Significado de こう (kou) em japonês e como usar

こう

こう
Romaji kou
substantivo
jlpt-n4

Significado (PT)

desta maneira

Significado em Inglês (EN)

in this way

Definição Completa

“O estado ou condição das coisas.”

Ordem dos Traços

A palavra japonesa こう[こう] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Seja para entender seu significado, descobrir como usá-la no cotidiano ou até mesmo explorar sua origem, há muito o que se descobrir sobre esse termo. Neste artigo, vamos mergulhar em detalhes sobre essa palavra, desde sua tradução até seu contexto cultural no Japão. Se você já se perguntou como os japoneses utilizam こう[こう] no dia a dia, continue lendo!

Significado e tradução de こう[こう]

Em japonês, こう[こう] pode ser traduzido de diferentes maneiras, dependendo do contexto em que é empregado. Uma das interpretações mais comuns é “assim” ou “desta forma”, funcionando como um advérbio que indica modo ou maneira. Por exemplo, ao explicar um processo, um japonês pode usar こう para demonstrar como algo deve ser feito.

Além disso, こう também pode aparecer em expressões mais complexas, combinado com outras partículas ou palavras. Sua versatilidade faz com que seja um termo útil tanto em conversas informais quanto em situações mais estruturadas. Vale destacar que, embora pareça básico, seu uso correto exige atenção ao contexto para evitar mal-entendidos.

Origem e uso na língua japonesa

A origem de こう[こう] remonta ao japonês antigo, onde já era utilizado como um indicador de modo ou direção. Ao longo dos séculos, sua pronúncia e escrita se mantiveram relativamente estáveis, embora seu emprego tenha se adaptado às mudanças na língua. Diferentemente de palavras com kanji específicos, こう muitas vezes aparece em hiragana, o que reforça sua função gramatical.

No Japão moderno, essa palavra é bastante comum no cotidiano, aparecendo tanto em diálogos quanto em textos escritos. Seu uso frequente em explicações e instruções a torna essencial para estudantes de japonês. Curiosamente, ela também surge em expressões fixas, como こういう (kou iu), que significa “desse tipo” ou “assim”.

Dicas para memorizar e usar corretamente

Uma maneira eficaz de fixar o significado de こう[こう] é associá-la a situações práticas. Por exemplo, ao ouvir alguém dizer こうして (kou shite), que significa “fazendo assim”, tente repetir a frase em um contexto real. Esse tipo de prática ajuda a internalizar não apenas a palavra, mas também sua aplicação correta.

Outra dica útil é prestar atenção em como os falantes nativos usam こう em séries, filmes ou conversas. Muitas vezes, ela aparece acompanhada de gestos que reforçam seu significado, como apontar para um objeto ou imitar uma ação. Observar esses detalhes pode facilitar a compreensão e o uso natural da palavra no seu próprio japonês.

Sinônimos

  • こうかん (koukan) – Intercâmbio, troca
  • こうじょう (koujou) – Fábrica, instalação, produção
  • こうぎょう (kougyou) – Indústria, setor industrial
  • こうせい (kousei) – Constituição, composição
  • こうしゅう (koushuu) – Promoção, publicidade, informação pública
  • こうちく (kouchiku) – Construção, edificação
  • こうつう (koutsuu) – Transporte, tráfego
  • こうどう (koudou) – Ação, movimento; também pode significar instituição educacional ou grupo de atividades
  • こうはん (kouhan) – Parte posterior, seção traseira
  • こうばん (kouban) – Posto policial, delegacia local
  • こうほう (kouhou) – Divulgação, anúncio; refere-se à informação pública
  • こうりゅう (kouryuu) – Intercâmbio (cultural, acadêmico), relação mútua
  • こうりん (kaorin) – Fruto ou resultado de cooperação, resultados em comuns
  • こうりつ (kouritsu) – Eficácia, eficiência
  • こうりょく (kouryoku) – Poder, força; pode referir-se ao poder de influência ou capacidade de atuação
  • こうれい (kourei) – Idoso, ancião; pode significar respeito por pessoas mais velhas
こう

Pratique com Frases Reais

横綱は相撲の最高位です。
Yokozuna wa sumou no saikoui desu
Yokozuna é o mais alto na luta livre de sumô.
  • 横綱 – Yokozuna (título mais alto no sumô)
  • は – partícula de tópico
  • 相撲 – Sumô (esporte de luta japonês)
  • の – partícula de posse
  • 最高位 – Saikōi (posição mais alta)
  • です – verbo ser/estar no presente
どんどん進んでいこう!
Don don susunde ikou!
Vamos avançar rapidamente!
Vamos de forma constante!
  • どんどん – advérbio que indica algo que está acontecendo rapidamente ou em grande quantidade
  • 進んで – verbo “avanzar” no gerúndio, indicando uma ação em andamento
  • いこう – verbo “ir” no futuro, indicando uma ação que será realizada
  • ! – sinal de exclamação, indicando entusiasmo ou ênfase
素質がある人は成功する可能性が高いです。
Soshitsu ga aru hito wa seikou suru kanousei ga takai desu
As pessoas com qualidades provavelmente terão sucesso.
  • 素質 – qualidade, habilidade
  • が – partícula de sujeito
  • ある – existir, ter
  • 人 – pessoa
  • は – partícula de tópico
  • 成功する – ter sucesso
  • 可能性 – possibilidade
  • が – partícula de sujeito
  • 高い – alto
  • です – ser, estar (forma polida)
この品物はとても高価です。
Kono shinamono wa totemo kōka desu
Este produto é muito caro.
Este item é muito caro.
  • この – esta
  • 品物 – item, produto
  • は – é
  • とても – muito
  • 高価 – caro, valioso
  • です – é (verbo de ser educado)
審判は公正であるべきだ。
Shinpan wa kousei de aru beki da
O árbitro deve ser justo.
  • 審判 – árbitro/juíz
  • は – partícula de tópico
  • 公正 – justiça/imparcialidade
  • で – partícula de modo
  • ある – verbo “ser/estar” no presente
  • べき – sufixo que indica obrigação/necessidade
  • だ – verbo “ser/estar” no presente (forma casual)
考古学は歴史を知るために重要な学問です。
Kōkogaku wa rekishi o shiru tame ni jūyōna gakumon desu
A arqueologia é uma disciplina importante para conhecer a história.
A arqueologia é um aprendizado importante para conhecer a história.
  • 考古学 – arqueologia
  • は – partícula de tópico
  • 歴史 – história
  • を – partícula de objeto direto
  • 知る – saber, conhecer
  • ために – para, a fim de
  • 重要な – importante
  • 学問 – disciplina acadêmica
  • です – verbo ser/estar (no presente)
混合した色は美しいです。
Konpou shita iro wa utsukushii desu
As cores misturadas são bonitas.
A cor mista é linda.
  • 混合した – misturado
  • 色 – cor
  • は – partícula de tópico
  • 美しい – bonito
  • です – verbo ser/estar no presente
私の嗜好は音楽です。
Watashi no shikou wa ongaku desu
Meu gosto é música.
  • 私 – pronome pessoal que significa “eu” em japonês
  • の – partícula que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 嗜好 – substantivo que significa “gosto” ou “preferência”
  • は – partícula que indica o tema da frase
  • 音楽 – substantivo que significa “música”
  • です – verbo “ser” na forma educada
其れ共に未来を築こう。
Sore tomo ni mirai o kizukou.
Vamos construir o futuro juntos.
Que tal criarmos o futuro juntos?
  • 其れ共に (それともに) – juntos
  • 未来 (みらい) – futuro
  • 築こう (きずこう) – construir, criar
サボると後悔する。
Saboru to koukai suru
Lamento quando pulo.
  • サボる – verbo que significa “faltar” ou “fazer corpo mole”.
  • と – partícula que indica a relação de causa e efeito entre as duas partes da frase.
  • 後悔する – verbo que significa “arrepender-se”.
交渉は相手とのコミュニケーションの重要な要素です。
Koushou wa aite to no komyunikeeshon no juuyou na youso desu
As negociações são um fator importante na comunicação com a outra parte.
  • 交渉 – negociação
  • は – partícula de tópico
  • 相手 – parceiro/oponente
  • と – partícula de conexão
  • の – partícula de posse
  • コミュニケーション – comunicação
  • の – partícula de posse
  • 重要な – importante
  • 要素 – elemento
  • です – verbo ser/estar
交番には警察官が常駐しています。
Koban ni wa keisatsukan ga jūchū shite imasu
Os policiais residem na caixa da polícia.
  • 交番 (Koban) – posto policial
  • には (niwa) – indica a localização do sujeito (no posto policial)
  • 警察官 (keisatsukan) – policial
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase (o policial)
  • 常駐しています (jūchū shiteimasu) – está sempre presente
この機械の部品は交換が必要です。
Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu
As peças desta máquina precisam ser substituídas.
As partes desta máquina devem ser substituídas.
  • この – indica o objeto que está sendo mencionado, neste caso “este”
  • 機械 – máquina
  • の – partícula que indica posse, neste caso “da máquina”
  • 部品 – peça
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “a peça”
  • 交換 – troca, substituição
  • が – partícula que indica o sujeito da frase, neste caso “a troca”
  • 必要 – necessário
  • です – verbo ser/estar no presente afirmativo
暗殺は悪質な行為です。
Ansatsu wa akushitsu na kōi desu
O assassinato é um ato malicioso.
O assassinato é um ato malicioso.
  • 暗殺 (ansatsu) – assassinato
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 悪質 (akushitsu) – malicioso, maligno
  • な (na) – partícula de adjetivo
  • 行為 (kōi) – ato, ação
  • です (desu) – forma educada de ser/estar
強請ることは許されない。
Kyōu iru koto wa yurusarenai
Não é permitido ser forçado.
  • 強請る – Verbo que significa “extorquir” ou “suplicar insistentemente”.
  • こと – Substantivo que significa “coisa” ou “assunto”.
  • は – Partícula que indica o tópico da frase, neste caso “強請ること”.
  • 許されない – Verbo na forma negativa que significa “não ser permitido” ou “ser proibido”.
向こうに誰かいますか?
Mukou ni dareka imasu ka?
Há alguém lá do outro lado?
Há alguém aí?
  • 向こう – “do outro lado”
  • に – partícula indicando localização
  • 誰か – “alguém”
  • いますか – forma educada de perguntar se alguém está presente
怠ると後悔する。
Tamaru to koukai suru
Se você procrastinar
Lamento se negligenciar.
  • 怠る – negligenciar, procrastinar
  • と – partícula que indica consequência
  • 後悔する – arrepender-se

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.