Übersetzung und Bedeutung von: 物 - mono
Das japanische Wort 「物」 (mono) ist ein sehr vielseitiger Begriff und hat in der japanischen Sprache zahlreiche Anwendungen. Etymologisch gesehen ist 「物」 ein Kanji, das in zwei Komponenten zerlegt werden kann: das Radikal 「牛」, das eine Kuh oder einen Ochsen repräsentiert, und das Radikal 「勿」, das die Idee von "nicht" andeutet. Historisch gesehen suggeriert die Kombination dieser beiden Elemente etwas Greifbares oder Konkretes, das sich vom spirituellen oder immateriellen Bereich unterscheidet. Das Wort wird in verschiedenen Kontexten verwendet, wobei es stets die Grundlage hat, etwas Physisches oder einen greifbaren Gegenstand zu bezeichnen.
Im Alltag bezieht sich 「物」 auf "Ding" oder "Objekt", das von spezifischen Gegenständen wie Möbeln oder Werkzeugen bis zu abstrakteren Konzepten wie Verantwortung oder Emotion reicht. Zum Beispiel, wenn jemand "食べ物" (tabemono) erwähnt, bedeutet das "Essen", während "動物" (doubutsu) "Tier" bedeutet. Beide Begriffe teilen die zentrale Idee, physische oder definierte Entitäten darzustellen.
Die Vielseitigkeit von 「物」 zeigt sich auch in zusammengesetzten Ausdrücken, die die Anpassungs- und Veränderungsfähigkeit des Wortes in der japanischen Sprache veranschaulichen. Begriffe wie "植物" (shokubutsu) für "Pflanzen" und "荷物" (nimotsu) für "Gepäck" sind weitere Beispiele für die breite Verwendung von 「物」. Dieses adaptive Wesen spiegelt die dynamische Natur der japanischen Sprache wider, in der ein einzelnes Kanji die Grundlage für eine Vielzahl von Bedeutungen sein kann, die sich je nach Kontext, in dem es verwendet wird, anpassen.
Neben Japanisch haben viele Sprachen einen entsprechenden Begriff für das, was 「物」 repräsentiert, was die universelle Notwendigkeit zeigt, die physische Welt um uns herum zu kennzeichnen. Die Fähigkeit von 「物」, sowohl im japanischen Boden Bedeutung zu tragen, veranschaulicht, wie Wörter kulturelle und sprachliche Tragweite tragen können und Barrieren überwinden, indem sie sich an neue Situationen und kommunikative Bedürfnisse anpassen. Dieser Reichtum an Bedeutungen ist einer der Gründe, warum 「物」 eine einzigartige und wichtige Position in der japanischen Sprache hat.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- もの (mono) - Coisa, Objekt, item
- 物品 (buppin) - Artigo, item physikalisch, Waren
- 物体 (buttai) - Körper, physisches Objekt, Masse
- 物質 (busshitsu) - Substanz, Material, Element
- 物事 (monogoto) - Dinge, Veranstaltungen, allgemeine Themen
Verwandte Wörter
Romaji: mono
Kana: もの
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ding; Objekt
Bedeutung auf Englisch: thing;object
Definition: etwas oder eine Sache, die existiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (物) mono
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (物) mono:
Beispielsätze - (物) mono
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kata na tabemono wa kenkou ni aku eikyou wo ataemasu
Der übermäßige Verzehr von Lebensmitteln hat einen negativen Einfluss auf die Gesundheit.
Übermäßiges Essen wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 過多な - übertrieben
- 食べ物 - Essen
- は - Themenpartikel
- 健康 - Gesundheit
- に - Zielpartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektteilchen
- 与えます - verursachen
Suppai kudamono ga suki desu
Ich mag saure Früchte.
Ich mag saure Früchte.
- 酸っぱい - Adjektiv mit der Bedeutung "sauer" oder "säurehaltig"
- 果物 - Substantiv, das "Frucht" bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 好き - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です - Verb "to be" im Präsens
Yasei no doubutsu ga mori no naka wo hashitte iru
Wilde Tiere laufen im Wald.
- 野生の動物 - Wildtier
- が - Subjektpartikel
- 森の中 - Im Wald
- を - Akkusativpartikel
- 走っている - rennend
Koumotsu wa chikyuu jou de mitsukaru ooku no kichou na shigen no hitotsu desu
Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.
Mineralien sind eine der vielen wertvollen Ressourcen, die es auf der Erde gibt.
- 鉱物 - Mineral
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 地球上 - Auf der Erde
- で - Partikel, die den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- 見つかる - Zu finden
- 多く - Many
- の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
- 貴重な - Valuable
- 資源 - Resource
- の - Partikel, die Besitz oder Zuschreibung anzeigt
- 一つ - One
- です - Kopula, die Höflichkeit oder Förmlichkeit anzeigt
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
Die Freude, an der Spitze zu bleiben, ist unersetzlich.
- 頂上に立つ - bedeutet "oben sein" oder "den Gipfel erreichen".
- 喜び - bedeutet "Freude" oder "Glück".
- 何物にも - bedeutet "nichts" oder "kein anderer".
- 代えがたい - bedeutet "unschätzbar" oder "unvergleichlich".
Yōbun wa shokubutsu no seichō ni hitsuyōna eiyōso desu
Die Ernährung ist ein notwendiger Nährstoff für das Pflanzenwachstum.
- 養分 (Younbun) - nutrient
- は (wa) - marcador de tópico
- 植物 (shokubutsu) - plant
- の (no) - Besitzpartikel
- 成長 (seichou) - growth
- に (ni) - Angeben des Zwecks oder Ziels einer Handlung
- 必要 (hitsuyou) - necessary
- な (na) - hilfsadjektiv
- 栄養素 (eiyousou) - nutrient
- です (desu) - copula
Kurago ni wa takusan no nimotsu ga arimasu
Es gibt viele Taschen im Lagerhaus.
- 倉庫 (souko) - armazém
- に (ni) - Präposition, die Standort angibt
- は (wa) - Themenpartikel
- たくさん (takusan) - viele
- の (no) - Besitzpartikel
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck, Fracht
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - haben
Sansei no nomimono wa ha ni warui desu
Säurehaltige Getränke sind schädlich für die Zähne.
Säuregetränke sind schlecht für die Zähne.
- 酸性の - ácido
- 飲み物 - bebida
- は - Themenpartikel
- 歯 - dentes
- に - Zielteilchen
- 悪い - schlecht
- です - Verbo sein no presente.
Yasei no doubutsu wa jiyuu ni ikiru koto ga dekiru
Wildtiere können frei leben.
Wildtiere können frei leben.
- 野生の動物 - Wilde Tiere
- は - Partícula de tópico
- 自由に - Freiwillig
- 生きる - Leben
- ことができる - in der Lage sein
Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita
Ich habe mein Gepäck beim Spediteur gelassen.
Ich habe mein Gepäck beim Spediteur gelassen.
- 運送業者 - transportadora
- に - Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt
- 荷物 - Gepäck, Fracht
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt
- 預けました - hinterlegt, übergeben
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
