Übersetzung und Bedeutung von: 字 - aza
Wenn Sie sich jemals gefragt haben, wie die Japaner ihre Dörfer und Stadtteile unterteilen, ist das Wort 字 (あざ) entscheidend, um dieses System zu verstehen. In diesem Artikel werden wir die Etymologie, die alltägliche Verwendung und sogar interessante Tatsachen über diesen Begriff erkunden, der kleine Abschnitte innerhalb einer ländlichen oder städtischen Region definiert. Darüber hinaus werden Sie, da Suki Nihongo das größte Online-Japanisch-Wörterbuch ist, auch die korrekte Schreibweise des Kanji und nützliche Sätze lernen, die Sie in Ihr Anki oder ein anderes System der verteilten Wiederholung einfügen können.
Viele Menschen suchen bei Google nach der Bedeutung von 字, gerade weil es in Adressen, offiziellen Dokumenten und sogar in Gesprächen über Standorte vorkommt. Hat dieses Wort eine Beziehung zu anderen Kanji, die ebenfalls „Buchstabe“ oder „Zeichen“ bedeuten? Und wie unterscheidet es sich von Begriffen wie 町 (まち) oder 村 (むら)? Lassen Sie uns das alles im Folgenden enthüllen, mit praktischen Beispielen und sogar einem unfehlbaren Tipp, um nie wieder zu vergessen, wie man あざ im Alltag verwendet.
Ursprung und Etymologie von 字 (あざ)
Obwohl 字 bekanntermaßen "Buchstabe" oder "Zeichen" bedeutet, hat seine Lesung als あざ eine völlig andere Bedeutung in der japanischen Geografie. Man glaubt, dass diese Verwendung aus der Edo-Zeit stammt, als Dörfer in kleine Verwaltungseinheiten unterteilt wurden, um die Steuererhebung zu erleichtern. Interessanterweise hat das Kanji selbst keine direkte Beziehung zu territorialen Abteilungen – es wurde aufgrund seines Klanges entlehnt, ein in der alten japanischen Sprache häufiges Phänomen.
Was wenige Leute wissen, ist, dass あざ auch als 亜字 in einigen historischen Kontexten geschrieben werden kann, obwohl diese Form heutzutage selten ist. Wenn Sie bereits das Innere Japans besucht haben, haben Sie vielleicht Schilder mit 〇〇字△△ bemerkt, die bestimmte Regionen innerhalb eines Dorfes anzeigen. Diese Struktur ist so verwurzelt, dass sogar Liefersysteme und öffentliche Dienste in weniger städtischen Gebieten weiterhin davon abhängen.
Moderne Nutzung und Besonderheiten
Heutzutage erscheint 字 hauptsächlich in offiziellen Adressen, besonders in ländlichen Gebieten. Während große Städte 町 oder 丁目 verwenden, wird man auf dem Land häufig auf あざ stoßen. Ein interessantes Detail? Viele junge Japoner wissen nicht einmal, dass dieses Kanji diese Lesung hat, da die Urbanisierung seine alltägliche Verwendung reduziert hat.
Wenn Sie ein japanisches Formular ausfüllen und ein Feld für 字名 sehen, erschrecken Sie nicht – es ist nur der Name der lokalen Unterteilung. Ein Trick zum Merken: Denken Sie an あざ als eine "natürliche Postleitzahl", etwas, das die älteren Bewohner auswendig kennen, aber selbst Einheimische aus anderen Regionen verwirren kann. Und seien Sie vorsichtig, dass Sie es nicht mit 地番 (Flurstücknummer) verwechseln, die eine andere gängige Information in Grundstückdokumenten ist.
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Eine unfehlbare Methode, um 字=あざ im Gedächtnis zu verankern, ist, es mit alten Karten zu verbinden. Stellen Sie sich einen Kartographen aus der Edo-Zeit vor, der Ländereien mit Strichen unterteilt, die wie Zeichen aussehen – daher die Verbindung zum Kanji von "Buchstabe". Wenn Sie Anki mögen, erstellen Sie eine Karte mit einem Bild eines japanischen ländlichen Schildes, auf dem 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) markiert ist, um den visuellen Kontext zu verinnerlichen.
Weißt du, warum dieses Wort so beliebt bei Japanischlernern ist? Viele stoßen darauf, wenn sie versuchen, Adressen in Animes oder historischen Dramen zu verstehen. Eine klassische Szene ist, wenn der Protagonist fragt "この字はどこですか?", während er eine vergilbte Karte hält. Im echten Leben hört man jedoch häufiger 〇〇のあざ in Gesprächen zwischen Landwirten oder in Grundbuchämtern. Es ist auf jeden Fall wert, notiert zu werden!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 文字 (Moji) - Zeichen; Buchstabe
- 文字列 (Moji-retsu) - Zeichenfolge; String
- 文字体 (Moji-tai) - Schriftstil; Schriftart
- 文字面 (Moji-men) - Oberfläche des Zeichens; Vorderseite des Zeichens
- 書字 (Shoji) - schriftlich; handschriftlich
- 字形 (Jikei) - Form des Zeichens; Struktur des Zeichens
- 字体 (Zitai) - Schriftart; Schrift
- 字面 (Jimen) - wörtlich; die oberflächliche Bedeutung
Verwandte Wörter
Romaji: aza
Kana: あざ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Dorfabschnitt
Bedeutung auf Englisch: section of village
Definition: Eine Gruppe von Zeichen, Kanji, etc.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (字) aza
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (字) aza:
Beispielsätze - (字) aza
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no myouji wa Yamada desu
Mein Nachname ist Yamada.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
- 名字 - Nachname
- は - Das Konzept, das das Thema des Satzes angibt, entspricht "ist"
- 山田 - japanese surname
- です - Verb, das auf das Sein oder die Existenz hinweist, gleichbedeutend mit "ist"
Eiji wa rōmajin wo sashimasu
Briefe in englischer Sprache beziehen sich auf die römischen Briefe.
- 英字 - Buchstaben des englischen Alphabets
- は - Themenpartikel
- ローマ字 - Buchstaben des lateinischen Alphabets
- を - Akkusativpartikel
- 指します - weist auf