Übersetzung und Bedeutung von: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 女性 (Josei) - Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
- 女の人 (Onna no hito) - Pessoa do sexo feminino
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Mädchen
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mulheres (plural)
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
Romaji: onna
Kana: おんな
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Frau
Bedeutung auf Englisch: woman
Definition: Sobre mulheres. gênero feminino.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (女) onna
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (女) onna:
Beispielsätze - (女) onna
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kanojo no heya o nozokita
Ich schaute in ihr Zimmer.
Ich schaute in ihr Zimmer.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
- の - possesivo que indica que "a sala" pertence a "ela"
- 部屋 - Substantiv mit der Bedeutung „Raum“ oder „Raum“
- を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 覗いた - "olhei" ou "espionei" em alemão é "ich habe geguckt" ou "ich habe gespäht".
Kanojo ga chikazuite kita
Sie näherte sich.
Sie nähert sich.
- 彼女 - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- が - Subjektpartikel
- 近付いて - Verb "chikazuite", was "sich nähern" bedeutet
- きた - Die vergangene Form des Verbs "kuru", das "kommen" bedeutet.
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Ihre Stimme verschwand plötzlich.
Seine Stimme war plötzlich unterbrochen.
- 彼女の - "von der Freundin"
- 声が - "die Stimme"
- 突然 - plötzlich
- 跡切れた - "plötzlich gestoppt"
Kare wa okurimono de kanojo o motta
Ele a presenteou para impressioná-la.
Ele a controlou com um presente.
- 彼 - Er
- は - Partícula de tópico
- 贈り物 - Presente
- で - Teilchen, das Mittel oder Werkzeug anzeigt
- 彼女 - Namorada
- を - Akkusativpartikel
- 賄った - Cobriu as despesas, pagou
Kanojo wa dōyō shite ita
Sie war aufgeregt.
Sie war verärgert.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 動揺していた (douyoushiteita) - war aufgeregt
Kanojo wa kawaisō da
Sie verdient Mitleid.
Sie ist arm.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 可哀想 (kawaisou) - traurig, bemitleidenswert
- だ (da) - Verbo sein no presente.
Kanojo wa watashi o nayamasu
Sie stört mich.
Sie hat mich gestört.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - eu
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 悩ます (nayamasu) - stören, beunruhigen
Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta
Sie zeigte mir ein neues Kleid.
Sie zeigte mir ein neues Kleid.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私に (watashi ni) - für mich
- 新しい (atarashii) - novo
- ドレス (doresu) - vestido
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見せてくれた (misete kureta) - zeigte mir
Kanojo wa kutsu o kosutte ita
Sie rieb sich ihre Schuhe.
Sie rieb sich ihre Schuhe.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 靴 (kutsu) - sapatos
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 擦っていた (kosutteita) - Ich habe gerieben
Kanojo ni ai wo ataeru
Gib ihr Liebe.
Gib ihr Liebe.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- に (ni) - eine Partikel, die den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- 愛 (ai) - Liebe
- を (wo) - ein Partikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "Liebe geben"
- 与える (ataeru) - bedeutet "geben"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv