Übersetzung und Bedeutung von: 事 - koto
A palavra japonesa 事[こと] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Ela aparece em diversos contextos, desde conversas cotidianas até expressões mais formais. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e usos práticos, além de dicas para memorizá-la com facilidade. Se você já se perguntou como essa palavra funciona ou por que ela é tão comum no japonês, continue lendo para descobrir!
Significado e Uso de 事[こと]
事[こと] é uma palavra abstrata que pode ser traduzida como "coisa", "assunto" ou "fato". Diferente de 物[もの], que se refere a objetos físicos, 事 está ligado a eventos, situações ou conceitos. Por exemplo, em frases como "それは大切なことです" (Isso é uma coisa importante), ela indica um fato ou ideia relevante.
Seu uso é extremamente versátil. Ela aparece em construções gramaticais como ことにする (decidir fazer algo) e ことができる (poder fazer algo). Além disso, é comum em expressões como いいこと (algo bom) ou 悪いこと (algo ruim). Essa flexibilidade faz com que seja uma das palavras mais frequentes no idioma japonês.
Origem e Estrutura do Kanji 事
O kanji 事 é composto pelo radical 亅 (gancho) e outros traços que representam uma mão segurando um objeto. Historicamente, ele carrega a ideia de "assunto a ser tratado" ou "tarefa". Sua leitura こと vem do japonês antigo, onde já era usado para se referir a eventos ou ocorrências.
Vale destacar que 事 também pode ser lido como じ em certas palavras compostas, como 事件[じけん] (incidente) ou 仕事[しごと] (trabalho). Essa dualidade de leitura é comum em kanjis, mas no caso de こと, a forma isolada é a mais utilizada no dia a dia.
Tipps zum Merken und Richtigverwenden
Uma maneira eficaz de fixar 事[こと] é associá-la a situações abstratas. Quando ouvir ou ler a palavra, pense em "algo que acontece" ou "um fato". Frases como "何かあったこと?" (Aconteceu alguma coisa?) ajudam a internalizar seu uso naturalmente.
Outra dica é prestar atenção em expressões fixas. Por exemplo, ことわざ (provérbio) e ことがある (já aconteceu antes) são combinações que aparecem com frequência. Quanto mais você se familiarizar com esses padrões, mais fácil será incorporar こと ao seu vocabulário ativo.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 物事 (monogoto) - Dinge, Veranstaltungen oder allgemeine Themen.
- 事柄 (kotogara) - Themen oder Angelegenheiten, die diskutiert oder gelöst werden müssen.
- 事象 (jishou) - Phänomene oder Ereignisse, die beobachtet oder studiert werden können.
- 出来事 (dekigoto) - Ereignisse oder Vorkommen, die in der Regel relevant oder bedeutend sind.
- 事件 (jiken) - Vorfälle oder Fälle, oft mit rechtlichen oder sicherheitstechnischen Konnotationen.
- 事態 (jitai) - Aktuelle Situation oder Umstände, oft in einem problematischen Kontext.
- 事情 (jijou) - Bedingungen oder Umstände, die häufig verwendet werden, um eine Situation zu erklären.
- 事実 (jijitsu) - Fakten oder Wahrheiten, im Gegensatz zu Meinungen oder Interpretationen.
- 事項 (jikou) - Punkte oder Artikel, die häufig in administrativen Kontexten verwendet werden.
- 事例 (jirei) - Beispiele, die verwendet werden, um etwas zu veranschaulichen oder zu erklären.
- 事務 (jimu) - Büro- oder Verwaltungsarbeit.
- 事業 (jigyou) - Kommerzielle, soziale oder Forschungsprojekte oder -initiativen.
- 事業体 (jigyoutai) - Wirtschaftliche Unternehmung oder Organisation, die Handelsaktivitäten ausführt.
- 事業所 (jigyousho) - Ort, an dem ein Geschäft oder Projekt durchgeführt wird.
- 事務所 (jimusho) - Büro oder Verwaltungsarbeitsplatz.
- 事務局 (jimukyoku) - Verwaltungsbüro, häufig von Organisationen oder Komitees.
- 事務局長 (jimukyokucho) - Leiter des Verwaltungsbüros, verantwortlich für die Abläufe.
- 事務室 (jimushitsu) - Büro oder Arbeitszimmer, in dem die Arbeit erledigt wird.
- 事務員 (jimuin) - Büroangestellter, verantwortlich für administrative Aufgaben.
- 事務作業 (jimusakugyou) - Verwaltungstätigkeiten oder Bürotätigkeiten durchgeführt.
- 事務手続き (jimutesuzuki) - Verwaltungsprozesse oder -verfahren.
- 事務処理 (jimushoori) - Verwaltung von administrativen Aufgaben oder Tätigkeiten.
- 事務管理 (jimukanri) - Die Verwaltung umfasst die Überwachung und Organisation von Aktivitäten.
- 事務管理者 (jimukanrisha) - Verantwortlicher Administrator für die Verwaltung der Bürobetriebe.
- 事務職 (jimushoku) - Position or administrative role in a company or organization.
- 事務職員 (jimushokuin) - Mitarbeiter, der eine Verwaltungsposition einnimmt.
- 事務系 (jimukei) - Kategorie oder Segment, das mit administrativen Arbeiten zu tun hat.
- 事務能力 (jimu nouryoku) - Verwaltungsfähigkeiten oder -kompetenzen.
- 事務能率 (jimu nouritsu) - Effektivität oder Effizienz in administrativen Aufgaben.
- 事務能力試験 (jimu nouryoku shiken) - Prüfung zur Bewertung von administrativen Fähigkeiten.
- 事務能率向上 (jimu nouritsu koujou) - Verbesserung der administrativen Effizienz.
