Übersetzung und Bedeutung von: 女 - onna

Das japanische Wort 女[おんな] ist ein grundlegender Begriff für alle, die die Sprache lernen oder sich für die Kultur Japans interessieren. Ihre direkte Bedeutung ist "Frau", aber es gibt interessante Nuancen in ihrer Verwendung, Schreibweise und Herkunft, die es wert sind, erkundet zu werden. In diesem Artikel werden wir von der Zusammensetzung des Kanji bis hin zu der Verwendung dieses Wortes im japanischen Alltag aufdecken, einschließlich Tipps zum Memorieren und Kuriositäten basierend auf vertrauenswürdigen Quellen.

Wenn Sie das Wörterbuch Suki Nihongo bereits verwendet haben, wissen Sie, dass das Verständnis eines Wortes über die wörtliche Übersetzung hinausgeht. Bei 女[おんな] ist es nicht anders. Hier werden wir in Details eintauchen, die diesen Begriff so relevant machen, von seiner Etymologie bis hin zu praktischen Beispielen, die helfen, den Wortschatz zu festigen. Machen Sie sich bereit, zu entdecken, warum dieses Wort im Japanischen so präsent ist und wie man es korrekt verwendet.

Bedeutung und Schrift von 女[おんな]

Das Kanji 女 repräsentiert die Idee von "Frau" oder "weiblich" und ist eines der ältesten Zeichen der japanischen Sprache. Die häufigste Lesung ist おんな (onna), aber es kann auch als じょ (jo) oder にょ (nyo) in Zusammensetzungen gelesen werden, wie in 女子[じょし] (Mädchen) oder 女性[じょせい] (Frau im Geschlechtskontext). Die isolierte Form 女[おんな] wird hauptsächlich verwendet, um sich auf eine erwachsene Frau zu beziehen, oft mit einem umgangssprachlichen oder sogar informellen Ton.

Interessanterweise hat das Kanji 女 eine pictografische Herkunft, die bis in die antike China zurückreicht. Es leitet sich von einer stilisierten Zeichnung einer knienden Frau ab, einer häufigen Darstellung in der alten Schrift. Diese visuelle Verbindung kann beim Einprägen helfen, insbesondere für diejenigen, die anfangen, Kanji zu lernen. Im modernen Japan erscheint dieses Zeichen in verschiedenen Alltagswörtern, von formellen Dokumenten bis hin zu Songtexten und Dialogen in Animes.

Alltagsgebrauch und kulturelle Nuancen

Obwohl 女[おんな] einfach "Frau" bedeutet, trägt ihre Verwendung Nuancen, abhängig vom Kontext. In informellen Situationen kann sie allein verwendet werden, wie in "あの女[おんな]は誰?" (Wer ist diese Frau?). In formelleren oder höflicheren Kontexten ziehen Japaner jedoch oft Begriffe wie 女性[じょせい] oder 婦人[ふじん] vor, die respektvoller klingen. Dieser Unterschied ist entscheidend, um Missverständnisse in realen Gesprächen zu vermeiden.

In der Popkultur erscheint 女[おんな] häufig in Songtiteln, Dramen und sogar in den Namen von Charakteren. Ein berühmtes Beispiel ist das Lied "女[おんな]の子は誰でも" von Kyary Pamyu Pamyu, das mit der Idee der Weiblichkeit spielt. Es ist erwähnenswert, dass, obwohl der Begriff an sich nicht beleidigend ist, der Ton und die Intonation die Wahrnehmung komplett verändern können — etwas, das man nur durch die tägliche Auseinandersetzung mit der Sprache lernt.

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Eine der besten Methoden, um 女[おんな] zu verinnerlichen, ist, sie mit zusammengesetzten Wörtern zu verbinden, die du bereits kennst. Zum Beispiel, 女の子[おんなのこ] (Mädchen) oder 女優[じょゆう] (Schauspielerin). Das Erstellen von Karteikarten mit diesen Kombinationen hilft, den Wortschatz zu erweitern, während es das Hauptkanji verstärkt. Eine weitere Strategie besteht darin, auf Radikale zu achten – 女 ist eines der am leichtesten erkennbaren und taucht in anderen Kanji wie 姉[あね] (ältere Schwester) und 妹[いもうと] (jüngere Schwester) auf.

Um zu üben, versuchen Sie, 女 auf Schildern, Verpackungen oder sogar in Szenen von Doramas zu erkennen. In Japan findet man dieses Kanji in Damen-WCs, Bekleidungsgeschäften und sogar auf Speisekarten (zum Beispiel in 女将[おかみ], der Wirtin). Je mehr Sie es in der realen Welt — oder in authentischen Inhalten — begegnen, desto natürlicher wird Ihr Erkennen und Gebrauch. Und wenn Sie unsicher sind, kann das Wörterbuch Suki Nihongo ein Verbündeter sein, um Beispielsätze und Aussprachen zu überprüfen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 女性 (Josei) - Frau (allgemein)
  • 女子 (Joshi) - Mädchen / Mädchen (in der Regel jung oder jugendlich)
  • 婦女 (Fujo) - Frau (formelle oder archaische Verwendung)
  • 女性人口 (Josei jinkou) - Weibliche Bevölkerung
  • 女の人 (Onna no hito) - Weibliche Person
  • 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
  • 女子供 (Woshikodo) - Mädchen
  • 女性の方 (Josei no kata) - Frau (respektvoller)
  • 女性の方々 (Josei no katagata) - Frauen
  • 女性たち (Josei-tachi) - Frauen (Plural)
  • 女性陣 (Josei-jin) - Frauenkreis
  • 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
  • 女性職員 (Josei shokuin) - Mitarbeiterin im öffentlichen Dienst
  • 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
  • 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
  • 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
  • 女性アーティスト (Josei aatisuto) - weibliche Künstlerin
  • 女性作家 (Josei sakka) - Es Schriftstellerin
  • 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Forscherin
  • 女性教師 (Josei kyoushi) - Professorin
  • 女性医師 (Josei ishi) - Ärztin
  • 女性看護師 (Josei kango-shi) - Krankenschwester
  • 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Rechtsanwalt
  • 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Unternehmerin
  • 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina

Verwandte Wörter

貴女

anata

Du; gnädige Frau

女房

nyoubou

Ehefrau

長女

choujyo

Älteste Tochter

女史

jyoshi

IN.

女性

jyosei

Frau

女優

jyoyuu

Darstellerin

女王

jyoou

Königin

彼女

kanojyo

sie; Freundin; Liebste

女の子

onnanoko

Mädchen

女の人

onnanohito

Frau

Romaji: onna
Kana: おんな
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Frau

Bedeutung auf Englisch: woman

Definition: Über Frauen. Weibliches Geschlecht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (女) onna

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (女) onna:

Beispielsätze - (女) onna

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は彼女のような強い女性に憧れています。

Watashi wa kanojo no you na tsuyoi josei ni akogarete imasu

Ich bewundere starke Frauen wie sie.

Ich sehne mich nach einer starken Frau wie sie.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 彼女 (kanojo) - das Personalpronomen "sie"
  • の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihre".
  • ような (youna) - "como" ou "semelhante a" - "wie" oder "ähnlich wie"
  • 強い (tsuyoi) - Adjektiv mit der Bedeutung "stark"
  • 女性 (josei) - Substantiv, das "mulher" bedeutet.
  • に (ni) - Zielwort, in diesem Fall "für"
  • 憧れています (akogareteimasu) - Verb mit der Bedeutung "bewundern" oder "Bewunderung für", konjugiert im Präsens und höflich
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

Ich warte gespannt auf die Wiedervereinigung mit ihr.

Ich warte darauf, dass ich sie wieder finde.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
  • と (to) - Partikel, die die Verbindung zwischen "ich" und "sie" angibt, in diesem Fall "mit"
  • の (no) - Teilchen, das den Besitz anzeigt, in diesem Fall "von"
  • 再会 (saikai) - Substantiv, das "Treffen" oder "Begegnung" bedeutet.
  • を (wo) - das direkte Objekt in diesem Satz, in diesem Fall "warten"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - "Sehnsüchtig warten"
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

Ich habe ihr meine Liebe erklärt.

Ich habe ihr die Liebe gesagt.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
  • に (ni) - Partikel, die den Adressaten der Handlung angibt, in diesem Fall "an sie".
  • 愛 (ai) - Substantiv, das "Liebe" bedeutet
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Liebe".
  • 告げた (tsugeta) - Verb mit der Bedeutung "erklären" oder "bekennen", konjugiert in der Vergangenheitsform
私は彼女を慕っています。

Watashi wa kanojo wo shitau shiteimasu

Ich bewundere sie.

Ich sehne mich nach ihr.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 慕っています (shitatteimasu) - Verb mit der Bedeutung "verehren" oder "Zuneigung empfinden", konjugiert im Präsens, kontinuierliche Form
私は彼女の健康を案じています。

Watashi wa kanojo no kenkō o anjite imasu

Ich mache mir Sorgen um ihre Gesundheit.

Ich denke an deine Gesundheit.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - das Personalpronomen "sie"
  • の (no) - Artigo que indica posse
  • 健康 (kenkou) - Substantiv, das "Gesundheit" bedeutet.
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 案じています (anzjiteimasu) - Verb, das „sich Sorgen machen“ bedeutet und im Präsens kontinuierlich höflich konjugiert wird
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Ich beschloss, ihr zu dienen.

Ich beschloss, es zu servieren.

  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は (wa) - das Teilchen, das das Thema des Satzes kennzeichnet, in diesem Fall "ich"
  • 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
  • に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
  • 仕える (tsukaeru) - Verb mit der Bedeutung "dienen" oder "arbeiten für"
  • こと (koto) - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet, in diesem Fall "dienen".
  • を (wo) - Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung anzeigt, in diesem Fall "dienen"
  • 決めました (kimemashita) - Verb mit der Bedeutung "sich entscheiden" in der Vergangenheitsform, in diesem Fall: "Ich beschloss (ihr zu dienen)".
私は彼女の愛を感じます。

Watashi wa kanojo no ai wo kanjimasu

Ich spüre ihre Liebe.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Liebespartikel in Japanisch, um zu zeigen, dass "Liebe" zu "ihr" gehört.
  • 愛 (ai) - Liebe
  • を (wo) - Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um anzuzeigen, dass "Liebe" das direkte Objekt des Satzes ist.
  • 感じます (kanjimasu) - Japanisches Verb, das "fühlen" bedeutet
私は彼女に愛を授けました。

Watashi wa kanojo ni ai o sazukemashita

Ich habe ihr Liebe gegeben.

Ich habe ihr Liebe gegeben.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • に (ni) - Zielpartikel im Japanischen, wird verwendet, um den Empfänger der Handlung zu bezeichnen
  • 愛 (ai) - Liebe
  • を (wo) - Objektpartikel im Japanischen, wird verwendet, um das direkte Objekt der Handlung anzuzeigen
  • 授けました (sazukemashita) - Verb, das auf Japanisch "geben" oder "gewähren" bedeutet, in der Vergangenheitsform und höflich
私は彼女に会うときはいつもどきどきしています。

Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu

Ich bin immer besorgt, wenn ich sie finde.

Ich pochte immer, wenn ich es weiß.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 彼女 (kanojo) - "ela" oder "Freundin" auf Japanisch
  • に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
  • 会う (au) - Verb, das auf Japanisch "sich treffen" bedeutet
  • とき (toki) - Substantiv, das auf Japanisch "Zeit" oder "Moment" bedeutet
  • は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • いつも (itsumo) - adverb, das "immer" auf Japanisch bedeutet
  • どきどき (dokidoki) - Lautmalerei, die das Geräusch eines schnell schlagenden Herzens darstellt und im Japanischen zum Ausdruck von Nervosität oder Angst verwendet wird
  • しています (shiteimasu) - Gegenwartsform des Verbs "suru", das auf Japanisch "tun" bedeutet
私は彼女の悲しみに同情します。

Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu

Ich kann ihre Traurigkeit nachvollziehen.

Ich sympathisiere mit ihrer Traurigkeit.

  • 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
  • の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
  • 悲しみ (kanashimi) - traurigkeit
  • に (ni) - Teilchen, das eine Aktion oder Richtung angibt
  • 同情します (doujou shimasu) - bedeutet "sympathisieren" oder "Mitgefühl haben" auf Japanisch
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

解釈

kaishaku

Erklärung; Interpretation

与党

yotou

Regierung Partei; (dominierende) Partei in der Macht; Regierung

善し悪し

yoshiashi

gut oder schlecht; Vorzüge oder Nachteile; Qualität; Angemessenheit

緊張

kinchou

Stromspannung; psychische Spannung; Nervosität

ke

Haar; für die

女