Traduction et signification de : 新しい - atarashii
Si vous apprenez le japonais, vous êtes sûrement déjà tombé sur le mot nouveau (nouvelle), que signifie "nouveau". Mais sais-tu comment elle est née, comment elle est utilisée au quotidien ou même comment l'apprendre plus facilement ? Dans cet article, nous allons explorer en profondeur ce mot essentiel, depuis son étymologie jusqu'à des conseils pratiques pour l'ancrer dans votre mémoire. Ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous découvrirez également comment écrire correctement le kanji et apprendre des phrases prêtes à être ajoutées dans votre Anki ou un autre système de mémorisation espacée.
Au-delà du sens de base, il y a beaucoup à découvrir sur あたらしい. Par exemple, saviez-vous que ce mot a une connexion intéressante avec le concept de "fraîcheur" et de "renouvellement" ? Et que son kanji cache une histoire visuelle qui peut aider à la mémorisation ? Allons-y !
Étymologie et origine de 新しい
le mot 新しい a des racines anciennes dans le japonais, remontant à la période Heian (794-1185). À l'origine, il était écrit comme "あたらし" (atarashi) et n'a reçu le kanji 新 que plus tard. Curieusement, certains linguistes croient que le terme est lié au concept de "valeur" (価値), car les choses nouvelles ont tendance à être plus précieuses. Une autre théorie suggère un lien avec "ata" (貴), qui signifie "précieux" – après tout, le nouveau semble toujours plus spécial, n'est-ce pas ?
Le kanji 新 en soi est une combinaison pictographique fascinante. Il unit le radical « arbre » (木) avec « couper » (斤), symbolisant littéralement « couper du bois frais ». Cette image mentale peut être utile pour mémoriser le caractère : pensez aux bûcherons travaillant avec des troncs fraîchement coupés, encore odorants de résine. Cette association concrète aide à ancrer à la fois l'écriture et le sens.
Usage quotidiens en japonais
Au Japon, あたらしい va bien au-delà de simplement décrire des objets récemment acquis. Elle porte une nuance de fraîcheur et de possibilité. Quand un Japonais dit "新しい携帯" (nouveau portable), il y a une brillance dans ses yeux – c'est presque comme s'il parlait d'un nouveau départ. Ce mot apparaît constamment dans les publicités, surtout lors du lancement de produits technologiques, où la nouveauté est une valeur suprême.
Une utilisation intéressante se trouve dans l'expression "新しい風" (atarashii kaze), qui signifie littéralement "vent nouveau", mais fait référence à des aires de renouvellement, que ce soit en politique, dans les affaires ou même dans les relations. Il est aussi courant d'entendre "新しいことを始める" (commencer quelque chose de nouveau) lors du Nouvel An japonais, montrant comment la culture valorise les nouvelles commencements. Essayez d'utiliser cette phrase la prochaine fois que vous voudrez impressionner un ami japonais avec vos projets !
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Pour ne pas oublier le kanji 新, que diriez-vous de créer une histoire visuelle ? Imaginez que le côté gauche (木) est un arbre, et le droit (斤) une hache le coupant – vous êtes littéralement en train de "faire quelque chose de nouveau" en transformant le bois. En ce qui concerne la prononciation, notez comment "あたらしい" sonne comme "a ta ra shi i" – presque comme si vous présentiez quelque chose avec enthousiasme : "Ah, vous voyez ? Rá ! Shi ! C'est nouveau !"
Une curiosité culturelle : au Japon, dire que quelque chose est "新しい" peut avoir des connotations positives ou négatives. Alors que les nouveaux produits sont célébrés, dans les relations humaines, cela peut suggérer un manque d'expérience. Il vaut donc mieux faire attention en appelant votre patron "新しい社長" (nouveau président) – mieux vaut utiliser "新任の" (récemment nommé) pour paraître plus poli. Alors, prêt à utiliser 新しい comme un natif ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 新しい (Atarashii) - Nouveau; récent
- 新規の (Shinki no) - nouveau; inédit; utilisé pour décrire quelque chose qui n'a pas été utilisé auparavant, comme un produit ou un service
- 新たな (Aratana) - nouveau ; rénové ; utilisé dans des contextes plus formels
- 新たなる (Aratanaru) - une nouvelle; une façon plus poétique ou formelle de "nouveau"
- 新しき (Atarashiki) - nouveau; une forme ancienne ou littéraire de "nouveau"
- 新しめ (Atarashime) - relativement nouveau ; un peu nouveau
- 新た (Arata) - nouveau ; utilisé dans des contextes plus formels
- 新しいもの (Atarashii mono) - chose nouvelle ; nouvel item ou objet
- 新しい方 (Atarashii kata) - une nouvelle personne ; une façon de se référer à quelqu'un de nouveau
- 新しいの (Atarashii no) - le nouveau ; utilisé informellement pour désigner quelque chose de nouveau
- 新しいこと (Atarashii koto) - chose nouvelle ; une nouvelle situation ou un fait
- 新しい形 (Atarashii katachi) - nouvelle forme ; se référant à un nouveau format ou structure
- 新しいタイプ (Atarashii taipu) - nouveau type ; un nouveau style ou catégorie
- 新しいスタイル (Atarashii sutairu) - nouveau style ; utilisé dans des contextes de mode ou de design
- 新しいデザイン (Atarashii dezain) - nouveau design ; se référant à un nouveau projet ou esthétisme
- 新しいアイデア (Atarashii aidea) - nouvelle idée ; un nouveau concept
- 新しい発想 (Atarashii hassou) - nouvelle pensée ; une nouvelle façon de penser
- 新しい試み (Atarashii kokoromi) - nouvel effort ; une nouvelle tentative ou expérience
- 新しい展開 (Atarashii tenkai) - nouveau développement ; une nouvelle évolution dans une situation
- 新しい挑戦 (Atarashii chousen) - nouveau défi ; un nouveau test ou une nouvelle aventure
- 新しいスタート (Atarashii sutaato) - nouveau départ ; un nouveau commencement
- 新しい人生 (Atarashii jinsei) - une nouvelle vie ; un nouveau parcours de vie
- 新しい世界 (Atarashii sekai) - nouveau monde ; un nouvel espace d'expériences
- 新しい時代 (Atarashii jidai) - nouvelle ère ; une nouvelle phase historique ou culturelle
- 新しい風 (Atarashii kaze) - nouveau vent ; une nouvelle perspective ou influence
- 新しい息吹 (Atarashii ibuki) - nouvelle souffle ; une nouvelle force ou vitalité
- 新しい血液 (Atarashii ketsueki) - nouveau sang ; symbolisant de nouvelles énergies ou influences
- 新しいエネルギー (Atarashii enerugi) - nouvelle énergie ; une nouvelle force ou vigueur
- 新しい可能性 (Atarashii kanousei) - nouvelle possibilité ; nouvelles opportunités ou potentiels
- 新しい未来 (Atarashii mirai) - nouveau futur ; nouvelles perspectives pour demain
Romaji: atarashii
Kana: あたらしい
Type : adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : nouveau
Signification en anglais: new
Définition : Quelque chose qui est récemment apparu ou a été créé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (新しい) atarashii
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (新しい) atarashii:
Exemples de phrases - (新しい) atarashii
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa mainichi atarashii koto wo manabu koto ga taisetsu da to omoimasu
Je crois qu'il est important d'apprendre de nouvelles choses chaque jour.
Je pense qu'il est important d'apprendre quelque chose de nouveau chaque jour.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 毎日 (mainichi) - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 新しい (atarashii) - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- こと (koto) - "coisa" se traduz para "chose" en français
- を (wo) - particule japonaise marquant l'objet direct de la phrase
- 学ぶ (manabu) - verbe japonais qui signifie "apprendre"
- こと (koto) - "coisa" se traduz para "chose" en français
- が (ga) - particule japonaise qui marque le sujet de la phrase
- 大切 (taisetsu) - adjectif japonais qui signifie "important"
- だ (da) - Verbe japonais signifiant "être"
- と (to) - particule japonaise indiquant la citation d'une opinion ou d'une pensée
- 思います (omoimasu) - Verbe japonais signifiant "penser"
Watashi no kutsu wa atarashii desu
Mes chaussures sont nouvelles.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas, "mon"
- 靴 (kutsu) - nom féminin qui signifie "chaussure"
- は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "les chaussures"
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- です (desu) - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état, dans ce cas, "sont"
Watashi wa atarashii baggu o kaitai desu
Je veux acheter un nouveau sac.
Je veux acheter un nouveau sac.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- バッグ (baggu) - substantif qui signifie "sac" ou "valise"
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 買いたい (kaitai) - verbe au mode subjonctif qui signifie "vouloir acheter"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la formalité et la politesse de la phrase
Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita
J'ai acheté de nouveaux vêtements dans le magasin.
J'ai acheté de nouveaux vêtements dans le magasin.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- ショップ (shoppu) - Mot japonais signifiant "magasin"
- で (de) - particule qui indique l'endroit où l'action a eu lieu, dans ce cas, "dans le magasin"
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- 衣服 (ifuku) - Mot japonais signifiant "vêtements"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vêtement"
- 買いました (kaimashita) - verbe qui signifie "j'ai acheté"
Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu
Je réfléchis à des idées pour un nouveau projet.
Je pense à un nouveau projet.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- プロジェクト (purojekuto) - nom masculin qui signifie "projet"
- の (no) - particule indiquant la possession ou la relation entre les noms, dans ce cas, "du projet"
- 構想 (kousou) - substantif qui signifie "conception" ou "idée"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "pensant à une nouvelle conception de projet"
- 考えています (kangaeteimasu) - 動詞「考えている」の丁寧な現在進行形。
Watashi wa atarashii shoku ni tsuku yotei desu
J'ai l'intention de prendre un nouvel emploi.
J'ai l'intention d'obtenir un nouvel emploi.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "moi"
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- 職 (shoku) - substantif signifiant "travail"
- に (ni) - particule qui indique la direction ou la cible de l'action, dans ce cas "pour"
- 就く (tsuku) - verbe qui signifie "assumer" ou "occuper"
- 予定 (yotei) - Substantif qui signifie "plan" ou "programmation"
- です (desu) - verbe d'état qui indique le formalisme et le temps présent de la phrase
Watashi wa atarashii ifuku o kaitai desu
Je veux acheter de nouveaux vêtements.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- 衣服 (ifuku) - nom signifiant "vêtements"
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 買いたい (kaitai) - verbe à la forme déséjative signifiant "vouloir acheter"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la formalité de la phrase
Watashi wa atarashii fuku o kaitai desu
Je veux acheter de nouveaux vêtements.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 服 - substância japonaise signifiant "vêtement"
- を - particule d'objet direct qui indique l'objet de l'action, dans ce cas "vêtements"
- 買いたい - verbe japonais qui signifie "vouloir acheter"
- です - verbe auxiliaire japonais qui indique la forme polie ou respectueuse de la phrase
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Je suis confus dans de nouveaux environnements.
Je peux m'en débarrasser dans un nouvel environnement.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 環境 - nom francês pour "ambiente"
- で - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
- まごつく - Verbe japonais signifiant "s'embrouiller"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- あります - Verbe japonais signifiant « exister »
Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu
J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.
J'ai l'intention d'utiliser de nouvelles technologies dans ce projet.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- この - déterminant japonais signifiant "ceci"
- プロジェクト - Nom japonais signifiant "projet"
- で - Particule qui indique l'endroit où l'action se déroule
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 技術 - Nom japonais signifiant "technologie"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 用いる - Verbe japonais signifiant "utiliser"
- つもり - Expression japonaise qui signifie "faire semblant"
- です - verbe d'état qui indique l'état ou la condition
Autres mots de type: adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif
uwate
1. Haut ; flux supérieur; côté gauche (d'une scène); 2. Compétence (uniquement dans les comparaisons) ; dextérité (uniquement dans les comparaisons)