Verwandte Wörter
Romaji: koto
Kana: こと
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Ding; Gegenstand; Tatsache; Umstände; Geschäft; Grund; Erfahrung
Bedeutung auf Englisch: thing;matter;fact;circumstances;business;reason;experience
Definition: Es bezieht sich auf etwas, das passiert oder getan wird.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (事) koto
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (事) koto:
Beispielsätze - (事) koto
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Anwälte setzen sich für den Schutz des Gesetzes ein.
Staatsanwälte arbeiten daran, das Gesetz zu schützen.
- 検事 - Promotor
- は - Partícula de tópico
- 法律 - Lei
- を - Akkusativpartikel
- 守る - Proteger
- ために - Für
- 働く - Trabalhar
Bekka jiten wa chishiki o hirogeru tame ni yakuchimashita
Enzyklopädie ist nützlich für die Erweiterung des Wissens.
- 百科事典 - Enzyklopädie
- は - Partícula de tópico
- 知識 - Wissen
- を - Akkusativpartikel
- 広げる - Erweitern
- ために - Für
- 役立ちます - nützlich sein
Watashi wa atarashii shigoto ni tsuku koto o kimemashita
Ich beschloss, einen neuen Job anzunehmen.
Ich beschloss, einen neuen Job zu bekommen.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 新しい (atarashii) - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 仕事 (shigoto) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit".
- に (ni) - Teilchen, das die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 就く (tsuku) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "übernehmen" oder "beginnen".
- こと (koto) - japanisches Substantiv, das eine Handlung oder Veranstaltung anzeigt
- を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
- 決めました (kimemashita) - Japanisches Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "entschieden".
Watashi wa sono shigoto wo jitai shita
Ich habe diese Arbeit abgelehnt.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Japanische Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Ich".
- その (sono) - japonisches Demonstrativpronomen, das "jener" bedeutet
- 仕事 (shigoto) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit".
- を (wo) - das japanische Partikel, das das direkte Objekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "Arbeit"
- 辞退した (jitai shita) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "ablehnen" oder "ablehnen", konjugiert in der Vergangenheitsform
Watashi wa sono shigoto ni tsutsumaru to omoimasu
Ich glaube, dass ich in der Lage bin, diesen Job zu machen.
Ich denke, dass ich für diesen Job arbeiten werde.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- その (sono) - das
- 仕事 (shigoto) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
- に (ni) - Partikel, die die Funktion oder das Ziel einer Handlung angibt
- 勤まる (tsutsumaru) - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein zu tun" oder "geeignet sein für"
- と (to) - Wort, das das direkte Zitieren eines Satzes oder Gedankens angibt.
- 思います (omoimasu) - Das Verb "pensar" oder "acreditar" auf Deutsch lautet "glauben".
Watashi wa sono shigoto o hikiukeru tsumori desu
Ich beabsichtige, diese Arbeit zu übernehmen.
Ich werde diese Arbeit akzeptieren.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
- その (sono) - das
- 仕事 (shigoto) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
- を (wo) - das direkte Objektpronomen des Satzes, in diesem Fall "Arbeit"
- 引き受ける (hikiukeru) - Verb, das "annehmen" oder "akzeptieren" bedeutet
- つもり (tsumori) - Ausdruck, der die Absicht zeigt, etwas zu tun
- です (desu) - Hilfsverb, das auf eine höfliche oder respektvolle Sprechweise hinweist
Watashi wa mainichi kaji o shimasu
Ich mache jeden Tag die Hausarbeit.
Ich mache jeden Tag die Hausarbeit.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 家事 (kaji) - Haushaltsaufgaben
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "Hausarbeiten".
- します (shimasu) - Verb mit der Bedeutung "tun"
Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu
Ich kann Arbeit und Familie unter einen Hut bringen.
Ich kann als Arbeit und Zuhause dienen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- 仕事 (shigoto) - Substantiv, das "Arbeit" bedeutet.
- と (to) - Teilchen, das eine Verbindung zwischen zwei Dingen anzeigt
- 家庭 (katei) - Substantiv, das "Familie" oder "Zuhause" bedeutet.
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
- 兼ねる (kaneru) - das Verb "vereinigen"
- ことができます (koto ga dekimasu) - Ausdruck, der Fähigkeit oder Kompetenz anzeigt und "fähig zu sein" bedeutet.
Watashi wa fukou na dekigoto ni auimashita
Ich bin auf eine unglückliche Situation gestoßen.
Ich habe ein unglückliches Ereignis.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel auf Japanisch, zeigt das Thema des Satzes an.
- 不幸な (fukou na) - Adjektiv mit der Bedeutung "unglücklich" oder "unglücklich"
- 出来事 (dekigoto) - Substantiv, das "Veranstaltung" oder "Ereignis" bedeutet.
- に (ni) - Teilchen, das eine Handlung oder ein Ziel angibt
- 遭いました (awai mashita) - Das Verb, das "finden" oder "vorbeigehen" bedeutet, in der höflichen Vergangenheit konjugiert.
Watashi wa kyō no shigoto o sumasu tsumori desu
Ich habe vor, meine Arbeit heute zu beenden.
Ich werde meine Arbeit heute beenden.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 今日 (kyou) - heute
- の (no) - Filme de posse em japonês
- 仕事 (shigoto) - "Arbeit" bedeutet "Arbeit" auf Japanisch.
- を (wo) - direkte Objektpartikel auf Japanisch
- 済ます (sumasu) - bedeutet "abschließen" oder "beenden" auf Japanisch.
- つもり (tsumori) - bedeutet auf Japanisch "Absicht" oder "Planung".
- です (desu) - Höfliche Form von "sein" oder "sein" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
