Übersetzung und Bedeutung von: こう - kou

A palavra japonesa こう[こう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Seja para entender seu significado, descobrir como usá-la no cotidiano ou até mesmo explorar sua origem, há muito o que se descobrir sobre esse termo. Neste artigo, vamos mergulhar em detalhes sobre essa palavra, desde sua tradução até seu contexto cultural no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses utilizam こう[こう] no dia a dia, continue lendo!

Significado e tradução de こう[こう]

Em japonês, こう[こう] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo do contexto em que é empregado. Uma das interpretações mais comuns é "assim" ou "desta forma", funcionando como um advérbio que indica modo ou maneira. Por exemplo, ao explicar um processo, um japonês pode usar こう para demonstrar como algo deve ser feito.

Além disso, こう também pode aparecer em expressões mais complexas, combinado com outras partículas ou palavras. Sua versatilidade faz com que seja um termo útil tanto em conversas informais quanto em situações mais estruturadas. Vale destacar que, embora pareça básico, seu uso correto exige atenção ao contexto para evitar mal-entendidos.

Origem e uso na língua japonesa

A origem de こう[こう] remonta ao japonês antigo, onde já era utilizado como um indicador de modo ou direção. Ao longo dos séculos, sua pronúncia e escrita se mantiveram relativamente estáveis, embora seu emprego tenha se adaptado às mudanças na língua. Diferentemente de palavras com kanji específicos, こう muitas vezes aparece em hiragana, o que reforça sua função gramatical.

No Japão moderno, essa palavra é bastante comum no cotidiano, aparecendo tanto em diálogos quanto em textos escritos. Seu uso frequente em explicações e instruções a torna essencial para estudantes de japonês. Curiosamente, ela também surge em expressões fixas, como こういう (kou iu), que significa "desse tipo" ou "assim".

Tipps zum Merken und richtigem Verwenden

Uma maneira eficaz de fixar o significado de こう[こう] é associá-la a situações práticas. Por exemplo, ao ouvir alguém dizer こうして (kou shite), que significa "fazendo assim", tente repetir a frase em um contexto real. Esse tipo de prática ajuda a internalizar não apenas a palavra, mas também sua aplicação correta.

Outra dica útil é prestar atenção em como os falantes nativos usam こう em séries, filmes ou conversas. Muitas vezes, ela aparece acompanhada de gestos que reforçam seu significado, como apontar para um objeto ou imitar uma ação. Observar esses detalhes pode facilitar a compreensão e o uso natural da palavra no seu próprio japonês.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • こうかん (koukan) - Intercâmbio, troca
  • こうじょう (koujou) - Fábrica, instalação, produção
  • こうぎょう (kougyou) - Indústria, setor industrial
  • こうせい (kousei) - Constituição, composição
  • こうしゅう (koushuu) - Promoção, publicidade, informação pública
  • こうちく (kouchiku) - Construção, edificação
  • こうつう (koutsuu) - Transporte, tráfego
  • こうどう (koudou) - Ação, movimento; também pode significar instituição educacional ou grupo de atividades
  • こうはん (kouhan) - Parte posterior, seção traseira
  • こうばん (kouban) - Posto policial, delegacia local
  • こうほう (kouhou) - Divulgação, anúncio; refere-se à informação pública
  • こうりゅう (kouryuu) - Intercâmbio (cultural, acadêmico), relação mútua
  • こうりん (kaorin) - Fruto ou resultado de cooperação, resultados em comuns
  • こうりつ (kouritsu) - Eficácia, eficiência
  • こうりょく (kouryoku) - Poder, força; pode referir-se ao poder de influência ou capacidade de atuação
  • こうれい (kourei) - Idoso, ancião; pode significar respeito por pessoas mais velhas

Verwandte Wörter

向こう

mukou

Zusätzlich; Dort; entgegengesetzten Richtung; der andere Teil

以降

ikou

von jetzt an; fortan; von jetzt an

意向

ikou

Absicht; Idee; Neigung

移行

ikou

mudando para

暗殺

ansatsu

assassinato

あっち

achi

weit weg

悪口

akkou

Missbrauch; Beleidigung; Diffamierung; Badmouth

atama

cabeça

atashi

Eu

彼処

asoko

1. (UK) dort; Dort; diese Stelle; 2. (x) (col) Genitalien.

こう

Romaji: kou
Kana: こう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: auf diese Weise

Bedeutung auf Englisch: in this way

Definition: O estado ou condição das coisas.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (こう) kou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (こう) kou:

Beispielsätze - (こう) kou

Siehe unten einige Beispielsätze:

其れ共に未来を築こう。

Sore tomo ni mirai o kizukou.

Lass uns gemeinsam die Zukunft aufbauen.

Wie wäre es, wenn wir gemeinsam die Zukunft gestalten würden?

  • 其れ共に (それともに) - juntos
  • 未来 (みらい) - futuro
  • 築こう (きずこう) - bauen, schaffen
どんどん進んでいこう!

Don don susunde ikou!

Vamos avançar rapidamente!

Vamos de forma constante!

  • どんどん - advérbio que indica algo que está acontecendo rapidamente ou em grande quantidade
  • 進んで - verbo "avanzar" no gerúndio, indicando uma ação em andamento
  • いこう - verbo "ir" no futuro, indicando uma ação que será realizada
  • ! - sinal de exclamação, indicando entusiasmo ou ênfase
向こうに誰かいますか?

Mukou ni dareka imasu ka?

Há alguém lá do outro lado?

Há alguém aí?

  • 向こう - "do outro lado"
  • に - partítulo indicando localização
  • 誰か - "alguém"
  • いますか - forma educada de perguntar se alguém está presente
考古学は歴史を知るために重要な学問です。

Kōkogaku wa rekishi o shiru tame ni jūyōna gakumon desu

Archäologie ist eine wichtige Disziplin zur Kenntnis der Geschichte.

Archäologie ist eine wichtige Möglichkeit, Geschichte kennenzulernen.

  • 考古学 - arqueologia
  • は - Themenpartikel
  • 歴史 - história
  • を - Akkusativpartikel
  • 知る - Wissen
  • ために - para, a fim de
  • 重要な - wichtig
  • 学問 - akademische Disziplin
  • です - sein
照合を行ってください。

Shōgō o okonatte kudasai

Bitte überprüfen.

Bitte kombinieren.

  • 照合 - bedeutet "Überprüfung" oder "Vergleich".
  • を - Artikel, der das direkte Objekt der Handlung angibt.
  • 行って - Form des Verbs "ir" im Imperativ, die einen Befehl oder eine Aufforderung anzeigt.
  • ください - ein Ausdruck, der "bitte" oder "tu mir den Gefallen" bedeutet.
混合した色は美しいです。

Konpou shita iro wa utsukushii desu

As cores misturadas são bonitas.

A cor mista é linda.

  • 混合した - misturado
  • 色 - cor
  • は - Themenpartikel
  • 美しい - schön
  • です - Verbo sein no presente.
暗殺は悪質な行為です。

Ansatsu wa akushitsu na kōi desu

Der Mord ist eine böswillige Handlung.

Der Mord ist eine böswillige Handlung.

  • 暗殺 (ansatsu) - assassinato
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 悪質 (akushitsu) - bösartig
  • な (na) - Adjektiv-Partikel
  • 行為 (kōi) - Tat, Handlung
  • です (desu) - Educada maneira de ser/estar
サボると後悔する。

Saboru to koukai suru

Ich bereue es, wenn ich springe.

Ich bereue es, wenn ich springe.

  • サボる - ein Verb, das "abwesend sein" oder "faul sein" bedeutet.
  • と - Teilchen, das die Beziehung zwischen Ursache und Wirkung in einem Satz anzeigt.
  • 後悔する - verb, der bedeutet "bereuen".
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

Die Teile dieser Maschine müssen ersetzt werden.

Die Teile dieser Maschine müssen ersetzt werden.

  • この - gibt das Objekt an, auf das verwiesen wird, in diesem Fall "dies".
  • 機械 - máquina
  • の - Teilchen, das den Besitz anzeigt, in diesem Fall "der Maschine"
  • 部品 - peça
  • は - das Teil, das den Satzgegenstand angibt, in diesem Fall "das Stück"
  • 交換 - Austausch, Ersatz
  • が - Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "der Austausch".
  • 必要 - erforderlich
  • です - Verb sein/im sein im Präsens bejahend
この品物はとても高価です。

Kono shinamono wa totemo kōka desu

Este produto é muito caro.

Este item é muito caro.

  • この - esta
  • 品物 - item, produto
  • は - ist
  • とても - muito
  • 高価 - caro, valioso
  • です - é (verbo de ser educado)

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

惜しい

oshii

unglücklich; enttäuschend; wertvoll

痛切

tsuusetsu

scharf; akut

立派

ripa

prächtig; dünn; Schön; elegant; imposant; prominent; Cool; rechtmäßig

激しい

hageshii

violento; veemente; intenso; furioso; tempestuoso

寂しい

sabishii

einsam; einsam; einsam; verwüsten

こう