Übersetzung und Bedeutung von: 口 - kuchi
A palavra japonesa 口[くち] é uma daquelas que todo estudante de japonês aprende logo no início, mas que guarda muito mais significado do que parece à primeira vista. Neste artigo, vamos explorar desde seu significado básico até curiosidades culturais e usos práticos no cotidiano do Japão. Se você quer entender como essa palavra funciona em diferentes contextos ou até memorizá-la com mais facilidade, continue lendo.
Além de ser um termo essencial para comunicação, 口[くち] aparece em diversas expressões e até reflete aspectos da cultura japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses significados de forma clara. Vamos começar com o básico e avançar para detalhes que poucos materiais costumam explicar.
Significado e uso cotidiano de 口[くち]
Em sua forma mais simples, 口[くち] significa "boca" em japonês. É um substantivo comum usado para se referir à parte do corpo, mas também aparece em contextos mais amplos. Por exemplo, pode indicar a entrada de um lugar, como em 瓶の口[びんのくち] (boca da garrafa), ou até mesmo o ato de falar, como na expressão 口がうまい (ser persuasivo).
O interessante é que, diferentemente do português, o japonês usa 口[くち] em situações que vão além do literal. Em restaurantes, você pode ouvir 口に合う (agradar ao paladar), mostrando como a palavra está ligada ao gosto e à experiência alimentar. Esse tipo de uso metafórico é comum e ajuda a entender por que 口[くち] é tão frequente no idioma.
Origem e escrita do kanji 口
O kanji 口 é um dos mais antigos e simples da língua japonesa, com apenas três traços. Sua origem remonta aos caracteres chineses arcaicos, onde representava visualmente uma abertura ou entrada. Curiosamente, esse mesmo kanji também é usado como radical em outros caracteres relacionados a ações da boca, como 食べる (comer) ou 叫ぶ (gritar).
Uma dica útil para memorização é associar o formato quadrado do kanji 口 à ideia de uma boca aberta. Embora não seja uma regra absoluta, muitos estudantes acham essa imagem mental eficaz. Além disso, o fato de ser um dos primeiros kanjis ensinados em cursos básicos facilita seu reconhecimento mesmo para iniciantes.
口[くち] na cultura e expressões japonesas
No Japão, a palavra 口[くち] vai além do físico e adquire significados culturais interessantes. Expressões como 口が重い (ser reservado) ou 口を出す (intrometer-se) mostram como o conceito de "boca" está ligado à comunicação e ao comportamento social. Essas frases são comuns no dia a dia e refletem valores como discrição e respeito.
Outro aspecto curioso é o uso de 口[くち] em contextos profissionais. Em lojas e negócios, termos como 口コミ (boca a boca) são essenciais para entender o marketing informal japonês. Até mesmo em animes e dramas, você perceberá como essa pequena palavra carrega significados que ajudam a compor diálogos naturais e culturalmente autênticos.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 口紅 (kuchibeni) - Batom
- 口腔 (kōkō) - Cavidade bucal
- 口径 (kōkei) - Diâmetro de saída (de um tubo ou cano)
- 口調 (kuchichō) - Tom de voz
- 口笛 (kuchibue) - Apito de boca (assobio)
- 口当たり (kuchi-atari) - Sabor (na boca, ao comer ou beber)
- 口癖 (kuchiguse) - Mania de falar (ou gíria usada frequentemente)
- 口数 (kuchikazu) - Número de palavras (ou fala)
Verwandte Wörter
Romaji: kuchi
Kana: くち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Mund; Loch; Öffnung
Bedeutung auf Englisch: mouth;orifice;opening
Definition: O órgão que produz a fala.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (口) kuchi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (口) kuchi:
Beispielsätze - (口) kuchi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Madoguchi de chiketto wo kaimashita
Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.
Ich habe ein Ticket am Schalter gekauft.
- 窓口 (madoguchi) - balcão
- で (de) - in
- チケット (chiketto) - bilhete
- を (wo) - direktes Objekt
- 買いました (kaimashita) - ich habe gekauft
Watashi wa itsumo kuchizusamu uta ga arimasu
Ich habe immer ein Lied, das ich singe.
Ich habe immer ein Lied zum Summen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
- いつも (itsumo) - jádeque - immer
- 口ずさむ (kuchizusamu) - Japanisches Verb, das "summen" bedeutet
- 歌 (uta) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Lied"
- が (ga) - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes markiert, in diesem Fall "Lied".
- あります (arimasu) - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet, in diesem Fall "existiert".
Waruguchi o iwanaide kudasai
Bitte sprechen Sie nicht krank von anderen.
Sag keine schlechten Worte.
- 悪口 - bedeutet "schlechte Wörter" oder "beleidigende Sprache".
- を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
- 言わないで - Negativform des Verbs "sagen" im Imperativ, was "nicht sagen" bedeutet.
- ください - höfliche Form des Verbs "geben", die auf eine Bitte oder Forderung hinweist.
- で - Teilchen, das den Ort oder das Mittel angibt, an dem etwas getan wird.
Jinkou ga fueru
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - Bevölkerung
- が - Subjektpartikel
- 増える - erhöhen
Jinkou ga masu
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - bevölkerung
- が - é um tipo de palavra que indica o sujeito da frase.
- 増す - "increased" or "grow".
Jinkou ga fuete iru
Die Bevölkerung nimmt zu.
Die Bevölkerung nimmt zu.
- 人口 - bevölkerung
- が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 増えている - Das Verb "aumentar" wird im Präsens konjugiert, was auf eine laufende Handlung hinweist.
Kono chiiki no jinkou bunpu wa kintou de wa arimasen
A distribuição populacional nesta região não é uniforme.
A distribuição populacional nesta área não é igual.
- この - palavra em japonês que significa "este"
- 地域 - palavra em japonês que significa "região"
- の - Artikel auf Japanisch, der Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt.
- 人口 - palavra em japonês que significa "população"
- 分布 - palavra em japonês que significa "distribuição"
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- 均等 - palavra em japonês que significa "uniforme" ou "igual"
- で - partícula em japonês que indica o meio ou método
- は - partícula em japonês que indica o tema da frase
- ありません - verbo em japonês que significa "não existe" ou "não é"
Kono chiiki wa misshū shita jinkō mitsudo o motte imasu
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
Dieses Gebiet weist eine dichte Bevölkerungsdichte auf.
- この - dies ist
- 地域 - região
- は - ist
- 密集した - dicht besiedelt
- 人口密度 - Bevölkerungsdichte
- を - de
- 持っています - tem
Iriguchi wa doko desu ka?
Wo ist der Eingang?
Wo ist der Eingang?
- 入口 (nyūkō) - entrada
- は (wa) - Themenpartikel
- どこ (doko) - onde
- ですか (desu ka) - höfliche Art zu fragen
Deguchi wa kochira desu
Hier ist der Eingang.
- 出入り口 (shutteiguchi) - Eingang und Ausgang
- は (wa) - Themenpartikel
- こちら (kochira) - hier, an diesem Ort
- です (desu) - Verbo ser/estar
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
