การแปลและความหมายของ: 字 - aza
Se você já se perguntou como os japoneses dividem suas vilas e bairros, a palavra 字 (あざ) é essencial para entender essa organização. Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre esse termo que define pequenas seções dentro de uma região rural ou urbana. Além disso, como o Suki Nihongo é o maior dicionário de japonês online, você também vai aprender a escrita correta do kanji e frases úteis para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.
Muita gente busca no Google o significado de 字 justamente porque ele aparece em endereços, documentos oficiais e até em conversas sobre localização. Será que essa palavra tem relação com outros kanjis que também significam "letra" ou "caractere"? E como ela se diferencia de termos como 町 (まち) ฉัน 村 (むら)? Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos práticos e até uma dica infalível para nunca mais esquecer como usar あざ no dia a dia.
Origem e etimologia de 字 (あざ)
Apesar de 字 ser mais conhecido por significar "letra" ou "caractere", sua leitura como あざ tem um sentido completamente diferente na geografia japonesa. Acredita-se que esse uso venha do período Edo, quando as vilas eram divididas em pequenas unidades administrativas para facilitar a cobrança de impostos. Curiosamente, o kanji em si não tem uma relação direta com divisões territoriais—ele foi emprestado por seu som, um fenômeno comum no japonês antigo.
O que pouca gente sabe é que あざ também pode ser escrito como 亜字 em alguns contextos históricos, embora essa forma seja rara hoje em dia. Se você já visitou o interior do Japão, talvez tenha notado placas com 〇〇字△△ indicando regiões específicas dentro de uma vila. Essa estrutura é tão enraizada que até sistemas de entrega e serviços públicos ainda dependem dela em áreas menos urbanizadas.
Uso moderno e particularidades
Nos dias de hoje, 字 aparece principalmente em endereços oficiais, especialmente em zonas rurais. Enquanto cidades grandes usam 町 ฉัน 丁目, no campo você vai esbarrar em あざ com frequência. Um detalhe interessante? Muitos japoneses jovens nem sabem que esse kanji tem essa leitura, já que a urbanização reduziu seu uso cotidiano.
Se você está preenchendo um formulário japonês e vê um campo para 字名, não se assuste—é só o nome da subdivisão local. Um truque para memorizar: pense em あざ como um "CEP natural", algo que os moradores mais antigos conhecem de cor, mas que pode confundir até nativos de outras regiões. E cuidado para não confundir com 地番 (número do lote), que é outra informação comum em documentos de propriedade.
เคล็ดลับในการจดจำและความน่าสนใจ
วิธีที่แน่นอนในการจดจำ 字=あざ na mente é associá-lo a mapas antigos. Imagine um cartógrafo do período Edo dividindo terras com traços que parecem caracteres—daí a conexão com o kanji de "letra". Se você gosta de anki, crie um card com a imagem de uma placa rural japonesa marcando 山田字大豆 (Yamada-aza-daizu) para gravar o contexto visual.
Sabe por que essa palavra é tão procurada por estudantes de japonês? Muitos esbarram nela ao tentar entender endereços em animes ou dramas de época. Uma cena clássica é o protagonista perguntando "この字はどこですか?" enquanto segura um mapa amarelado. Na vida real, porém, o mais comum é ouvir 〇〇のあざ em conversas entre agricultores ou em escritórios de registro de terras. Vale a pena anotar!
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 文字 (Moji) - caractere; letra
- 文字列 (Moji-retsu) - sequência de caracteres; string
- 文字体 (Moji-tai) - estilo de fonte; tipo de letra
- 文字面 (Moji-men) - superfície do caractere; face do caractere
- 書字 (Shoji) - escrita; escrita à mão
- 字形 (Jikei) - forma do caractere; estrutura do caractere
- 字体 (Zitai) - tipo de letra; fonte
- 字面 (Jimen) - literalmente; o sentido superficial
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (字) aza
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (字) aza:
ประโยคตัวอย่าง - (字) aza
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi no myouji wa Yamada desu
ฉันชื่อสกุลยามาดะ。
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 名字 - นามสกุล
- は - คำบุพบทที่ชี้ให้เห็นหัวข้อของประโยค เปรียบเสมือนคำว่า "เป็น"
- 山田 - นามสกุลญี่ปุ่น
- です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
Eiji wa rōmajin wo sashimasu
จดหมายในภาษาอังกฤษหมายถึงตัวอักษรโรมัน
- 英字 - อักษรตัวอักษรอังกฤษ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ローマ字 - ตัวอักษรของอักษรโรมัน
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 指します - หมายถึง/ชี้ไปที่