Übersetzung und Bedeutung von: 判 - ban

A palavra 「判」 tem um significado bastante versátil na língua japonesa, sendo frequentemente usada no contexto de decisões ou julgamentos. O kanji 「判」 pode ser lido como "はん" (han) ou "ばん" (ban), dependendo do contexto da frase. É comumente associada a decisões, distinções ou julgamentos, remetendo a uma ideia de avaliação ou determinação. Na etimologia, esse kanji é composto pelos radicais 「半」, que significa "meio", e 「刀」, que denota "faca" ou "instrumento de corte", sugerindo a ideia de dividir ou decidir.

Originando-se de raízes chinesas, o kanji 「判」 carrrega o sentido de discernimento ou resolução, algo que se reflete em suas utilizações cotidianas. Por exemplo, no sistema de tampouco, é uma expressão que remete a decisões oficiais tomadas por órgãos governamentais, tribunais e outras instituições. Na língua japonesa, é uma parte essencial de palavras compostas como 「判断」 (handan) que significa "julgamento" ou "decisão", e 「判定」 (hantei), que se refere a "determinação" ou "avaliação".

Além de seu uso formal, 「判」 também aparece em contextos mais informais e práticos, como em 「判子」 (hanko), que se refere ao selo pessoal utilizado em documentos em vez de uma assinatura manuscrita em vários países do Leste Asiático. Esta forma de selo é um exemplo de como a cultura tradicional japonesa continua a influenciar práticas modernas. A utilização do 「判」 nesses contextos ressalta sua flexibilidade e a importância de uma decisão autoritária, seja em um contexto legal ou no simples ato de autenticar um documento.

Interessantemente, a interpretação de 「判」 como "ban" pode ainda remeter a sociedades ou instituições, onde se refere a acordos ou tratativas formais. No campo das ciências sociais e humanas, é usado em combinação com outros caracteres para descrever fenômenos que vão além de julgamentos literais, abordando aspectos de crítica social e análise cultural. Este caráter multiuso do kanji 「判」 mostra como ele é profundamente entranhado na língua japonesa, oferecendo uma gama de significados que pode variar de decisões fundamentais até tarefas administrativas diárias.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 判定 (hantei) - Avaliação, determinação de uma decisão ou julgamento.
  • 判決 (hanketsu) - Decisão judicial, geralmente em um tribunal, que tende a ser mais formal.
  • 判明 (hanmei) - Esclarecimento, revelação de um fato ou situação após investigação.
  • 判定する (hantei suru) - Avaliar, determinar algo através de análise.
  • 判決する (hanketsu suru) - Tomar uma decisão judicial ou formal sobre um caso.
  • 判明する (hanmei suru) - Revelar-se, esclarecer-se ou ser confirmado uma situação ou fato.

Verwandte Wörter

評判

hyouban

fama; reputação; popularidade; Arrant

批判

hihan

Kritik; Beurteilung; Kommentar

判断

handan

Beurteilung; Entscheidung; Entscheidung; Abschluss; Entschlüsselung; Divination

判定

hantei

Beurteilung; Entscheidung; vergeben; Urteil

han

Briefmarke; Briefmarke; Monogrammsignatur; Beurteilung

判決

hanketsu

Gerichtliche Entscheidung; Beurteilung; Urteil; Dekret

判子

hanko

Siegel (wird zur Unterschrift verwendet)

判事

hanji

Richter; Justiz

審判

shinban

Schlichtung; Beurteilung; Beurteilung; Schiedsrichter; Schiedsrichter

裁判

saiban

prüfen; Beurteilung

Romaji: ban
Kana: ばん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1

Übersetzung / Bedeutung: Größe (von Papier oder Büchern)

Bedeutung auf Englisch: size (of paper or books)

Definition: Para tomar uma decisão legal em um processo judicial, etc.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (判) ban

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (判) ban:

Beispielsätze - (判) ban

Siehe unten einige Beispielsätze:

この判決は公正であると信じています。

Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu

Ich glaube, diese Entscheidung ist fair.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 判決 - Substantiv, das bedeutet "Urteil" oder "Strafe"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • である - verb to be in seiner formalen Form
  • と - partítulo que indica a citação direta
  • 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "vertrauen" in der höflichen Gegenwartsform
公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

Es ist wichtig, faire Urteile zu fällen.

Es ist wichtig, eine faire Entscheidung zu treffen.

  • 公正な - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
  • 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • こと - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 重要 - wichtig
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
  • . - Satzzeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

O julgamento é importante.

  • 判断力 (handanryoku) - habilidade de julgamento
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
  • です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
判事は法律を正確に適用する責任がある。

Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru

Der Richter ist für die korrekte Anwendung des Gesetzes verantwortlich.

  • 判事 - Juiz
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 法律 - Lei
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 正確に - Precisamente
  • 適用する - Aplicar
  • 責任 - Responsabilidade
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • ある - Existir
合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

É importante fazer julgamentos racionais.

É importante fazer um julgamento razoável.

  • 合理的な - adjetivo que significa "racional" ou "razoável"
  • 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
  • こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
  • です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.
審判は公正であるべきだ。

Shinpan wa kousei de aru beki da

Der Schiedsrichter muss fair sein.

  • 審判 - árbitro/juíz
  • は - Themenpartikel
  • 公正 - justiça/imparcialidade
  • で - partitle Mode
  • ある - Verb „sein/estar“ im Präsens
  • べき - Suffix für Verpflichtung/Bedarf
  • だ - sein / werden
私の判子は赤いです。

Watashi no hanko wa akai desu

Meu carimbo é vermelho.

Minha fundação é vermelha.

  • 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
  • の - partícula japonesa que indica posse, equivalente a "meu"
  • 判子 - palavra japonesa que significa "carimbo"
  • は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
  • 赤い - adjetivo japonês que significa "vermelho"
  • です - verbo de ser/estar em japonês, equivalente a "é/está"
賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

É importante tomar decisões sábias.

É importante fazer um julgamento sábio.

  • 賢明な - sábio, prudente
  • 判断をする - tomar decisões, julgar
  • ことが - é importante
  • 大切です - é crucial, é essencial

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

判