Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

あくどい色の服を着るのは好きじゃない。

Akudoi iro no fuku wo kiru no wa suki janai

Ich trage nicht gern eine schreckliche Farbe.

Ich trage nicht gern eine schreckliche Farbe.

  • あくどい色 - Dunkle oder düstere Farbe
  • 服 - roupa
  • 着る - tragen
  • のは - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 好き - Mögen
  • じゃない - Informelle Verneinung von "desu", die eine Verneinung anzeigt
アジアは多様な文化が混ざり合う素晴らしい大陸です。

Ájia wa tayou na bunka ga mazari au subarashii tairiku desu

Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich mehrere Kulturen vermischen.

Asien ist ein wunderbarer Kontinent, auf dem sich eine Vielzahl von Kulturen vermischt.

  • アジア (Ajia) - Asien
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 多様な (tayouna) - verschieden, vielfältig
  • 文化 (bunka) - Kultur
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 混ざり合う (mazariawau) - vermischen, kombinieren
  • 素晴らしい (subarashii) - Wunderbar, herrlich
  • 大陸 (tairiku) - Kontinent
  • です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
アフリカは美しい大陸です。

Afurika wa utsukushii tairiku desu

Afrika ist ein wunderschöner Kontinent.

Afrika ist ein wunderschöner Kontinent.

  • アフリカ - Afrika
  • は - Themenpartikel
  • 美しい - Schön, schön
  • 大陸 - Kontinent
  • です - Verbo sein no presente.
イメージを大切にしましょう。

Imēji o taisetsu ni shimashou

Bewerten wir das Bild.

Bewerten wir das Bild.

  • イメージ - Bild
  • を - Objektteilchen
  • 大切 - wichtig, wertvoll
  • に - Adverbpartikel
  • しましょう - lass uns es machen
鉢には植物を植えました。

Hachi ni wa shokubutsu wo uemashita

Ich habe eine Pflanze in den Topf gepflanzt.

Ich habe Pflanzen in den Topf gepflanzt.

  • 鉢 (hachi) - Das bedeutet "Becher" oder "Töpfen" auf Japanisch.
  • に (ni) - eine Partikel, die das Objekt einer Handlung anzeigt, in diesem Fall "no"
  • は (wa) - eine Partikel, die das Thema des Satzes anzeigt, in diesem Fall "die Vase"
  • 植物 (shokubutsu) - 「植物」 (shokubutsu)
  • を (wo) - eine Partikel, die das direkte Objekt der Handlung anzeigt, in diesem Fall "pflanzte"
  • 植えました (utaemashita) - eine höfliche Vergangenheitsform des Verbs "pflanzen"
鏡は私たちの姿を映し出す。

Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu

Der Spiegel reflektiert unser Bild.

Der Spiegel reflektiert uns.

  • 鏡 (kagami) - Spiegel
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私たち (watashitachi) - wir
  • の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
  • 姿 (sugata) - Aussehen, Figur
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 映し出す (utsushidasu) - reflectieren, planen
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」

Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu

Es ist wichtig, den richtigen Satz zu schreiben.

  • 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
  • 「」 - Anführungszeichen - Aspas japonesas
  • 文法 - Wort, das "Grammatik" bedeutet
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 正しい - Adjektiv, das "richtig" bedeutet.
  • 文章 - Substantiv, das "Satz" oder "Text" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 書く - schreiben
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 重要 - wichtig
  • です - Verb, der den Zustand oder die Bedingung des Satzes angibt
真空は空気のない状態を指します。

Shinkuu wa kuuki no nai joutai wo shimeshimasu

Das Vakuum bezieht sich auf einen Zustand ohne Luft.

  • Input - - - Geben Sie einen Dateneingang in ein System ein.
  • 真空 - - - 空虚 (くうきょ, kūkyo)
  • は - - - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 空気 - - - Das japanische Wort für "Luft" lautet "空気" (くうき, kūki).
  • の - - - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
  • ない - - - 不存在する (sonzai shinai)
  • 状態 - - - dasu (出す)
  • を - - - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt.
  • 指します - - - japanisches Verb, das "anzeigen" oder "zeigen" bedeutet.
連邦政府は国民の福祉を守るために尽力しています。

Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu

Die Bundesregierung setzt sich für den Schutz des Wohlergehens der Menschen ein.

  • 連邦政府 - - Bundesregierung
  • は - - Themenpartikel
  • 国民 - - Volk/Nationalität
  • の - - Besitzanzeigendes Partikel
  • 福祉 - - wohlergehen
  • を - - Akkusativpartikel
  • 守る - - schützen
  • ために - - für
  • 尽力しています - - sich nach besten Kräften
圧迫されると息苦しくなる。

Appaku sareru to ikigurushiku naru

Wenn ich unter Druck stehe

Beim Komprimieren wird es gedämpft.

  • Input - - weist darauf hin, dass die nächste Zeile die Eingabe oder die Dateneingabe enthält.
  • 圧迫される - ein japanisches Wort, das "gedrückt werden" bedeutet.
  • と - Teilchen auf Japanisch, das eine Verbindung zwischen zwei Dingen oder Ereignissen anzeigt.
  • 息苦しく - ein japanisches Wort mit der Bedeutung "kurzatmig sein".
  • なる - ein japanisches Wort mit der Bedeutung "werden".
  • Output - - zeigt an, dass die nächste Zeile die Ausgabe oder das Ergebnis enthält.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

教習

kyoushuu

Ausbildung; Anweisung

家具

kagu

Möbel

ka

Artikel Buchhalter

獲得

kakutoku

Erwerb; Besitz

効率

kouritsu

Effizienz

シ