Übersetzung und Bedeutung von: 明日 - ashita
Se você está estudando japonês, certamente já se deparou com a palavra 明日 (あした), que significa "amanhã". Mas será que você sabe de onde ela veio, como seu kanji foi criado ou como os japoneses a usam no dia a dia? Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o significado e até algumas dicas para memorizar essa palavra essencial. Além disso, você vai descobrir como ela aparece em expressões comuns e por que é tão presente na cultura japonesa. Aqui no Ich liebe die japanische Sprache, o maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos!
A origem e etimologia de 明日
Das Wort 明日 (あした) tem uma história curiosa. O kanji 明 significa "luminoso" ou "claro", enquanto 日 representa "dia". Juntos, eles formam a ideia de "o dia que está por vir". Mas a pronúncia あした não vem diretamente da leitura desses ideogramas — na verdade, é uma leitura kun'yomi, ou seja, a forma como os japoneses já pronunciavam a palavra antes da introdução dos caracteres chineses.
Alguns linguistas acreditam que あした pode ter se originado da expressão antiga 朝 (あした), que significava "manhã". Com o tempo, o sentido evoluiu para se referir ao dia seguinte, mantendo a associação com o amanhecer. Interessante, não? Essa conexão com a luz do novo dia ajuda a entender por que o kanji 明 foi escolhido para representar o conceito.
Uso no cotidiano e expressões populares
In Japan, 明日 é uma palavra do dia a dia, usada tanto em conversas casuais quanto em contextos mais formais. Uma das frases mais comuns é 明日またね (あした またね), que significa "até amanhã". Se você já assistiu a um dorama ou anime, provavelmente ouviu essa expressão sendo usada quando personagens se despedem.
Outro uso interessante é na expressão 明日は明日の風が吹く (あしたは あしたの かぜが ふく), um provérbio que significa "amanhã é outro dia" — algo como "cada dia tem seus próprios problemas". Essa frase reflete uma mentalidade comum no Japão de não se preocupar excessivamente com o futuro, já que tudo pode mudar. Percebe como a língua carrega aspectos culturais?
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Uma maneira divertida de lembrar de 明日 é associar o kanji 明 (luminoso) com a ideia de um "novo dia chegando". Imagine o sol nascendo depois de uma noite escura — essa imagem pode ajudar a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com frases como 明日会いましょう (あした あいましょう) — "vamos nos encontrar amanhã".
Sabia que, em alguns dialetos regionais do Japão, あした pode ser pronunciado de forma ligeiramente diferente? Em Okinawa, por exemplo, você pode ouvir "achaa" em vez do padrão. Essas variações mostram como a língua japonesa é rica e diversa. E aí, pronto para usar 明日 nas suas próximas conversas em japonês?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 明日 (Asu) - amanhã
- 明日 (Ashita) - amanhã
Romaji: ashita
Kana: あした
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: amanhã
Bedeutung auf Englisch: tomorrow
Definition: Die Zeit zwischen dem Ende eines Tages und dem Beginn des nächsten.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (明日) ashita
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (明日) ashita:
Beispielsätze - (明日) ashita
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono geki wa ashita kara jōen sa remasu
Esta peça será apresentada a partir de amanhã.
Esta peça será realizada a partir de amanhã.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 劇 - substantivo que significa "peça de teatro" ou "drama"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "esta peça de teatro"
- 明日 - Substantiv "das morgen"
- から - partícula que indica o ponto de partida de uma ação, neste caso, "a partir de"
- 上演 - verbo que significa "apresentar (uma peça de teatro, um concerto, etc.)"
- されます - forma passiva e educada do verbo "suru", que significa "fazer" ou "realizar"
Warui hi ni mo ashita ga aru
Auch an einem schlechten Tag.
Es gibt morgen an schlechten Tagen.
- 悪日 - bedeutet auf Japanisch "schlechter Tag".
- にも - ist ein japanisches Partikel, das Einschluss oder Hinzufügung anzeigt.
- 明日 - "morgen" auf Japanisch.
- が - ist ein japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt.
- ある - bedeutet "existieren" auf Japanisch.
- . - Beende den Satz.
Watashi wa ashita no kaigi de keikaku o noberu yotei desu
Eu planejo apresentar o plano na reunião de amanhã.
Eu pretendo fazer um plano na reunião de amanhã.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- の (no) - partícula possessiva que indica que "amanhã" pertence à "reunião"
- 会議 (kaigi) - substantivo japonês que significa "reunião"
- で (de) - partícula de localização que indica onde a ação ocorrerá
- 計画 (keikaku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "flach".
- を (wo) - partícula de objeto direto que indica o que será mencionado
- 述べる (noberu) - verbo japonês que significa "mencionar"
- 予定 (yotei) - substantivo japonês que significa "programação" ou "agenda"
- です (desu) - verbo ser/estar no presente, que indica a conclusão da frase
Watashi wa ashita no shiken no tame ni benkyou wo suru tsumori desu
Ich beabsichtige, für die Prüfung von morgen zu studieren.
Ich werde für die Prüfung von morgen lernen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- の (no) - Besitzpartikel, die anzeigt, dass "morgen" zu dem folgenden Substantiv gehört
- 試験 (shiken) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung „Prüfung“
- ために (tameni) - Japanische Ausdruck, der "für" bedeutet.
- 勉強 (benkyou) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Studium".
- を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Substantiv angibt, das die Handlung des Verbs erhält.
- する (suru) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "tun".
- つもり (tsumori) - die japanische Redewendung für "vorgeben"
- です (desu) - Verbindungswort, das die Formalität des Satzes angibt.
Watashi wa ashita toshokan kara hon wo kariru yotei desu
Ich habe vor, morgen ein Buch aus der Bibliothek auszuleihen.
Ich habe vor, morgen ein Buch in der Bibliothek auszuleihen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 明日 (ashita) - 明日 (あした)
- 図書館 (toshokan) - japanisches Substantiv, das "Bibliothek" bedeutet
- から (kara) - die Partikel, die den Ursprung oder Ausgangspunkt angibt, in diesem Fall "aus der Bibliothek"
- 本 (hon) - 本 (ほん)
- を (wo) - direktes Objektpartikel, das das Objekt der Aktion angibt, in diesem Fall "Buch"
- 借りる (kariru) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "ausleihen".
- 予定 (yotei) - japanisches Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - Verbindungswort, das in der japanischen Sprache Formalität und Höflichkeit anzeigt.
Watashi wa ashita made ni sono ibento ni moushikomu tsumori desu
Eu pretendo me inscrever para esse evento até amanhã.
Vou me inscrever para o evento até amanhã.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Eine Platzhaltermarke, die darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "ich" ist.
- 明日 (ashita) - substantivo japonês que significa "amanhã"
- までに (made ni) - expressão que indica um prazo ou limite de tempo, neste caso, "até"
- その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
- イベント (ibento) - substantivo japonês que significa "evento"
- に (ni) - partícula que indica ação ou destino, neste caso, "para"
- 申し込む (moushikomu) - verbo japonês que significa "inscrever-se"
- つもりです (tsumori desu) - expressão que indica intenção ou plano, neste caso, "pretendo"
Watashi wa ashita no kaigi ni kessei shimasu
Ich werde beim morgigen Treffen abwesend sein.
Ich werde von der morgigen Sitzung abwesend sein.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 明日 (ashita) - Substantiv "das morgen"
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
- 会議 (kaigi) - Substantiv, das "Treffen" oder "Begegnung" bedeutet.
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Zweck angibt.
- 欠席 (kesseki) - Substantiv, das "Abwesenheit" oder "Mangel" bedeutet.
- します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
Watashi wa ashita no taikai ni shutsujō shimasu
Ich werde am morgigen Turnier teilnehmen.
Ich werde am Turnier von morgen teilnehmen.
- 私 - Pronomen "ich"
- は - Substantivo de tópico, indica que o sujeito da frase é "eu"
- 明日 - morgen
- の - Besitzpartikel, zeigt an, dass "morgen" zum nächsten Wort gehört
- 大会 - Wettbewerb
- に - Zielteilchen, das darauf hindeutet, dass "Wettbewerb" das Ziel der Aktion ist.
- 出場 - teilnehmen
- します - höfliche Form des Verbs "machen"
Watashi wa ashita no unsei wo uranau
Ich werde mein Glück morgen vorhersagen.
Ich werde Ihnen das Vermögen von morgen erzählen.
- 私 - Personalpronomen mit der Bedeutung "ich" auf Japanisch.
- は - Topikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 明日 - Substantiv, das "morgen" auf Japanisch bedeutet.
- の - Besitzpartikel, der angibt, dass "morgen" das Objekt der Handlung ist.
- 運勢 - Substantiv, das "Glück" oder "Schicksal" auf Japanisch bedeutet.
- を - Objektpartikel, der anzeigt, dass "Glück" das Objekt der Handlung ist.
- 占う - Verb, das auf Japanisch "raten" oder "vorhersagen" bedeutet.
Watashitachi wa ashita no keikaku o kimeru hitsuyō ga arimasu
Wir müssen den Plan für morgen entscheiden.
Wir müssen den Plan von morgen entscheiden.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- 明日 - "morgen" auf Japanisch
- の - Filme de posse em japonês
- 計画 - "Plan" auf Japanisch
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 決める - "entscheiden" in Japanisch
- 必要 - "Notwendig" auf Japanisch
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- あります - "existiert" auf Japanisch