Übersetzung und Bedeutung von: 戦 - ikusa
A palavra japonesa 戦 (いくさ, ikusa) carrega consigo um peso histórico e cultural imenso, representando não apenas o conceito de "guerra" ou "batalha", mas também a essência de conflitos que moldaram o Japão. Se você está aqui, provavelmente quer entender mais do que apenas a tradução — quer descobrir sua origem, como o kanji foi criado e até dicas para memorizá-lo. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até curiosidades sobre seu uso no cotidiano japonês, incluindo frases úteis para quem estuda com métodos como Anki. E se você já se perguntou por que esse ideograma parece tão complexo, a resposta está na sua história milenar.
Além do significado literal, 戦 aparece em expressões populares, nomes de filmes e até em mangás, mostrando como a linguagem reflete a cultura samurai. Vamos desvendar também por que algumas pessoas confundem seu uso com termos similares e como evitar esses erros. Se prepare para uma viagem que vai muito além do dicionário!
A origem e etimologia de 戦
O kanji 戦 é composto por dois radicais principais: 戈 (hoko), que representa uma alabarda ou arma de guerra, e 単 (tan), um caractere antigo associado a "simplicidade" ou "único". Juntos, eles formam a ideia de um conflito singular, intenso — uma batalha decisiva. Curiosamente, na China antiga, esse ideograma também era usado para descrever combates ritualísticos, não apenas guerras sangrentas.
A pronúncia ikusa vem do japonês arcaico, onde "iku" significava "ir" e "sa" indicava ação. Literalmente, era "o ato de ir para o confronto". Com o tempo, o termo ganhou nuances mais amplas, abrangendo desde duelos pessoais até campanhas militares. Não é à toa que o kanji aparece em clássicos como "O Livro dos Cinco Anéis" de Miyamoto Musashi, onde a guerra é tratada tanto como arte quanto estratégia.
O pictograma e sua evolução
Olhando para o kanji 戦, é possível visualizar a figura de um guerreiro segurando uma lança — o traço diagonal superior representa o movimento da arma, enquanto os elementos inferiores sugerem um escudo ou postura defensiva. Essa representação pictográfica remonta a inscrições em ossos oraculares da dinastia Shang (1600–1046 a.C.), onde símbolos similares já denotavam conflito.
Na escrita moderna, a versão simplificada mantém essa essência, mas com traços mais fluidos. Um detalhe interessante: o radical 戈 aparece em outros kanjis relacionados a violência, como 戯 (jogo bruto) e 戴 (suportar um fardo). Isso não é coincidência; os chineses antigos acreditavam que o desenho da arma carregava energia agressiva, daí sua presença em caracteres de tensão.
Uso contemporâneo e curiosidades
No Japão atual, 戦 é mais comum em contextos formais ou históricos — anúncios de filmes como "Sen to Chihiro no Kamikakushi" (A Viagem de Chihiro) usam o termo metaforicamente para descrever a "batalha" da protagonista contra espíritos. Já em empresas, expressões como shijō senryaku (estratégia de mercado) emprestam o ideograma para falar de competição, mostrando como a linguagem militar permeia até o mundo corporativo.
Uma dica para memorizar: associe o traço que parece uma espada no topo do kanji ao momento em que um samurai desembainha sua katana. Essa imagem mental ajuda a fixar não apenas a escrita, mas o espírito da palavra. E cuidado com trocadilhos — em alguns dialetos regionais, "ikusa" soa parecido com "ikusā" (vamos lá), o que já gerou confusões engraçadas em bares de Osaka!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 戦争 (Sensō) - Krieg
- 闘い (Tatakai) - Luta, batalha
- 戦い (Tatakau) - Konflikt, Kampf (Synonym für 闘い)
- 戦闘 (Sentō) - Kampf, Kampfaktion
- 戦争する (Sensō suru) - Fazer guerra
- 戦争状態 (Sensō jōtai) - Estado de guerra
- 戦争勃発 (Sensō boppa) - Erlosen aus dem Krieg
- 戦争中 (Sensō chū) - Durante a guerra
- 戦争終結 (Sensō shūketsu) - Beendigung des Krieges
- 戦争犠牲者 (Sensō giseisha) - Kriegopfer
- 戦争責任 (Sensō sekinin) - Verantwortung für den Krieg
- 戦争犯罪 (Sensō hanzai) - Crimes de guerra
- 戦争法 (Sensō hō) - Kriegsgesetz
- 戦争博物館 (Sensō hakubutsukan) - Museu da guerra
- 戦争記念日 (Sensō kinenbi) - Jahrestag des Krieges
- 戦争映画 (Sensō eiga) - Filme de guerra
- 戦争小説 (Sensō shōsetsu) - Romance de guerra
- 戦争体験 (Sensō taiken) - Kriegserfahrung
- 戦争賠償 (Sensō baishō) - Kriegsvergütung
- 戦争被害 (Sensō higai) - Danos da guerra
- 戦争復興 (Sensō fukkō) - Reconstrução pós-guerra
- 戦争遺跡 (Sensō iseki) - Kriegsruinen
- 戦争記録 (Sensō kiroku) - Krieg Registrierung
- 戦争慰安婦 (Sensō ianfu) - Frauen des Trostes während des Krieges
Verwandte Wörter
Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Krieg; Schlacht; Kampagne; Streit
Bedeutung auf Englisch: war;battle;campaign;fight
Definition: Kämpfe oder konkurriere mit Feinden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (戦) ikusa
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (戦) ikusa:
Beispielsätze - (戦) ikusa
Siehe unten einige Beispielsätze:
Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru
Die Waffen haben das Potenzial, Krieg zu verursachen.
