Übersetzung und Bedeutung von: 生きる - ikiru
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com o verbo 生きる (いきる), que significa "viver" ou "existir". Mas será que você conhece a fundo a origem dessa palavra, como ela é usada no cotidiano ou até mesmo como memorizá-la de forma eficiente? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o pictograma e o significado de いきる, além de dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, você também encontra exemplos de frases prontas para estudar no Anki ou outro sistema de repetição espaçada, tornando seu aprendizado mais dinâmico.
Muitas pessoas buscam no Google não apenas a tradução de 生きる, mas também como diferenciá-la de outros termos relacionados à vida, como 生活する (せいかつする) ou 命 (いのち). Além disso, há quem queira entender por que esse verbo aparece tanto em músicas, poemas e até em tatuagens. Vamos desvendar tudo isso a seguir!
Etimologia e origem do kanji 生きる
Das Kanji 生, que compõe a palavra 生きる, tem uma história fascinante. Ele deriva de um pictograma antigo que representava uma planta brotando da terra, simbolizando vida e crescimento. Se você observar atentamente, ainda é possível ver essa imagem no traçado moderno do caractere. O radical 生 aparece em diversas outras palavras relacionadas à existência, como 生命 (せいめい) (vida, existência) e 生まれる (うまれる) (nascer).
Já o sufixo きる (kiru) é uma forma verbal que indica ação contínua ou conclusão, dependendo do contexto. Quando combinado com 生, ele reforça a ideia de "estar vivo" ou "manter-se vivo". Curiosamente, esse mesmo sufixo aparece em verbos como 歩きる (あるきる), que significa "andar continuamente", mostrando como a língua japonesa usa padrões para construir significados.
Uso cotidiano e expressões populares
No dia a dia, os japoneses usam 生きる de maneiras que vão além do sentido literal de "existir". Por exemplo, a frase 自分のために生きる (じぶんのためにいきる) significa "viver para si mesmo", carregando uma conotação de autenticidade e propósito. Já em contextos mais dramáticos, como em filmes ou dramas, é comum ouvir 生きてくれ!(いきてくれ!), que seria algo como "Por favor, continue vivo!" — um apelo emocionante em situações de perigo.
Outro uso interessante é na expressão 生き甲斐 (いきがい), que significa "razão de viver" ou "propósito na vida". Essa palavra é frequentemente associada à filosofia japonesa de encontrar significado no trabalho, nos hobbies ou nos relacionamentos. Se você já assistiu a algum anime ou leu mangás como "Vagabond" ou "Vinland Saga", provavelmente percebeu como esse conceito é explorado profundamente nas histórias.
Dicas para memorização e curiosidades
Uma forma eficaz de memorizar 生きる é associá-la a imagens vívidas. Pense no kanji 生 como uma planta crescendo sob o sol, enquanto o som いき lembra a respiração (息, いき). Essa conexão visual e fonética ajuda a fixar a palavra no cérebro. Outra dica é criar flashcards com frases como 今日を生きる (きょうをいきる) — "viver o hoje" —, que trazem um contexto emocional ao aprendizado.
Sabia que 生きる também aparece em trocadilhos e jogos de palavras? Em alguns dialetos regionais, principalmente em Osaka, você pode ouvir piadas como いきいきしてる? (いきいきしてる?), que brinca com a repetição do verbo para perguntar se alguém está "cheio de vida". Essas nuances mostram como a língua japonesa é rica em expressões coloquiais que vão muito além dos dicionários.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 生存する (seizon suru) - Überleben, im Lebensform existieren.
- 在る (aru) - Sein, allgemein existieren, ohne Lebensimplikation.
- 存在する (sonzai suru) - Existieren, präsent sein, kann sowohl in greifbarer als auch in nicht greifbarer Form sein.
- 生き残る (ikinokoru) - Überleben, insbesondere unter widrigen Bedingungen.
- 生命を保つ (seimei o tamotsu) - Das Leben erhalten, das lebendige Dasein bewahren.
- 生命を維持する (seimei o iji suru) - Das Leben erhalten, unterstützen, mit Fokus auf die biologische Kontinuität.
- 生き続ける (iki tsuzukeru) - Weiterleben, im Leben beharren.
- 存続する (sonzoku suru) - Bestehen, weiterhin im Laufe der Zeit existieren.
- 存在し続ける (sonzai shi tsuzukeru) - Weiterbestehen, mit dem Fokus auf dem Konzept der Beständigkeit.
- 存在を続ける (sonzai o tsuzukeru) - Persistieren in der Existenz, ähnlich wie kontinuierlich existieren.
Verwandte Wörter
Romaji: ikiru
Kana: いきる
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Leben; existieren
Bedeutung auf Englisch: to live;to exist
Definition: Mit Leben existieren.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (生きる) ikiru
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (生きる) ikiru:
Beispielsätze - (生きる) ikiru
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kihon ni chūjitsu ni ikiru
Lebe den Grundlagen treu.
Lebe getreu den Grundlagen.
- 基本 - bedeutet "Grundlagen" oder "Grundprinzipien".
- に - ist ein Partikel, das die Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt, in diesem Fall zwischen "基本" und "忠実".
- 忠実 - bedeutet "treu" oder "loyal".
- に - wieder das Partikel, das die Beziehung zwischen "忠実" und "生きる" anzeigt.
- 生きる - bedeutet "leben".
arino mamade ikiru
Lebe so, als ob es wäre
Lebe so wie es ist
- 有り - bedeutet "existieren" oder "anwesend sein".
- の - ein grammatikalisches Element, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
- まま - "wie ist" oder "im aktuellen Zustand".
- で - ein grammatisches Partikel, das den Mittelweg oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird.
- 生きる - bedeutet "leben".
Seikini ikiru
Positiv leben.
Lebe rechts.
- 正 - bedeutet auf Japanisch "korrekt" oder "fair".
- に - es ist ein Partikel, das den Mittelweg oder die Art und Weise angibt, wie etwas gemacht wird.
- 生きる - bedeutet "leben" auf Japanisch.
kiraku ni ikiru
Entspannter Leben.
Bequem leben.
- 気楽 (kiraku) - bedeutet "entspannt" oder "ohne Sorgen"
- に (ni) - eine Partikel, die anzeigt, wie etwas gemacht wird
- 生きる (ikiru) - leben
Ikiru koto wa subarashii koto desu
Leben ist etwas Wundervolles.
Leben ist großartig.
- 生きること - leben
- は - Themenpartikel
- 素晴らしい - maravilhoso
- こと - coisa
- です - Verbo sein no presente.
Watashitachi wa yutori o motte ikiru koto ga taisetsu da to omoimasu
Ich denke, es ist wichtig, mit viel Platz zu leben.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- ゆとり - Leerzeichen oder „Rand“ auf Japanisch
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 持って - Haben oder „behalten“ auf Japanisch
- 生きる - "Leben" auf Japanisch
- こと - Nomenpartikel auf Japanisch
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- 大切 - "Wichtig" auf Japanisch
- と - Zitierpartikel auf Japanisch
- 思います - "思います" (omoimasu)
Jizai ni ikiru
Freileben.
Lebe frei.
- 自在に - livremente
- 生きる - leben
Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru
Befreite Menschen können frei leben.
- 解放された - libertado
- 国民 - cidadãos
- は - Themenpartikel
- 自由に - livremente
- 生きる - leben
- ことが - Nome da partícula
- できる - in der Lage sein
Nōka wa shizen to tomo ni ikiru
Landwirte leben mit der Natur.
- 農家 - agricultor
- は - Themenpartikel
- 自然 - Naturaleza
- と - Partícula de conexão
- 共に - juntos
- 生きる - leben
Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru
Wir müssen leben, um uns gegenseitig zu unterstützen.
Wir müssen uns gegenseitig unterstützen und leben.
- 私たちは - Wir
- お互いを - einander
- 支え合って - einander unterstützen
- 生きていく - leben
- 必要がある - Es ist erforderlich.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv