Übersetzung und Bedeutung von: 新しい - atarashii

Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com a palavra 新しい (あたらしい), que significa "novo". Mas será que você sabe como ela surgiu, como é usada no dia a dia ou até mesmo como memorizá-la mais facilmente? Neste artigo, vamos explorar a fundo essa palavra essencial, desde sua etimologia até dicas práticas para fixá-la na mente. Aqui no Suki Nihongo, o maior dicionário de japonês online, você também vai descobrir como escrever corretamente o kanji e ainda aprender frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Além do significado básico, há muito o que desvendar sobre あたらしい. Por exemplo, você sabia que essa palavra tem uma conexão interessante com o conceito de "frescor" e "renovação"? E que seu kanji esconde uma história visual que pode ajudar na memorização? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 新しい

Das Wort 新しい tem raízes antigas no japonês, remontando ao período Heian (794-1185). Originalmente, era escrita como "あたらし" (atarashi) e só mais tarde recebeu o kanji 新. Curiosamente, alguns linguistas acreditam que o termo está relacionado ao conceito de "valor" (価値), já que coisas novas costumam ser mais valiosas. Outra teoria sugere uma ligação com "ata" (貴), que significa "precioso" – afinal, o novo sempre parece mais especial, não é?

O kanji 新 em si é uma combinação pictográfica fascinante. Ele une o radical de "árvore" (木) com "cortar" (斤), simbolizando literalmente "cortar madeira fresca". Essa imagem mental pode ser útil para memorizar o caractere: pense em lenhadores trabalhando com troncos recém-cortados, ainda cheirando a resina. Essa associação concreta ajuda a fixar tanto a escrita quanto o significado.

Alltagslügen im Japanischen

In Japan, あたらしい vai muito além de simplesmente descrever objetos recém-adquiridos. Ela carrega uma nuance de frescor e possibilidade. Quando um japonês diz "新しい携帯" (novo celular), há um brilho nos olhos – é quase como se estivesse falando de um novo começo. Essa palavra aparece constantemente em propagandas, especialmente no lançamento de produtos tecnológicos, onde a novidade é um valor supremo.

Um uso interessante é na expressão "新しい風" (atarashii kaze), que significa literalmente "vento novo", mas se refere a ares de renovação, seja em política, negócios ou até relacionamentos. Também é comum ouvir "新しいことを始める" (começar algo novo) no ano-novo japonês, mostrando como a cultura valoriza recomeços. Experimente usar essa frase na próxima vez que quiser impressionar um amigo japonês com seus planos!

Dicas para Memorização e Curiosidades

Para não esquecer o kanji 新, que tal criar uma história visual? Imagine que o lado esquerdo (木) é uma árvore, e o direito (斤) um machado cortando-a – você está literalmente "fazendo algo novo" ao transformar a madeira. Quanto à pronúncia, repare como "あたらしい" soa como "a ta ra shi i" – quase como se estivesse apresentando algo com entusiasmo: "Ah, tá vendo? Rá! Shi! É novo!"

Uma curiosidade cultural: no Japão, dizer que algo é "新しい" pode ter conotações positivas ou negativas. Enquanto produtos novos são celebrados, em relações humanas pode sugerir falta de experiência. Por isso, cuidado ao chamar seu chefe de "新しい社長" (novo presidente) – melhor usar "新任の" (recém-nomeado) para soar mais polido. E aí, pronto para usar 新しい como um nativo?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 新しい (Atarashii) - Neu; aktuell
  • 新規の (Shinki no) - neu; unerhört; verwendet, um etwas zu beschreiben, das zuvor nicht genutzt wurde, wie ein Produkt oder eine Dienstleistung
  • 新たな (Aratana) - neu; erneuert; in formelleren Kontexten verwendet
  • 新たなる (Aratanaru) - eine neue; eine poetischere oder formellere Art von "neu"
  • 新しき (Atarashiki) - neu; eine alte oder literarische Form von "neu"
  • 新しめ (Atarashime) - relativ neu; ein wenig neu
  • 新た (Arata) - neu; in formelleren Kontexten verwendet
  • 新しいもの (Atarashii mono) - coisa nova; neues item oder Objekt
  • 新しい方 (Atarashii kata) - eine neue Person; eine Art, sich auf jemanden Neuem zu beziehen
  • 新しいの (Atarashii no) - das Neue; umgangssprachlich verwendet, um sich auf etwas Neues zu beziehen
  • 新しいこと (Atarashii koto) - neue Sache; eine neue Situation oder Tatsache
  • 新しい形 (Atarashii katachi) - neue Form; bezieht sich auf ein neues Format oder eine neue Struktur
  • 新しいタイプ (Atarashii taipu) - neuer Typ; ein neuer Stil oder Kategorie
  • 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - neuer Stil; verwendet in Mode- oder Designkontexten
  • 新しいデザイン (Atarashii dezain) - neues Design; bezieht sich auf ein neues Projekt oder eine neue Ästhetik
  • 新しいアイデア (Atarashii aidea) - neue Idee; ein neues Konzept
  • 新しい発想 (Atarashii hassou) - neues Denken; eine neue Denkweise
  • 新しい試み (Atarashii kokoromi) - neuer Versuch; ein neuer Versuch oder ein Experiment
  • 新しい展開 (Atarashii tenkai) - neue Entwicklung; eine neue Evolution in einer Situation
  • 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - neue Herausforderung; ein neuer Test oder ein Abenteuer
  • 新しいスタート (Atarashii sutaato) - neuer Anfang; ein neuer Beginn
  • 新しい人生 (Atarashii jinsei) - neues Leben; ein neuer Lebensweg
  • 新しい世界 (Atarashii sekai) - neue Welt; ein neuer Raum für Erfahrungen
  • 新しい時代 (Atarashii jidai) - neue Ära; eine neue historische oder kulturelle Phase
  • 新しい風 (Atarashii kaze) - neuer Wind; eine neue Perspektive oder Einfluss
  • 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - neuer Atem; eine neue Kraft oder Vitalität
  • 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - neues Blut; das neue Energien oder Einflüsse symbolisiert
  • 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - neue Energie; eine neue Kraft oder Vitalität
  • 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - neue Möglichkeiten; neue Chancen oder Potenziale
  • 新しい未来 (Atarashii mirai) - neue Zukunft; neue Perspektiven für morgen

Verwandte Wörter

ニュー

ni-

novo

新た

arata

neu; frisch; Original

丸っきり

marukkiri

vollständig; perfekt; als ob

初めて

hajimete

Zum ersten Mal

創造

souzou

criação

新鮮

shinsen

fresco

新築

shinchiku

Neues Gebäude; neues Gebäude

shin

novo

新しい

Romaji: atarashii
Kana: あたらしい
Typ: adjetivo
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: novo

Bedeutung auf Englisch: new

Definition: Etwas, das kürzlich aufgetaucht ist oder erstellt wurde.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (新しい) atarashii

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (新しい) atarashii:

Beispielsätze - (新しい) atarashii

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は毎日新しいことを学ぶことが大切だと思います。

Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu

Ich glaube, es ist wichtig, jeden Tag neue Dinge zu lernen.

Ich denke, es ist wichtig, jeden Tag etwas Neues zu lernen.

  • 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は (wa) - Japanisches Partikel, das das Thema des Satzes markiert
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias --> jeden Tag
  • 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • を (wo) - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 学ぶ (manabu) - Japanisches Verb, das "lernen" bedeutet
  • こと (koto) - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • が (ga) - japanische Partikel, die das Subjekt des Satzes kennzeichnet.
  • 大切 (taisetsu) - 重要な
  • だ (da) - Japanisches Verb, das "sein" bedeutet
  • と (to) - japanische Partikel, die die Angabe einer Meinung oder eines Gedankens kennzeichnet
  • 思います (omoimasu) - japanisches Verb, das "denken" bedeutet
私の靴は新しいです。

Watashi no kutsu wa atarashii desu

Meus sapatos são novos.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の (no) - ein Besitzanzeiger, in diesem Fall "meu"
  • 靴 (kutsu) - Substantiv "Schuh"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "os sapatos"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou estado, neste caso, "são"
私は新しいバッグを買いたいです。

Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu

Ich möchte eine neue Tasche kaufen.

Ich möchte eine neue Tasche kaufen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • バッグ (baggu) - Substantiv, das "Tasche" oder "Koffer" bedeutet
  • を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 買いたい (kaitai) - Verb in der Form des Wunsches mit der Bedeutung "kaufen wollen".
  • です (desu) - Hilfsverb, das die FormaIität und HöIfflichkeit des Satzes angibt
私はショップで新しい衣服を買いました。

Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita

Eu comprei roupas novas na loja.

Comprei roupas novas na loja.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • ショップ (shoppu) - palavra em japonês que significa "loja"
  • で (de) - partícula que indica o local onde ocorreu a ação, neste caso, "na loja"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • 衣服 (ifuku) - palavra em japonês que significa "roupa"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "roupa"
  • 買いました (kaimashita) - verbo que significa "comprei"
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

Estou pensando em ideias para um novo projeto.

Estou pensando em um novo projeto.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • プロジェクト (purojekuto) - Substantiv mit der Bedeutung „Projekt“
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre substantivos, neste caso, "do projeto"
  • 構想 (kousou) - substantivo que significa "concepção" ou "ideia"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "pensando em uma concepção de projeto novo"
  • 考えています (kangaeteimasu) - verbo que significa "estar pensando", conjugado no presente contínuo educado
私は新しい職に就く予定です。

Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu

Ich habe Pläne, einen neuen Job anzunehmen.

Ich habe vor, einen neuen Job zu bekommen.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Particles, die das Thema des Satzes anzeigen, im Fall von "ich"
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • 職 (shoku) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
  • に (ni) - die Partikel, die die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt, im Fall von "para"
  • 就く (tsuku) - Verb, das "übernehmen" oder "besetzen" bedeutet
  • 予定 (yotei) - Substantiv, das "Plan" oder "Programmierung" bedeutet.
  • です (desu) - Verbindungswort, das die Form und die Gegenwart des Satzes angibt
私は新しい衣服を買いたいです。

Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu

Eu quero comprar roupas novas.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 新しい (atarashii) - neu - novo
  • 衣服 (ifuku) - Das Substantiv "roupa" auf Deutsch bedeutet "Kleidung".
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 買いたい (kaitai) - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "kaufen wollen".
  • です (desu) - Hilfsverb, das die Form des Satzes anzeigt
私は新しい服を買いたいです。

Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu

Eu quero comprar roupas novas.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Thema-Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • 服 - japanisches Substantiv, das "Kleidung" bedeutet
  • を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "roupa"
  • 買いたい - verbo japonês que significa "querer comprar"
  • です - verbo auxiliar japonês que indica a forma educada ou polida da frase
私は新しい環境でまごつくことがあります。

Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu

Ich bin in neuen Umgebungen verwirrt.

Ich kann es in einer neuen Umgebung loswerden.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • 環境 - Um japonêsescher Begriff für "Umgebung" ist "環境" (kankyō).
  • で - Artikel, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
  • まごつく - Japanisches Verb mit der Bedeutung "verwirrt werden".
  • こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • あります - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.

Ich beabsichtige, in diesem Projekt neue Technologien einzusetzen.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • この - Japanisches Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dies".
  • プロジェクト - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Projekt".
  • で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
  • 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
  • 技術 - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Technologie".
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 用いる - Das japanische Verb bedeutet "benutzen" in Deutsch.
  • つもり - die japanische Redewendung für "vorgeben"
  • です - Verbindungswort, das den Zustand oder die Bedingung anzeigt.

Andere Wörter vom Typ: adjetivo

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: adjetivo

少なくとも

sukunakutomo

Mindestens

偉い

erai

exzellent; berühmt; bedeutend; abscheulich; schrecklich; berühmt; bemerkenswert; Großartig

はきはき

hakihaki

lucididamente

苦い

nigai

amargo

先に

sakini

Vor; früher als; nach vorne; Zusätzlich; außen; bisher; in letzter Zeit