Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi no daigaku ni wa ryou ga arimasu
An meiner Universität
Meine Universität hat einen Wohnheim.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 大学 - Substantiv mit der Bedeutung "Universität" auf Japanisch
- に - Partikel, die den Standort angibt
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 寮 - Substantiv, das "Unterkunft" oder "Schlafsaal" auf Japanisch bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - Verb, das auf Japanisch "sein" oder "existieren" bedeutet
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
Meine Situation ist nicht gut.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 境遇 - Substantiv, das auf Japanisch "Situation" oder "Zustand" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 良くない - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "nicht gut" auf Japanisch
- です - Verbindungswort, das in der japanischen Sprache Formalität und Höflichkeit anzeigt.
Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu
Meine Arbeit ist noch nicht vollständig.
Meine Arbeit ist noch unvollendet.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 作品 - Substantiv mit der Bedeutung "Arbeit" oder "künstlerische Bemühung".
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- まだ - Adverb mit der Bedeutung "noch" oder "vorläufig"
- 未完成 - substantiv, der "unvollständig" oder "nicht abgeschlossen" bedeutet
- です - Verb "to be" im Präsens, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und eine bejahende Aussage ist
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
Mein Einkommen ist stabil.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 収入 - Substantiv, das "Einkommen" oder "Gehalt" bedeutet
- は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
- 安定 - Adjektiv mit der Bedeutung "stabil" oder "konstant"
- しています - Verb, der eine fortlaufende Handlung in der Gegenwart anzeigt, in diesem Fall "ist stabil".
Watashi no nōryoku wa mada mada desu
Meine Fähigkeit ist noch weit entfernt.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 能力 - Substantiv, der "Fähigkeit" oder "Kapazität" bedeutet.
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "Fähigkeit"
- まだまだ - Ausdruck, der „noch nicht genug“ oder „es fehlt noch viel“ bedeutet.
- です - Verb "ser" in seiner höflichen und formellen Form
Watashi no hada wa totemo binkan desu
Meine Haut ist sehr empfindlich.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 肌 - Substantiv, das auf Japanisch "Haut" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- とても - muito - sehr, ziemlich
- 敏感 - Adjektiv mit der Bedeutung "empfindlich" auf Japanisch
- です - Verb "sein" im höflichen Japanisch
Watashi no sofu wa jinushi desu
Mein Großvater ist Landbesitzer.
Mein Großvater ist der Landbesitzer.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 祖父 - Substantiv, das auf Japanisch "Großvater" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 地主 - Substantiv mit der Bedeutung "Landbesitzer" auf Japanisch
- です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um eine Aussage oder eine Beschreibung anzugeben
Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu
Mein Großvater besitzt ein Reisfeld.
Meinem Großvater gehört Paddy Fields.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 祖父 - Substantiv, das auf Japanisch "Großvater" bedeutet
- は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "mein Großvater".
- 水田 - Substantiv mit der Bedeutung "Reisfeld" oder "Reisfeld" auf Japanisch
- を - Das ist der indirekte Objektpronomen der desesseinigen, mucat "possui"
- 所有 - Verb, das auf Japanisch "besitzen" bedeutet
- しています - Ausdruck, der eine fortlaufende Handlung in der Gegenwart anzeigt, in diesem Fall "hat"
Watashi no jakuten wa taida desu
Meine Schwäche ist Faulheit.
Meine Schwäche ist faul.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 弱点 - Substantiv, das "Schwachstelle" oder "Schwäche" bedeutet
- は - Ein Eintrag, der das Thema oder den Inhalt des Satzes angibt.
- 怠惰 - Substantiv, das "Faulheit" oder "Trägheit" bedeutet.
- です - Verb des Seins oder Seins im Präsens, das eine Aussage oder Beschreibung angibt
Watashi no shikou wa ongaku desu
Mein Geschmack ist Musik.
- 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 嗜好 - das Substantiv, das "Geschmack" oder "Vorliebe" bedeutet
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 音楽 - Substantiv, das "Musik" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv