Übersetzung und Bedeutung von: 女 - onna
A palavra japonesa 女[おんな] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Seu significado direto é "mulher", mas há nuances interessantes em seu uso, escrita e origem que valem a pena explorar. Neste artigo, vamos desvendar desde a composição do kanji até como essa palavra é empregada no cotidiano japonês, incluindo dicas para memorização e curiosidades baseadas em fontes confiáveis.
Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que entender uma palavra vai além da tradução literal. Com 女[おんな], não é diferente. Aqui, vamos mergulhar em detalhes que tornam esse termo tão relevante, desde sua etimologia até exemplos práticos que ajudam a fixar o vocabulário. Prepare-se para descobrir por que essa palavra é tão presente no japonês e como usá-la corretamente.
Significado e escrita de 女[おんな]
O kanji 女 representa a ideia de "mulher" ou "feminino" e é um dos caracteres mais antigos da língua japonesa. Sua leitura mais comum é おんな (onna), mas também pode ser lido como じょ (jo) ou にょ (nyo) em compostos, como em 女子[じょし] (menina) ou 女性[じょせい] (mulher, no sentido de gênero). A forma isolada 女[おんな] é usada principalmente para se referir a uma mulher adulta, muitas vezes com um tom coloquial ou até mesmo informal.
Curiosamente, o kanji 女 tem uma origem pictográfica que remonta à China antiga. Ele deriva de um desenho estilizado de uma mulher ajoelhada, uma representação comum na escrita antiga. Essa conexão visual pode ajudar na memorização, especialmente para quem está começando a estudar kanji. No Japão moderno, esse caractere aparece em diversas palavras do cotidiano, desde documentos formais até letras de músicas e diálogos em animes.
Uso cotidiano e nuances culturais
Embora 女[おんな] signifique simplesmente "mulher", seu uso carrega nuances dependendo do contexto. Em situações informais, pode ser empregado sozinho, como em "あの女[おんな]は誰?" (Quem é aquela mulher?). No entanto, em contextos mais polidos ou formais, os japoneses geralmente optam por termos como 女性[じょせい] ou 婦人[ふじん], que soam mais respeitosos. Essa diferença é crucial para evitar mal-entendidos em conversas reais.
Na cultura pop, 女[おんな] aparece frequentemente em títulos de músicas, dramas e até nomes de personagens. Um exemplo famoso é a música "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que brinca com a ideia da feminilidade. Vale notar que, embora o termo não seja ofensivo por si só, o tom e a intonação podem mudar completamente sua percepção — algo que só se aprende com a exposição ao idioma no dia a dia.
Tipps zum Merken und richtigem Verwenden
Uma das melhores formas de fixar 女[おんな] é associá-la a palavras compostas que você já conhece. Por exemplo, 女の子[おんなのこ] (menina) ou 女優[じょゆう] (atriz). Criar flashcards com essas combinações ajuda a expandir o vocabulário enquanto reforça o kanji principal. Outra estratégia é prestar atenção a radicais — 女 é um dos mais reconhecíveis e aparece em outros kanjis como 姉[あね] (irmã mais velha) e 妹[いもうと] (irmã mais nova).
Para praticar, tente identificar 女 em letreiros, embalagens ou até em cenas de doramas. No Japão, esse kanji está em banheiros femininos, lojas de roupas e até em cardápios (como em 女将[おかみ], dona de restaurante). Quanto mais você o encontrar no mundo real — ou em conteúdos autênticos — mais natural se tornará seu reconhecimento e uso. E quando estiver em dúvida, o dicionário Suki Nihongo pode ser um aliado para checar frases de exemplo e pronúncias.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 女性 (Josei) - Mulher (geral)
- 女子 (Joshi) - Garota / Menina (geralmente jovem ou adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mulher (uso mais formal ou arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - População feminina
- 女の人 (Onna no hito) - Pessoa do sexo feminino
- 女の子 (Onna no ko) - Menina (criança)
- 女子供 (Woshikodo) - Mädchen
- 女性の方 (Josei no kata) - Mulher (mais respeitoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mulheres (plural, respeitoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mulheres (plural)
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mulheres
- 女性社員 (Josei shain) - Funcionária feminina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionária do sexo feminino (usuário de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empregada feminina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabalhadora feminina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta feminina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista feminina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Pesquisadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Professora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - Enfermeira
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - Advogada
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresária
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política feminina
Romaji: onna
Kana: おんな
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Frau
Bedeutung auf Englisch: woman
Definition: Sobre mulheres. gênero feminino.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (女) onna
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (女) onna:
Beispielsätze - (女) onna
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wo yobitometa
Ich rief sie zurück.
Ich habe sie aufgehalten.
- 彼女 - sie
- を - Objektteilchen
- 呼び止めた - ausgerufen und angehalten
Joshi wa totemo yūga na fun'iki o motte imasu
Die Dame hat eine sehr elegante Atmosphäre.
Frau. Es herrscht eine sehr stilvolle Atmosphäre.
- 女史 - Eine respektable Frau, normalerweise in formellen Kontexten verwendet.
- は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "女史" ist.
- とても - Adverb, das "sehr" bedeutet.
- 優雅な - Das Adjektiv "elegante" oder "raffiniert" bedeutet "elegant" auf Deutsch.
- 雰囲気 - Substantiv, das "Atmosphäre" oder "Umgebung" bedeutet.
- を - Objektpartikel, zeigt an, dass "雰囲気" das direkte Objekt des Satzes ist.
- 持っています - Verb mit der Bedeutung "haben" oder "besitzen", in der Gegenwart bejaht.
Joou wa kuni wo osameru chikara wo motte iru
Die Königin hat die Macht, das Land zu regieren.
Die Königin hat die Macht, das Land zu regieren.
- 女王 - bedeutet "rainha" auf Japanisch.
- は - parthematischer Zeichenfilm auf Japanisch.
- 国 - Das bedeutet "Land" auf Japanisch.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 治める - bedeutet "regieren" oder "verwalten" auf Japanisch.
- 力 - bedeutet "Kraft" oder "Stärke" auf Japanisch.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 持っている - bedeutet "haben" oder "besitzen" auf Japanisch.
Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita
Ich schaffte es ihr leicht, meine Gefühle zu bekennen.
Ich schaffte es ihr sanft zu gestehen.
- すんなりと - adverb, das angibt, dass etwas sanft, ohne Schwierigkeiten gemacht wurde.
- 彼女に - Partikel, die anzeigt, dass die Handlung auf "sie", in diesem Fall die Freundin, gerichtet war.
- 告白 - Substantiv, das "Geständnis" bedeutet, im Fall das Liebesgeständnis.
- できた - Das Verb, das anzeigt, dass die Handlung abgeschlossen wurde, in diesem Fall wurde das Geständnis gemacht.
Kami ga nagai josei wa utsukushii desu
Frauen mit langem Haar sind wunderschön.
Frauen mit langen Haaren sind wunderschön.
- 髪が長い - Langes Haar
- 女性 - Frau
- 美しい - schön
- です - Ist
Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita
Ich dachte, sie würde sicher kommen.
Sie dachte, das wäre so.
- てっきり - Adverb, das eine starke Überzeugung oder Erwartung ausdrückt.
- 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
- は - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 来る - Verb, das "kommen" oder "ankommen" bedeutet
- と - Teilchen, das ein direktes oder indirektes Zitat angibt.
- 思っていた - der zusammengesetzte Verb bedeutet "denken" oder "glauben"
Kanojo wa watashi ni okane wo kureru to itta
Sie sagte, sie würde mir Geld geben.
Sie sagte mir, dass sie Geld verdienen würde.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - eu
- に (ni) - Zielpartikel
- お金 (okane) - dinheiro
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 呉れる (kureru) - geben (bescheiden)
- と (to) - Zitatartikel
- 言った (itta) - disse
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Ihre auffälligen Kleider stechen hervor.
- 彼女 (kanojo) - sie
- の (no) - Besitzpartikel
- 派手 (hade) - auffällig
- な (na) - Adjektivphrase
- 服装 (fukusou) - Kleidung, Kleidungsstück
- が (ga) - Subjektpartikel
- 目立つ (medatsu) - hervorheben, Aufmerksamkeit erregen
Kanojo no kaozuki wa totemo okotte ita
Ihr Blick war sehr wütend.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 顔付き (kao tsuki) - Gesichtsausdruck
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 怒っていた (okotte ita) - Verbo, das bedeutet "wütend sein" im kontinuierlichen Präsens.
Kanojo wa watashi no aidea o kyozetsu shimashita
Sie lehnte meine Idee ab.
Sie lehnte meine Idee ab.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 私の (watashi no) - Meu/minha
- アイデア (aidea) - Ideia
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 拒絶 (kyozetsu) - Rejeitou
- しました (shimashita) - höfliche Vergangenheitsform des Verbs "tun"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
