Übersetzung und Bedeutung von: 影響 - eikyou
A palavra japonesa 影響 [えいきょう] é um termo fascinante que carrega significados profundos e aplicações variadas no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre essa língua, entender o que essa expressão representa pode abrir portas para uma comunicação mais rica e contextualizada. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e como ela é usada na prática, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 影響 é definida como "influência" ou "impacto", mas seu uso vai além dessas traduções literais. Ela aparece em contextos que vão desde discussões sobre política até conversas sobre como certas ações afetam o meio ambiente. Seja para quem estuda o idioma ou para quem se interessa pela cultura japonesa, conhecer essa palavra é essencial.
Significado e tradução de 影響 [えいきょう]
A tradução mais comum de 影響 é "influência", mas dependendo do contexto, ela também pode significar "efeito", "impacto" ou até mesmo "repercussão". Essa flexibilidade faz com que a palavra seja usada em diversas situações, desde o ambiente corporativo até discussões sobre mudanças sociais. Por exemplo, uma empresa pode analisar como suas decisões têm 影響 no mercado, enquanto um professor pode discutir como a tecnologia tem 影響 na educação.
Vale destacar que, embora "influência" seja a tradução mais direta, o termo em japonês carrega uma nuance mais ampla. Enquanto em português "influência" pode ser associada apenas a pessoas ou ideias, 影響 pode se referir a fenômenos naturais, políticas públicas e até mesmo tendências culturais. Essa abrangência faz dela uma palavra indispensável para quem quer se comunicar com precisão em japonês.
Origem e composição dos kanjis de 影響
A palavra 影響 é composta por dois kanjis: 影 (ei), que significa "sombra" ou "reflexo", e 響 (kyou), que quer dizer "eco" ou "ressonância". Juntos, eles formam uma ideia de algo que se propaga, como um efeito que se espalha ou uma influência que reverbera. Essa combinação não é aleatória—ela reflete bem o conceito de algo que deixa marcas ou consequências, mesmo que indiretas.
Curiosamente, a origem desses kanjis remonta ao chinês clássico, onde já eram usados em contextos similares. Ao longo dos séculos, o Japão incorporou esses caracteres e adaptou seu significado para a língua japonesa, mantendo, porém, a noção de algo que se estende ou afeta outros elementos. Essa história linguística ajuda a entender por que 影響 é tão versátil e presente no vocabulário moderno.
Como usar 影響 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses usam 影響 em situações que vão desde conversas informais até relatórios profissionais. Uma frase como "この映画は私に大きな影響を与えた" (Kono eiga wa watashi ni ookina eikyou o ataeta) significa "Esse filme teve um grande impacto em mim". Perceba como o termo aparece naturalmente para descrever efeitos emocionais ou intelectuais.
Outro exemplo comum é no contexto de notícias, onde expressões como "経済への影響" (keizai e no eikyou) — "impacto na economia" — são frequentes. Isso mostra como a palavra está enraizada em discussões sérias e análises estruturais. Saber usá-la corretamente pode fazer diferença tanto em uma redação para o JLPT quanto em uma reunião de negócios.
Dicas para memorizar 影響 [えいきょう]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associar os kanjis a imagens mentais. Como 影 significa "sombra" e 響 remete a "eco", pense em algo que projeta uma sombra longa ou um som que ressoa por um ambiente—ambos são metáforas visíveis de influência. Essa técnica de visualização ajuda a lembrar não só o significado, mas também a escrita dos caracteres.
Outra estratégia é praticar com frases reais, como as que aparecem em artigos ou diálogos de doramas. Ao ver 影響 sendo usada em contextos variados, seu cérebro cria conexões mais sólidas com o termo. Anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como o Anki também reforça o aprendizado a longo prazo.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 影響力 (Eikyouryoku) - Einfluss, die Macht, etwas zu beeinflussen
- 効果 (Kouka) - Wirkung, positives Ergebnis einer Handlung
- 作用 (Sayou) - Aktion, Funktion eines Agenten oder Dings
- 影 (Kage) - Schatten, projiziertes Bild
- 効力 (Kouryoku) - Potenz, Wirksamkeit eines Mittels
- 印象 (Inshou) - Eindruck, erste Wahrnehmung
- 感銘 (Kanmei) - Tiefe emotionale Eindrücke
- 影像 (Eizou) - Bild, visuelle Darstellung
- 感動 (Kandou) - Emotion, tiefes Gefühl
- 感想 (Kansou) - Meinung, persönliche Reflexion
- 感受性 (Kanjusei) - Fähigkeit zu fühlen oder wahrzunehmen
- 感受 (Kanju) - Empfindung, Wahrnehmung
- 感覚 (Kankaku) - Sinn, physisches oder mentales Gefühl
- 作用力 (Sayouryoku) - Handlungsstärke, Intensität einer Wirkung
- 作用する (Sayou suru) - Handeln, einen Effekt haben
- 作用範囲 (Sayou han'i) - Wirkungsbereich oder Handlung
- 作用力学 (Sayourikigaku) - Dynamik der Aktion, Studium der Kräfte in Aktion
- 作用機構 (Sayou kikou) - Wirkmechanismus, wie etwas Wirkung erzeugt.
- 作用原理 (Sayou genri) - Prinzipien des Handelns, Grundlagen einer Wirkung
- 作用物質 (Sayou busshitsu) - Substanz in Aktion, Materialien die eine Wirkung ausüben
- 作用場所 (Sayou basho) - Handlungsort, wo die Wirkung eintritt
- 作用時間 (Sayou jikan) - Dauer der Handlung, die Zeit, in der etwas wirkt
- 作用量 (Sayou ryou) - Menge an Aktion, Grad des Einflusses
- 作用法 (Sayou hou) - Wirkungsweise, die Art und Weise, wie eine Wirkung ausgeübt wird
- 作用環境 (Sayou kankyou) - Handlungsumgebung, Bedingungen um die Wirkung herum
- 作用条件 (Sayou jouken) - Handlungsbedingungen, Voraussetzungen für das Eintreten einer Wirkung
- 作用温度 (Sayou ondo) - Aktions temperatur, Einfluss der Temperatur auf die Wirkung
- 作用圧力 (Sayou atsuryoku) - Aktionsdruck, angewandte Kraft während des Effekts
- 作用方向 (Sayou houkou) - Richtung der Handlung, Kurs, den eine Wirkung nimmt
- 作用面積 (Sayou menseki) - Handlungsbereich, Fläche, auf der die Wirkung sich manifestiert
- 作用形式 (Sayou keishiki) - Handlungsweise, Stil oder Methode, die zum Handeln verwendet wird
- 作用速度 (Sayou sokudo) - Handlungs Geschwindigkeit, wie schnell etwas wirkt
- 作用力指数 (Sayouryoku shisuu) - Aktionskraftindex, ein Maß für die Effektivität
- 作用力測 (Sayouryoku soku) - Messung der Aktionskraft, Bewertung der Intensität
Verwandte Wörter
henka
Änderung; Variation; Veränderung; Mutation; Übergang; Transformation; Verklärung; Metamorphose; Vielfalt; Diversität; Flexion; Deklination; Konjugation
Romaji: eikyou
Kana: えいきょう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: beeinflussen; Es ist gemacht
Bedeutung auf Englisch: influence;effect
Definition: Macht oder Einfluss auf andere Personen oder Dinge.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (影響) eikyou
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (影響) eikyou:
Beispielsätze - (影響) eikyou
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
Die wirtschaftliche Stagnation hat einen großen Einfluss auf die Bürger.
Die wirtschaftliche Stagnation hat erhebliche Auswirkungen auf die Menschen.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 停滞 (teitai) - estagnação
- は (wa) - Themenpartikel
- 国民 (kokumin) - Bürger des Landes
- に (ni) - Zielpartikel
- 大きな (ookina) - groß
- 影響 (eikyou) - Einfluss, Auswirkung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与える (ataeru) - geben, gewähren
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.
Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.
- 漢語 (kan go) - 中国語の言葉
- は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
- 日本語 (ni hon go) - Japanisches Wort, das "japanische Sprache" bedeutet.
- に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
- 多くの (ooku no) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "viele" oder "sehr viel".
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "hatte viel Einfluss".
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 汚染 (ossen) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umgebung
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (akueikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与えます (ataemasu) - verursachen
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
Der Mangel kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Gesetze können sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- 欠乏 (Kekkaku) - Mangel, Knappheit
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt, negativer Einfluss
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与える (ataeru) - Geben, bereitstellen
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existieren, geben
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Umweltverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die Umwelt.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 公害 (kougai) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umwelt
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与えます (ataemasu) - verursachen, einen Einfluss haben
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
Die Forstwirtschaft hat eine negative Auswirkung auf die Umwelt.
Der Schnitt wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 伐採 - Baumfällung
- は - Themenpartikel
- 環境 - Umwelt
- に - Ortungsteilchen
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Akkusativpartikel
- 与える - verursachen
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Die schmutzige Person kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Schmutzige Menschen können sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - schmutzige Person
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与える (ataeru) - verursachen
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existiert
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Dieses Problem hat das Potenzial, erhebliche Auswirkungen zu haben.
Dieses Problem kann erhebliche Auswirkungen haben.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- は - partopic marker that indicates that what follows is the subject of the sentence
- 重大な - Adjektiv mit der Bedeutung "schwerwiegend" oder "ernst"
- 影響 - Substantiv, das "Einfluss" oder "Wirkung" bedeutet
- を - Objektteilchen, das das Ziel der Handlung angibt
- 与える - Das Verb, das "geben" oder "gewähren" bedeutet, lautet "geben" auf Deutsch.
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Stress kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- ストレス - Japanisches Wort, das "Stress" bedeutet
- は - Die Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, ist in diesem Fall "estresse".
- 健康 - saúde - Gesundheit
- に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - parthe particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "efeito negativo".
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- 可能性 - Japanisches Wort, das "Möglichkeit" bedeutet
- が - Der Partikel im Japanischen, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "possibility"
- あります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", in diesem Fall: "die Möglichkeit besteht".
- . - Punkt am Ende, um das Ende des Satzes anzuzeigen.
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.
Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.
- プラスチック - plástico - Kunststoff
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase
- 環境 - Japanisches Wort, das "Umwelt" bedeutet
- に - Teilchen in japanischer Sprache, das die Beziehung von etwas zu etwas anderem angibt.
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - das Objektteilchen im Japanischen
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- こと - Substantiv im Japanischen, das "Ding" bedeutet.
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- あります - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet