Übersetzung und Bedeutung von: 家 - uchi
Wenn du schon einmal Japanisch gelernt oder einen Anime geschaut hast, hast du wahrscheinlich das Wort 家[うち] gehört, das sich auf "Haus" bezieht. Aber weißt du alles über dieses scheinbar einfache Wort? In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die alltägliche Verwendung und sogar interessante Fakten über das Kanji, das es darstellt, ausführlich untersuchen. Außerdem wirst du entdecken, wie du es dir leicht merken kannst und wie es in gängigen Ausdrücken vorkommt. Und wenn du Anki oder eine andere Methode der wiederholten zeitlichen Verteilung verwendest, wirst du die praktischen Tipps lieben, die wir vorbereitet haben, um dein Lernen zu verbessern.
Was viele Menschen nicht wissen, ist, dass 家[うち] Nuancen trägt, die über die wörtliche Bedeutung von "Zuhause" oder "Wohnsitz" hinausgehen. Es kann ein Gefühl von Zugehörigkeit, Intimität und sogar familiärer Identität vermitteln. Möchtest du verstehen, warum die Japaner dieses Wort in spezifischen Kontexten verwenden und wie es sich von anderen Begriffen wie いえ unterscheidet? Lies weiter und entdecke es!
Die Herkunft der Kanji: Mehr als nur vier Wände
Das Kanji 家 besteht aus zwei visuellen Elementen: dem Radikal 宀 (Dach) und dem Zeichen 豕 (Schwein). Genau, Schwein! Aber keine Sorge, wir sprechen nicht von einem Schweinestall. Im alten China, wo das Kanji seinen Ursprung hat, waren Schweine Symbole für Wohlstand und Überfluss. Ein Schwein unter dem Dach zu haben, bedeutete, dass die Familie Mittel hatte, um sich zu ernähren. Im Laufe der Zeit entwickelte sich das Ideogramm weiter, um nicht nur die physische Struktur, sondern auch das Konzept von Zuhause und Familie darzustellen.
Es ist interessant zu bemerken, dass, obwohl das Kanji dasselbe ist, die Lesung うち eine persönlichere Konnotation hat als いえ. Während letzteres sich auf das Gebäude selbst bezieht, trägt うち die Idee von "mein Zuhause", etwas Intimes und Gemütliches. Hast du schon bemerkt, wie die Japaner うちの会社 (mein Unternehmen) oder うちの子 (mein Kind) sagen? Genau, das ist die Magie von うち in Aktion!
Alltag Lügen: Wann die Japaner dieses Wort wählen
Im Alltag verwenden die Japaner うち in ganz bestimmten Situationen. Zum Beispiel hört man oft Sätze wie うちに帰る (nach Hause zurückkehren) oder うちで食べる (zu Hause essen). Aber was nur wenige Schüler bemerken, ist, dass dieses Wort oft in impliziten Kontrasten auftaucht. Wenn jemand うち sagt, schafft er automatisch einen Gegensatz zur Außenwelt, dem そと. Es ist, als wäre es ein sicherer, bekannter Raum im Gegensatz zu dem Unbekannten da draußen.
Ein wertvoller Tipp für Lernende: Achten Sie darauf, wenn うち nicht nur auf das physische Zuhause, sondern auf die Familie als Ganzes verwendet wird. Ausdrücke wie うちはそうしない (in meiner Familie machen wir das nicht so) zeigen, wie der Begriff über die konkrete Bedeutung hinausgeht. Und hier ist ein Trick zur Einprägung: Assoziieren Sie das う von うち mit "Vereinigung" - schließlich vereint die Familie sich im Zuhause.
Kuriositäten und häufige Fehler, die Sie vermeiden sollten
Wusstest du, dass es im Japan einen klassischen Wortwitz mit うち gibt? Der Ausdruck うちの水はうまい (Das Wasser aus meinem Haus ist lecker) wird verwendet, um mit regionalem Stolz zu scherzen - jeder glaubt, dass das Wasser seiner Heimat einen besonderen Geschmack hat. Diese Art von Witz zeigt, wie tief das Wort im lokalen Identitätsgefühl verwurzelt ist.
Ein häufiges Missverständnis unter Schülern ist es, うち und いえ zu verwechseln. Denk daran: Wenn du über das physische Gebäude sprichst, wähle いえ. Aber wenn du das Gefühl von Zuhause, Wärme oder Zugehörigkeit vermitteln möchtest, ist うち die bessere Wahl. Und achte auf die Aussprache - obwohl die Kanji gleich sind, kann das Sagen von いえ anstelle von うち die Bedeutung des Satzes komplett verändern!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 住まい (sumai) - Wohnsitz, der Ort, an dem man lebt.
- 住居 (juukyo) - Wohnung, der Ort, an dem man wohnt.
- 家屋 (kaoku) - Gebäude, Bauwerk, in dem man lebt.
- 家庭 (katei) - Familie, familiäre Umgebung.
- 家族 (kazoku) - Familie, Gruppe von verwandten Individuen.
- 家系 (kakei) - Familienlinie, Abstammung.
- 家柄 (iyake) - Familienherkunft, Familienstand.
- 家名 (kamei) - Familienname, Nachname.
- 家紋 (kamon) - Familienwappen, Familienemblem.
- 家訓 (kakun) - Familienprinzipien, Lehren der Familie.
- 家風 (kafu) - Traditionell der Familie, familiärer Stil.
- 家計 (kakei) - Haushaltsbudget, Familienfinanzen.
- 家政 (kasei) - Hausverwaltung, Haushaltsmanagement.
- 家事 (kaji) - Hausarbeiten, Aufgaben im Haushalt.
- 家内 (kanai) - Ehefrau, Frau des Hauses.
- 家人 (kanjin) - Familienmitglieder, Verwandte.
- 家来 (karai) - Servos oder Begleiter der Familie.
- 家僕 (kaboku) - Haushaltsangestellte, Diener.
- 家令 (karei) - Familienbefehl oder Autorität.
- 家臣 (kashin) - Vasallen, treue Diener eines Herren.
- 家老 (kaurou) - Seniorberater der Familie oder des Clans.
- 家子 (kako) - Familienmitglied, Nachkomme.
- 家禽 (kakin) - Kapoeira-Tiere, Hausvögel.
- 家電 (kaden) - Haushaltsgeräte, elektrische Geräte im Haus.
- 家電製品 (kaden seihin) - Elektronische Produkte für den Hausgebrauch.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Haushaltsgerätemanufactur.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Ein Einzelhandelsgeschäft für Haushaltsgeräte.
Verwandte Wörter
Romaji: uchi
Kana: うち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: eigenes Zuhause)
Bedeutung auf Englisch: house (one's own)
Definition: Ein Gebäude, in dem Menschen leben.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (家) uchi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (家) uchi:
Beispielsätze - (家) uchi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kenpou wa kokka no kihonhou de aru
Die Verfassung ist das Grundgesetz des Staates.
Die Verfassung ist ein grundlegendes nationales Gesetz.
- 憲法 - Verfassung
- は - Themenpartikel
- 国家 - Zustand
- の - Besitzpartikel
- 基本法 - Grundgesetz
- である - sein
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
Ein Unternehmer verfügt über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.
Unternehmer verfügen über die notwendigen Fähigkeiten, um in der Geschäftswelt erfolgreich zu sein.
- 実業家 - empresário
- は - Themenpartikel
- ビジネス - Geschäfte
- の - Besitzpartikel
- 世界 - Welt
- で - Ortungsteilchen
- 成功する - erfolgreich
- ために - für
- 必要な - erforderlich
- スキル - habilidades
- を - Akkusativpartikel
- 持っています - besitzen
Ie wa watashitachi no ibasho desu
Das Haus ist unser Platz.
Das Haus ist unser Platz.
- 家 (ie) - "haus" in Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私たち (watashitachi) - bedeutet "wir" auf Japanisch
- の (no) - Possessivartikel auf Japanisch
- 居場所 (ibasho) - bedeutet "Ort, an dem man sich zu Hause fühlt" auf Japanisch
- です (desu) - Die höfliche Form von sein/werden auf Japanisch
Kagu wo atarashiku kai kaetai desu
Ich möchte meine Möbel gegen neue austauschen.
Ich möchte neue Möbel kaufen.
- 家具 (kagu) - Möbel
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 新しく (atarashiku) - novo
- 買い換えたい (kaikae tai) - möchte tauschen/kaufen
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Katei wa taisetsu na mono desu
Die Familie ist sehr wichtig.
Das Haus ist wichtig.
- 家庭 - "Familie" auf Japanisch bedeutet "家族" (kazoku).
- は - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "kostbar" auf Japanisch.
- な - ist ein grammatikalisches Partikel, das die Adjektivierung des vorherigen Begriffs angibt.
- もの - bedeutet auf Japanisch „Ding“ oder „Objekt“.
- です - ist eine höfliche Form, um etwas auf Japanisch zu bestätigen, äquivalent zu unserem "ist" oder "sind".
Chikyuu wa watashitachi no yuiitsu no ie desu
Die Erde ist unser einziges Zuhause.
Die Erde ist unser einziges Zuhause.
- 地球 (chikyuu) - Erde
- は (wa) - Themenpartikel
- 私たち (watashitachi) - wir
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 唯一の (yuiitsu no) - Single
- 家 (ie) - Haus
- です (desu) - Verbo ser/estar
Chikyuu wa watashitachi no taisetsu na ie desu
Die Erde ist unser kostbares Haus.
Die Erde ist unser wichtiges Zuhause.
- 地球 - Erde
- は - Thema-Partikel
- 私たち - Wir
- の - Besitzanzeigendes Partikel
- 大切な - Wichtig
- 家 - Haus
- です - Verbo ser/estar
Nani yori mo kazoku ga taisetsu desu
über alles
Vor allem die Familie ist wichtig.
- 何 - was oder welches
- よりも - ist ein Partikel, der einen Vergleich anzeigt und "mehr als" bedeutet.
- 家族 - família
- が - es ist ein Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt und "die Familie" bedeutet.
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll"
- です - ist ein Partikel, der die höfliche Form des Verbs "sein" anzeigt und "ist" bedeutet.
Ikkadanran ga taisetsu desu
Die Familienzusammenführung ist wichtig.
Familienversammlung ist wichtig.
- 一家 (ikka) - eine Familie
- 団欒 (danran) - Familiäre Harmonie
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 大切 (taisetsu) - wichtig
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Ichiban taisetsu na no wa kazoku desu
Das Wichtigste ist die Familie.
Das Wichtigste ist die Familie.
- 一番 - das Wichtigste
- 大切 - Kostbar
- な - Betonungspartikel
- の - Artigo que indica posse
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 家族 - Familie
- です - Verb "sein" in höflicher Form.