การแปลและความหมายของ: 可 - ka
A palavra japonesa 可[か] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega significados e usos interessantes que valem a pena explorar. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa partícula, entender seu contexto e aplicação pode enriquecer seu conhecimento sobre o idioma. Neste artigo, vamos mergulhar no significado, origem e como essa palavra é utilizada no cotidiano japonês, além de trazer dicas práticas para memorização e exemplos relevantes.
Significado e uso de 可[か]
O caractere 可, lido como "ka" em suas formas mais comuns, tem um significado que varia conforme o contexto. Em muitos casos, ele expressa possibilidade ou permissão, como em palavras como 可能 (kanou - possível) ou 許可 (kyoka - permissão). No entanto, quando usado sozinho, pode aparecer em contextos formais ou técnicos, como em documentos que indicam aprovação.
Vale destacar que 可 também pode ser encontrado em construções mais antigas ou literárias, mostrando como a língua japonesa preserva traços de seu desenvolvimento histórico. Seu uso cotidiano, porém, é mais frequente em combinações com outros kanjis, formando termos que expressam capacidade ou consentimento.
Origem e escrita do kanji 可
O kanji 可 tem uma origem chinesa, como a maioria dos caracteres utilizados no japonês. Ele é composto pelo radical 口 (kuchi - boca) e pelo componente 丂, que antigamente representava um som de respiração ou fala. Essa combinação sugere uma ideia de "aquilo que pode ser dito" ou "o que é aceitável", reforçando seu significado relacionado a permissão e possibilidade.
Na escrita moderna, 可 mantém uma estrutura simples, mas é importante prestar atenção à ordem dos traços para não cometer erros. Começar pelo traço horizontal superior, seguido pelo vertical à esquerda e finalizar com a curva à direita ajuda a memorizar sua forma corretamente.
Como memorizar e usar 可[か] no dia a dia
Uma dica útil para fixar o significado de 可 é associá-lo a palavras que você já conhece, como 可能 (possível) ou 不可 (fuka - impossível). Criar flashcards com exemplos práticos também pode ajudar, especialmente se incluir frases como "これは可能ですか?" (Isso é possível?).
Além disso, prestar atenção em onde essa palavra aparece, como em avisos públicos ou formulários, pode solidificar seu entendimento. Muitas vezes, 可 aparece em situações que exigem uma resposta positiva ou negativa, como em testes e avaliações, onde indica "aprovado" em contraste com 不可 (reprovado).
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 可能 (Kanō) - Possível
- 許可 (Kyoka) - Permissão
- 可能性 (Kanousei) - Possibilidade
- 可行性 (Kぎgousei) - Viabilidade
- 可能的 (Kanōteki) - เป็นไปได้ (คำคุณศัพท์)
- 可能性がある (Kanousei ga aru) - มีความเป็นไปได้
- 可能性が高い (Kanousei ga takai) - ความเป็นไปได้สูง
- 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - ความน่าจะเป็นต่ำ
- 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - ความเป็นไปได้ของการมีอยู่
- 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - ถือได้ว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - มีการคิดว่าอาจมีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - ความจริงที่ว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - ภูมิภาคที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - สถานที่ที่มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (可) ka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (可) ka:
ประโยคตัวอย่าง - (可) ka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
A falta pode ter um efeito negativo na saúde.
As leis podem ter um efeito negativo na sua saúde.
- 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 (kenkou) - saúde
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impacto negativo
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 与える (ataeru) - dar, fornecer
- 可能性 (kanousei) - possibilidade
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มี
Kaizen suru koto wa tsune ni kanō desu
É sempre possível melhorar.
É sempre possível melhorar.
- 改善すること - Melhorar
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 常に - Sempre
- 可能 - Possível
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu
พรรคการเมืองเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการพัฒนาของประเทศ
พรรคการเมืองเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในการพัฒนาประเทศ
- 政党 - พรรคการเมือง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 国 - país
- の - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 発展 - desenvolvimento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - indispensável
- な - สถานะของแอตทริบิวต์
- 存在 - existência
- です - คำกริยา "ser"
Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu
ความมีเหตุผลสำคัญในชีวิตสังคม
สามัญสำนึกเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ในชีวิตทางสังคม
- 常識 - ความรู้ทั่วไป
- 社会生活 - ชีวิตสังคม
- において - em
- 必要不可欠 - essencial
- な - เป็น
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของสังคม
การก่อสร้างเป็นองค์ประกอบสำคัญสำหรับการพัฒนาทางสังคม
- 建設 - Construção
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 社会 - Sociedade
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - Desenvolvimento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 - Essencial
- な - ลักษณะของคำคุณลักษณะ
- 要素 - Elemento
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kobugara na josei wa totemo kawairashii desu
ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก
ผู้หญิงตัวเล็กน่ารักมาก
- 小柄な - หมายความว่า "เล็ก" หรือ "ตัวเล็ก"
- 女性 - หญิง
- は - ป้ายกำหนดหัวข้อประโยค ในกรณีนี้คือ "ผู้หญิงคนเล็ก"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 可愛らしい - คำคุณค่าหรือน่ารัก
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Onnanoko wa kawaii desu
สาว ๆ น่ารัก
ผู้หญิงน่ารัก
- 女の子 - หมายถึง "เด็กผู้หญิง" ในภาษาญี่ปุ่น.
- は - เป็นอันธพาลที่แสดงถึงเรื่องหลักของประโยค ซึ่งในที่นี้คือ "เด็กสาว"
- 可愛い - หมายถึง "น่ารัก" หรือ "สวย" ในภาษาญี่ปุ่น.
- です - เป็นรูปแบบที่สุภาพของคำว่า "to be" หรือ "to exist" ในภาษาญี่ปุ่น.
Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งสำคัญและขาดไม่ได้
การเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้
- 変革 (henkaku) - การเปลี่ยนแปลงหรือการปรับปรุง
- は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญหรือจำเป็น
- な (na) - อัลเท็ร์แนะนำitéความตรงตามข้อความก่อนหน้า
- もの (mono) - สิ่งของหรือวัตถุ
- です (desu) - คำกริยา "ท่าน" หรือ "เป็น" ในรูปท่าน
Kawaii neko ga imasu
ฉันมีแมวน่ารัก
ฉันมีแมวน่ารัก
- 可愛い - คำกริยาที่หมายความว่า "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
- 猫 - เหมียว
- が - สรรพนาม
- います - คำกริยาที่หมายถึง "อยู่" หรือ "มีอยู่"
Heiki wa sensou wo hikio kosu kanousei ga aru
As armas têm o potencial de causar guerra.
- 兵器 - arma
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 戦争 - guerra
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 引き起こす - causar
- 可能性 - possibilidade
- が - หัวเรื่อง
- ある - existir
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
