Übersetzung und Bedeutung von: 内 - uchi
A palavra japonesa 内[うち] é um daqueles termos que parecem simples à primeira vista, mas carregam nuances profundas no cotidiano do Japão. Se você já se perguntou sobre o significado, a tradução ou a origem desse kanji, está no lugar certo. Aqui, além de explorar a etimologia e o uso de 内, você vai descobrir como ele aparece em expressões comuns e até em situações inesperadas – como quando os japoneses falam de "casa" sem nem mencionar o teto sobre suas cabeças. E se usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar frases que vão turbinar seus estudos!
O que torna 内 tão especial? Ele não só representa o conceito de "dentro", mas também abre portas para entender a cultura japonesa, desde a organização social até a forma como as pessoas se referem a grupos íntimos. Quer decifrar por que esse kanji aparece em palavras como 内緒 (segredo) ou 内定 (contratação preliminar)? Vamos desvendar tudo isso sem rodeios, com exemplos práticos e até uma dica infalível para nunca mais confundir seu traçado.
O Kanji 内 e Suas Raízes Históricas
A etimologia de 内 é uma viagem no tempo. Seu pictograma original, encontrado em ossos oraculares da dinastia Shang, mostrava claramente uma entrada (冂) com algo valioso guardado dentro – imagine um tesouro protegido por portas. O kanji moderno preserva essa essência: o radical 人 (pessoa) sob o componente 冂 sugere alguém resguardado em um espaço. Não à toa, seu significado primário sempre foi "interior", "privado" ou "aquilo que está contido".
Curiosamente, 内 nem sempre teve a leitura うち. Na China antiga, era lido como "nèi", influenciando a pronúncia japonesa ない em compostos como 内容 (conteúdo). Já うち surgiu do japonês arcaico, associado a conceitos de lar e pertencimento. Essa dualidade explica por que, hoje, o mesmo caractere pode indicar desde o interior físico de uma caixa (箱の内) até o círculo familiar (家族の内).
Alltagslügen im Japanischen
Em Tóquio, ouvirás うち usado de modos que desafiam traduções literais. Quando um colega diz "うちの会社", ele não está falando de um escritório dentro de algo, mas sim "minha empresa" – com um tom de orgulho ou intimidade. Já adolescentes dizendo "うち、疲れた" ("Estou cansada") transformam o termo em um pronome pessoal casual, quase como "eu" em dialetos regionais. Essa flexibilidade faz de 内 uma das palavras mais versáteis do idioma.
E os usos formais? Basta olhar para avisos como 店内禁煙 (proibido fumar dentro da loja) ou documentos oficiais com 国内 (dentro do país). Até em cerimônias xintoístas, 内 aparece em rituais de purificação, simbolizando o sagrado que deve ser guardado. Um amigo de Kyoto uma vez me explicou: "内 é como a casca de um ouriço-do-mar – protege o que é macio e importante". Não há metáfora mais precisa.
Dicas para Dominar 内
Memorizar kanjis pode ser um pesadelo, mas 内 tem um truque visual. Seu traçado lembra uma pessoa (人) sendo abraçada por um quadrado (冂) – perfeito para associar à ideia de "estar dentro". Quer uma mnemônica boba? Imagine o meme do "homem na caixa" com a legenda "Uchi!" (pronúncia de うち). Funciona melhor do que deveria.
Para praticar, crie flashcards com contrastes: 内 vs. 外 (fora) em frases como "内は暖かい、外は寒い" (Dentro está quente, fora está frio). Apps como WaniKani exploram isso bem. E cuidado com armadilhas: em 内科 (medicina interna), a leitura é ない, não うち! Essas exceções são raras, mas quando aparecem, são traiçoeiras.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 中 (naka) - Zentrum, Mitte, Innenraum
- 内部 (naibu) - Innen, innerhalb von etwas, meist in technischeren oder formelleren Kontexten verwendet.
- 内部的 (naibuteki) - Bezüglich des Inneren, verwendet, um etwas Internes oder Intrinsisches zu beschreiben.
- 内部に (naibu ni) - Im Inneren, innerhalb von, verwendet mit Verben zur Angabe von Richtung oder Ort.
- 内部から (naibu kara) - Von innen, aus dem Inneren, Herkunft oder Ort von etwas anzeigen
- 内部で (naibu de) - Im Inneren, innerhalb von, um den Ort anzugeben, an dem etwas passiert.
- 内部において (naibu ni oite) - Innerhalb von, in Bezug auf den Standort oder den Kontext eines Themas
- 内部に関連する (naibu ni kanren suru) - In Bezug auf das Innere, in Verbindung mit dem, was darin ist.
Verwandte Wörter
Romaji: uchi
Kana: うち
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4, jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: dentro
Bedeutung auf Englisch: inside
Definition: innerhalb, enthalten innerhalb
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (内) uchi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (内) uchi:
Beispielsätze - (内) uchi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Die Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im gesamten Körper.
Blutgefäße spielen eine wichtige Rolle beim Transport von Blut im Körper.
- 血管 (ketsukan) - Blutgefäß
- 体内 (tainai) - Im Körper
- 血液 (ketsueki) - sangue
- 運ぶ (hakobu) - transportar
- 重要な (juuyou na) - wichtig
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- 果たしています (hatashite imasu) - desempenhando
Watashi wa naika ni ikimasu
Ich gehe in die Abteilung für Innere Medizin.
Ich gehe zur Inneren Medizin.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- 内科 - praxis médica
- に - Zielwort der Aktion, in diesem Fall "für"
- 行きます - Das Verb, das "gehen" bedeutet, im höflichen Präsens konjugiert.
Uchigawa ni mukatte susunde kudasai
Por favor, avance em direção ao interior.
Prossiga para dentro.
- 内側 (naishoku) - significa "lado interno"
- に (ni) - partícula que indica direção ou destino
- 向かって (mukatte) - verbo que significa "ir em direção a"
- 進んで (susunde) - verbo que significa "avançar"
- ください (kudasai) - Ausdruck, der "bitte" bedeutet
Kono han'i nai de sagashite kudasai
Bitte schauen Sie in diesen Track.
Bitte recherchieren Sie dieses Intervall.
- この - dieses pronomen bedeutet "dieser", "dieses" oder "diese".
- 範囲 - Substantiv, der "Reichweite", "Bereich" oder "Umfang" bedeutet.
- 内 - Präfix, das "innerhalb von", "im Inneren von" oder "in" bedeutet.
- で - Teilchen, das den Ort angibt, an dem eine Handlung stattfindet, in diesem Fall "in".
- 探して - suchen
- ください - "geben" in der Imperativform, die verwendet wird, um höflich um etwas zu bitten.
Kono ken nai ni wa takusan no omise ga arimasu
In dieser Gegend gibt es viele Geschäfte.
In dieser Gegend gibt es viele Geschäfte.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 圏内 - Substantiv, das "eingeschränkter Bereich" oder "abgegrenzter Bereich" bedeutet.
- に - Eintrag, der den Standort von etwas angibt
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- たくさん - Adverb mit der Bedeutung "viel" oder "viele"
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- お店 - Substantiv mit der Bedeutung „Laden“ oder „Geschäftsbetrieb“
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - Das Verb "existieren" oder "geben"
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
Ist der Inhalt dieses Dokuments korrekt?
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 書類 - Substantiv, das "Dokument" oder "Papierkram" bedeutet.
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 内容 - Substantiv, das "Inhalt" oder "Information" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 正確 - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
- です - Verb ser/estar im Präsens und im Formalen
- か - Partikel, die eine Frage anzeigt
- ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt
Kono shouhin no nedan wa gohyaku en inai desu
Der Preis für dieses Produkt beträgt bis zu 500 Yen.
Der Preis für dieses Produkt liegt innerhalb von 500 Yen.
- この商品の値段は - gib den Gegenstand des Satzes an, der der Preis des betreffenden Produkts ist.
- 500円 - der Wert des Produktpreises
- 以内 - "innerhalb von" oder "bis zu", was bedeutet, dass der Preis 500円 nicht überschreitet.
- です - Es ist ein Satzendezeichen, das anzeigt, dass die Information eine Aussage ist.
Naizou wa shintai no juuyou na bubun desu
Innere Organe sind ein wichtiger Teil des Körpers.
Innere Organe sind wichtige Teile des Körpers.
- 内臓 - innere Organe
- は - Themenpartikel
- 身体 - corpo
- の - Besitzpartikel
- 重要な - wichtig
- 部分 - parte
- です - ist (sein in der höflichen Form)
Naikaku wa Nihon no seifu no saikō kikan desu
O gabinete é o órgão máximo do governo japonês.
O gabinete é a mais alta instituição do governo japonês.
- 内閣 - "Gabinete", o órgão executivo do governo japonês
- は - Beschriftungsmarke
- 日本 - "Japão", país asiático
- の - Besitzpartikel
- 政府 - "governo", conjunto de órgãos responsáveis pela administração pública
- の - Besitzpartikel
- 最高 - "mais alto", "supremo"
- 機関 - "órgão", "instituição"
- です - "sein" oder "sein" in höflicher Form.
Naibu ni wa kimitsu jōhō ga fukumarete imasu
Im Inneren sind vertrauliche Informationen enthalten.
Interne enthält vertrauliche Informationen.
- 内部 (nai-bu) - "inner" or "within"
- に (ni) - eine Partikel, die den Standort oder die Richtung angibt
- は (wa) - ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt
- 機密情報 (kimitsu joho) - bedeutet "vertrauliche Information"
- が (ga) - ein Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- 含まれています (fukumarete imasu) - "ist enthalten" oder "ist eingeschlossen"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv