Übersetzung und Bedeutung von: 意見 - iken

Wenn Sie bereits Ideen auf Japanisch diskutiert haben, sind Sie wahrscheinlich auf 意見[いけん] gestoßen – eines dieser Wörter, die einfach erscheinen, aber faszinierende Nuancen tragen. In diesem Artikel werden wir von der Etymologie über Tipps zur Merkhilfe bis hin zu ihrem Gebrauch im japanischen Alltag erkunden. Hier bei Suki Nihongo finden Sie auch praktische Beispiele, die Sie in Anki einfügen können, um Ihr Studium zu verbessern.

Viele Menschen suchen nach der wörtlichen Bedeutung von いけん, aber nur wenige tauchen in den kulturellen Reichtum hinter diesem Begriff ein. Hat der Kanji 意 etwas mit "Absicht" zu tun? Und warum erscheint 見, das normalerweise mit "sehen" verbunden ist, hier? Lassen Sie uns diese Fragen aufklären und herausfinden, wie die Japaner dieses Wort in formellen und informellen Kontexten verwenden.

Die Herkunft und Struktur von 意見

Das Kanji 意 (i) steht für "Geist" oder "Absicht", während 見 (ken) "Sicht" oder "Perspektive" bedeutet. Zusammen bilden sie die Idee von "Meinung" – wörtlich eine Sicht, die aus dem Geist entsteht. Interessanterweise entstand diese Kombination im alten China, aber es war in Japan, dass sie die heutige Bedeutung erhielt. Anders als Wörter wie 考え (kangae), die den Denkprozess betonen, hebt 意見 die Resultate dieses Prozesses hervor: eine gebildete Position.

In der modernen Schrift behält das Piktogramm 見 noch Züge, die auf ein Auge (目) über Beine (儿) verweisen, was die Handlung des Beobachtens symbolisiert. 意 kombiniert 音 (Laut) mit 心 (Herz) und deutet auf Gedanken hin, die innerlich widerhallen. Diese Dualität zwischen Beobachten und Reflektieren erklärt, warum 意見 so oft in Debatten verwendet wird – es trägt sowohl die Wahrnehmung als auch die persönliche Schlussfolgerung in sich.

Alltagsnutzung und besondere Kontexte

Im japanischen Arbeitsumfeld ist es fast ritualistisch, in Besprechungen "意見がありますか?" (ikken ga arimasu ka?) zu hören. Aber Vorsicht: Anders als im Portugiesischen, wo "eine Meinung äußern" lässig sein kann, klingt 意見 formeller. Für alltägliche Gespräche ziehen die Japaner "思う" (omou) oder "感じ" (kanji) vor. Eine Lehrerin aus Kyoto erzählte mir, dass selbst Teenager 意見 in Nachrichten vermeiden – es würde wie eine auswendig gelernte Rede wirken.

In juristischen oder akademischen Kontexten wird jedoch 意見 zu einem Stern. Offizielle Dokumente verwenden häufig 意見書 (ikensho) für Expertenberichte. Und in Unternehmen ist der Ausdruck 意見交換 (iken koukan – Meinungsaustausch) ebenso verbreitet wie ein Kaffee in Überstunden. Ein wertvoller Tipp: Wenn Sie höflich, aber nicht robotermäßig klingen möchten, versuchen Sie "ちょっと意見があるのですが…" (Ich hätte eine kleine Meinung…).

Tipps zum Merken und Kuriositäten

Um die 意見 zu festigen, schaffen Sie visuelle Assoziationen mit den Kanji. Stellen Sie sich vor, jemand (見) hat eine Glühbirne über dem Kopf (意) – das klassische Bild von "Idee". Ein Studienkollege hat es mit dem Wortspiel "Ike-n! (Los geht's!) meine Meinung" eingeprägt. Es hat so gut funktioniert, dass unsere Klasse den Spaß übernommen hat. Apps wie Anki sind großartig, um mit realen Sätzen zu üben, wie "彼の意見には反対だ" (Ich bin gegen seine Meinung).

Wusstest du, dass 意見 sogar in Mangas vorkommt? In "Death Note" sagt Light häufig "私の意見は…" um seine Pläne zu erklären. Und in den japanischen sozialen Netzwerken gehen Hashtags wie #意見募集 (Meinungen sammeln) in Umfragen viral. Um zu üben, versuche auf Japanisch bei Twitter zu schreiben: "この件について意見を聞かせてください" (Bitte teile mir deine Meinung zu diesem Thema mit).

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 意見 (iken) - Meinung
  • 見解 (kenkai) - Perspektive oder Analyse
  • 見識 (kenshiki) - tiefe Kenntnisse oder Verständnis
  • 見地 (kentei) - Standpunkt
  • 意思 (ishi) - Absicht oder Wille
  • 想定 (soutei) - Annahme
  • 見通し (mitoshi) - Projektion oder Vorhersage
  • 意向 (ikou) - Absicht oder Zweck
  • 見方 (mikata) - Sichtweise oder Perspektive
  • 看法 (kanpan) - Meinung oder Verständnisweise
  • 主張 (shuchou) - Aussage oder Erklärung
  • 意見書 (ikensho) - Stellungnahme dokument
  • 意見表明 (iken hyoumei) - Meinungserklärung
  • 意見陳述 (iken chinjutsu) - Meinungsäußerung
  • 意見交換 (iken koukan) - Meinungsaustausch
  • 意見提出 (iken teishutsu) - Einreichung der Meinung
  • 意見述べる (iken noberu) - Meinung äußern
  • 見解を述べる (kenkai o noberu) - Perspektive ausdrücken
  • 見識を述べる (kenshiki o noberu) - Wissen ausstellen
  • 見地を述べる (kentei o noberu) - Standpunkt darlegen
  • 意思を述べる (ishi o noberu) - Intention ausdrücken
  • 意向を述べる (ikou o noberu) - Zweck ausdrücken
  • 見方を述べる (mikata o noberu) - ausdrücken, wie man sieht
  • 看法を述べる (kanpan o noberu) - Meinung äußern
  • 主張を述べる (shuchou o noberu) - eine Aussage erklären

Verwandte Wörter

幾多

ikuta

Viele; zahlreich

異議

igi

Einspruch; Uneinigkeit; Protest

コメント

komento

Kommentieren

露骨

rokotsu

1. Offen; Direkt; Klar; offen; 2. auffällig; transparent; 3. weit; ansprechend

否定

hitei

Verweigerung; Ablehnung; Ablehnung

反対

hantai

Opposition; Widerstand; Antagonismus; Feindseligkeit; Kontrast; Einspruch; Uneinigkeit; umkehren; Gegenteil; und umgekehrt

話し合う

hanashiau

diskutieren; zusammen sprechen

同感

doukan

Vereinbarung; selbe Meinung; das gleiche Gefühl; Sympathie; Vereinbarung

多数決

tasuuketsu

Mehrheitsregel

世論

seron

Öffentliche Meinung

意見

Romaji: iken
Kana: いけん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Meinung; Vision

Bedeutung auf Englisch: opinion;view

Definition: Gedanken und Meinungen zu einem bestimmten Thema.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (意見) iken

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (意見) iken:

Beispielsätze - (意見) iken

Siehe unten einige Beispielsätze:

異なる意見がある。

Arinaru iken ga aru

Es gibt verschiedene Meinungen.

Es gibt verschiedene Meinungen.

  • 異なる - "anders" auf Japanisch.
  • 意見 - bedeutet auf Japanisch "Meinung".
  • が - Ist ein japanischer Partikel, der das Subjekt oder die Betonung angibt.
  • ある - bedeutet "existieren" auf Japanisch.
  • . - zeigt das Ende des Satzes.
私は率直な意見を言います。

Watashi wa socchoku na iken o iimasu

Ich werde meine aufrichtige Meinung abgeben.

Ich gebe eine offene Meinung.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - grammatisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 率直 (socchoku) - bedeutet auf Japanisch "Offenheit" oder "Aufrichtigkeit".
  • な (na) - grammatikalisches Partikel, das das Adjektiv "sincero" modifiziert, um sich der japanischen Grammatik anzupassen
  • 意見 (iken) - bedeutet "Meinung" auf Japanisch
  • を (wo) - grammatisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "Meinung"
  • 言います (iimasu) - Verb mit der Bedeutung „sagen“ auf Japanisch, konjugiert in der Höflichkeitsform
私たちの意見は合致しています。

Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu

Unsere Meinungen entsprechen.

  • 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Unsere Meinung
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 合致しています (gōchishiteimasu) - Es ist in Ordnung
衆の意見を聞くべきだ。

Shuu no iken wo kiku beki da

Sie müssen die Meinungen des Volkes hören.

  • 衆 - bedeutet "Menge" oder "Publikum"
  • の - Possessivpartikel, die darauf hinweist, dass das folgende Wort zur Menge gehört.
  • 意見 - bedeutet "Meinung" oder "Standpunkt"
  • を - Objektpartikel, der anzeigt, dass das vorherige Wort das Objekt der Handlung ist
  • 聞く - Verb, das "hören" oder "zuhören" bedeutet
  • べき - Suffix, das eine Verpflichtung oder Pflicht anzeigt
  • だ - Verb "to be" im Präsens

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

応募

oubo

Unterschrift; Anwendung

危険

kiken

Gefahr; Risiko; potenzielle Gefahr

事柄

kotogara

Gegenstand; Ding; Fall; Umstand

経験

keiken

Erfahrung

賭け

kake

Wetten; spielen; ein Risiko