- 兵器 - Waffe
- は - Themenpartikel
- 戦争 - Krieg
- を - Akkusativpartikel
- 引き起こす - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subjektpartikel
- ある - existir
Kono sakusen wa seikō suru to shinjiteimasu
Ich glaube, dass diese Strategie erfolgreich sein wird.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 作戦 - Substantiv, das "Strategie" oder "Aktionsplan" bedeutet.
- は - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 成功する - Verb, das "Erfolg haben" oder "erfolgreich sein" bedeutet
- と - grammatisches Partikel, das ein direktes Zitat anzeigt
- 信じています - zusammengesetztes Verb, das "glauben" oder "Vertrauen haben" bedeutet
Samurai wa yuukan de chuujitsu na senshi desu
Samurai ist ein mutiger und treuer Krieger.
- 侍 - Samurai
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 勇敢 - corajoso
- で - Konjunktion bedeutet "und" oder "mit".
- 忠実 - leal
- な - die attributive Form des Verbs "sein"
- 戦士 - Krieger
- です - sein
Heitai wa yuukan ni tatakaimashita
Die Soldaten kämpften mutig.
- 兵隊 (heitai) - Soldaten
- は (wa) - Themenpartikel
- 勇敢に (yuukan ni) - tapfer
- 戦いました (tatakaimashita) - kämpften
Yuukan ni chousen shiyou!
Fordern wir mutig heraus!
Lasst uns mutig herausfordern!
- 勇敢 (yūkan) - tapfer
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder die Art einer Handlung angibt
- 挑戦 (chōsen) - Herausforderung
- しよう (shiyou) - Willensform des Verbs "tun", die auf eine Anregung oder Aufforderung hinweist, etwas zu tun
- ! (ponto de exclamação) - Satzzeichen, das Begeisterung oder Betonung ausdrücken soll
Yuuki wo motte chousen shiyou
Fordern wir mutig heraus.
- 勇気 (yūki) - Mut
- を (wo) - Objektteilchen
- 持って (motte) - tragen/halten
- 挑戦 (chōsen) - Herausforderung
- しよう (shiyou) - lass es uns versuchen/machen
Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta
Er kämpfte verzweifelt darum, den Feind abzuwehren.
Er kämpfte verzweifelt darum, den Feind abzuwehren.
- 彼 (kare) - Er
- は (wa) - Partícula de tópico
- 敵 (teki) - Feind
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 退ける (shirizokeru) - Abstoßen
- ために (tameni) - Für
- 必死に (hisshi ni) - Verzweifelt
- 戦った (tatakatta) - Kämpfte
Kare wa teki o utsu tame ni tatakai ni deta
Er zog in den Kampf, um den Feind zu besiegen.
Er zog in den Kampf, um den Feind zu besiegen.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - japonesa - japonesisch
- 敵 - Feind - alemão
- を - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
- 討つ - Japanisches Verb, das "besiegen" bedeutet
- ために - Japanische Ausdruck, der "für" bedeutet.
- 戦い - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Kampf".
- に - japanische Partikel, die den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
- 出た - japanisches Verb für "verlassen"
Kanojo wa teki o horobosu tame ni tatakatta
Sie kämpfte darum, den Feind zu vernichten.
- 彼女 - sie
- は - Themenpartikel
- 敵 - inimigo
- を - Akkusativpartikel
- 滅ぼす - zerstören, vernichten
- ために - para, a fim de
- 戦った - gekämpft (Vergangenheitsform des Verbs 戦う - tatakau)
Wareware no senryoku wa kyōryoku desu
Unsere Stärke ist gewaltig.
- 我々の戦力 - Unsere Kampfstärke
- は - Partícula de tópico
- 強力 - "Poderoso"
- です - artig sein/sein
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv