Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa piano no ensō ga suki desu
Ich spiele gerne Klavier.
Ich mag Klavierausführungen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- ピアノ (piano) - das Klavier.
- の (no) - Possessivpartikel, die angibt, dass das vorhergehende Substantiv der Besitzer von etwas ist.
- 演奏 (ensou) - Substantiv mit der Bedeutung "musikalische Darbietung".
- が (ga) - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- 好き (suki) - Adjektiv, das "mögen" bedeutet
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa sosokkashii hito desu
Ich bin eine abgelenkte Person.
Ich bin eine schreckliche Person.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- そそっかしい (sosokkashii) - Adjektiv, das "zerstreut" oder "unaufmerksam" bedeutet.
- 人 (hito) - Substantiv, das "Person" bedeutet
- です (desu) - Verbindungswort, das die Existenz oder Identität des Subjekts anzeigt
Watashi wa keeki ga daisuki desu
Ich liebe Kuchen.
Ich liebe Kuchen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- ケーキ (keeki) - Substantiv, das "Kuchen" bedeutet.
- が (ga) - Subjektpartikel, die das Objekt der Handlung angibt
- 大好き (daisuki) - Das Adjektiv, das "gostar muito" bedeutet, ist "liebend".
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
Ich vergesse es oft.
Ich bin sehr vergesslich.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 度忘れ (tabi wasure) - Substantiv, das "ständiges Vergessen" bedeutet.
- が (ga) - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- 多い (ooi) - sehr
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
Watashi wa shima ni sunde imasu
Ich lebe auf einer Insel.
Ich lebe auf der Insel.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 島 (shima) - Insel
- に (ni) - Ortungspartikel, der angibt, wo sich etwas befindet
- 住んでいます (sundeimasu) - Verb mit der Bedeutung "leben", konjugiert im Präsens
Watashi wa shiro ga daisuki desu
Ich liebe Burgen.
Ich liebe das Schloss.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 城 (shiro) - Substantiv, das "Schloss" bedeutet
- が (ga) - Subjektpartikel, die das Objekt der Handlung angibt
- 大好き (daisuki) - Das Adjektiv, das "gostar muito" bedeutet, ist "liebend".
- です (desu) - Hilfsverb, das die Form des Satzes anzeigt
Watashi wa daidokoro de ryōri o shimasu
Ich koche in der Küche.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 台所 (daidokoro) - Substantiv, das "Küche" bedeutet
- で (de) - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
- 料理 (ryouri) - substância die "Kochen" oder "Kulinarik"
- を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- します (shimasu) - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
Watashi wa nyūshō shitai desu
Ich möchte einen Preis gewinnen.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 入賞 (nyuushou) - Substantiv mit der Bedeutung „einen Preis gewinnen“ oder „ausgezeichnet werden“
- したい (shitai) - Form des Verbs "querer" im Präsens, die auf den Wunsch hinweist, einen Preis zu gewinnen
- です (desu) - Verbindungsverb, das auf Japanisch Formalität und Höflichkeit in der Kommunikation anzeigt
Watashi wa kanojo o suisen shimasu
Ich empfehle sie.
Ich empfehle es.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 彼女 (kanojo) - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
- を (wo) - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
- 推薦します (suisenshimasu) - Das Verb, das "recomendar" bedeutet, ist "empfehlen".
Watashi wa niwa ni hana o makimashita
Ich pflanzte Blumen in den Garten.
Ich säte Blumen im Garten.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 庭 (niwa) - Substantiv, das "Garten" bedeutet.
- に (ni) - Ortungsanzeigepartikel, der anzeigt, wo die Handlung stattgefunden hat.
- 花 (hana) - Substantiv, das "Blume" bedeutet
- を (wo) - partícula de objeto que indica o objeto direto da ação
- 蒔きました (makimashita) - "pflanzte"
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv