Übersetzung und Bedeutung von: 気 - ki

Das japanische Wort 気 (き, ki) scheint einfach zu sein, trägt jedoch tiefgreifende Bedeutungen und vielfältige Verwendungen im Alltag. Wenn Sie Japanisch gelernt oder Animes geschaut haben, sind Sie wahrscheinlich schon auf sie in Ausdrücken wie 元気 (genki) oder 気をつけて (ki o tsukete) gestoßen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, den Ursprung und die kulturellen Kontexte dieses so vielseitigen Wortes erkunden.

Neben der Wichtigkeit für das Erlernen der japanischen Sprache spiegelt 気 auch wichtige Aspekte der japanischen Mentalität wider, wie die Aufmerksamkeit für die Gefühle anderer und die Verbindung zur Umwelt. Lassen Sie uns sehen, wie es in gängigen Phrasen verwendet wird, seine Beziehung zu philosophischen Konzepten und sogar Tipps, um es effizient zu memorieren.

Die Bedeutung und die Verwendungen von 気

気 kann je nach Kontext auf verschiedene Weise übersetzt werden. Im Wesentlichen repräsentiert es "Energie", "Geist" oder "Verstand", kann aber auch "Aufmerksamkeit", "Absicht" oder sogar "Atmosphäre" bedeuten. Zum Beispiel bezieht sich in der Frage 気分はどう? (Kibun wa dou?) auf die "Stimmung" oder "Empfindung" einer Person.

Ein weiterer gebräuchlicher Gebrauch ist in Ausdrücken wie 気がする (ki ga suru), was "das Gefühl haben, dass" bedeutet. Diese Flexibilität sorgt dafür, dass 気 in zahlreichen Kombinationen auftaucht, von informellen Gesprächen bis hin zu traditionellen Sprichwörtern. Seine abstrakte Bedeutung macht es zu einem Schlüsselwort, um Nuancen der japanischen Kommunikation zu verstehen.

Die Herkunft und die Schriftzeichen des Kanji 気

Das Kanji 気 hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich stellte es in China den Dampf dar, der aus dem gekochten Reis aufsteigt, und symbolisierte etwas Ungreifbares und in Bewegung. Mit der Zeit entwickelte sich seine Bedeutung zu Konzepten wie "Lebensenergie" oder "unsichtbare Kraft". In Japan wurde es sowohl in den Alltagswortschatz als auch in Praktiken wie der traditionellen Medizin und den martialischen Künsten integriert.

Was die Schrift betrifft, besteht 気 aus dem Radikal für "Reis" (米), das im unteren Teil vereinfacht ist, und dem Radikal für "Dampf" (气) oben. Diese Kombination verstärkt die Idee von etwas, das nicht sichtbar ist, aber vorhanden ist und die Umgebung beeinflusst. Um es sich einzuprägen, ist ein Tipp, seine Form mit dem Konzept von "Energie, die zirkuliert", zu verbinden.

気 in der japanischen Kultur und Philosophie

In Japan ist 気 nicht nur ein Wort, sondern ein Konzept, das soziale Interaktionen und Weltanschauungen durchdringt. Ausdrücke wie 気を使う (ki o tsukau), was "auf die Gefühle anderer achten" bedeutet, zeigen, wie sehr die Japaner die kollektive Harmonie schätzen. Das Ignorieren des 気 einer Person kann als unhöflich angesehen werden.

Darüber hinaus ist 気 mit Praktiken wie 気功 (kikou, qigong) und 合気道 (aikidou) verbunden, wo es den Fluss der Lebensenergie repräsentiert. Sogar in alltäglichen Gesprächen spiegelt der Ausdruck 気にしないで (ki ni shinaide) – "mach dir keine Sorgen" – die Wichtigkeit wider, Emotionen ins Gleichgewicht zu bringen. Diese Verwendungen zu beherrschen hilft nicht nur, die Sprache, sondern auch die japanische Kultur zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 気質 (Kishitsu) - Temperament, angeborener Charakter.
  • 気分 (Kibun) - Gemütszustand, Stimmung.
  • 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Empfindung, emotionaler Zustand.
  • 気力 (Kiryoku) - Willenskraft, mentale Energie.
  • 気配 (Kihai) - Hinweise, Anwesenheit.
  • 気分屋 (Kibunya) - Eine Person, die leicht ihre Stimmung wechselt.
  • 気性 (Kisei) - Natur, Persönlichkeitstyp.
  • 気合い (Kiai) - Entschlossenheit, kämpferischer Geist.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Stimmungswechsel, den Geist erfrischen.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Launabhängig, variabel je nach emotionalem Zustand.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Stimmungsschwankungen.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Erhöhung der Stimmung, große Freude.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sich erfrischt und belebt fühlen.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Angst, Nervosität.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sich deprimiert fühlen.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sich krank fühlen, Unwohlsein.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sich gut fühlen.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - In Stimmung sein, in die Atmosphäre eintauchen.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sich traurig oder niedergeschlagen fühlen.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sich aufgeregt oder erhaben fühlen.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sich gut fühlen (Variante von "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sich schlecht fühlen (Variante von "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Der Humor ändert sich.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Die Freude oder den Elan steigern.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ein Frischekick für die Stimmung.

Verwandte Wörter

意気込む

ikigomu

begeistert sein von

呆気ない

akkenai

Eintritt: nicht ausreichend; zu schnell (kurz lang usw.)

陽気

youki

Bahnhof; Klima; Glück

湯気

yuge

Dampf; Verdampfung

勇気

yuuki

Mut; Mut; Wert; Nerv; gewagt

無邪気

mujyaki

Unschuld; einfacher Geist

本気

honki

Schwere; WAHR; Heiligkeit

平気

heiki

Frische; ruhig; Gelassenheit; sorglos

雰囲気

funiki

Atmosphäre (zB musikalisch); Humor; Umfeld

不景気

fukeiki

Geschäftsrezession; harte Zeiten; Depression; Melancholie; Verdunkelung

Romaji: ki
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Geist; Humor

Bedeutung auf Englisch: spirit;mood

Definition: Qi: Der Gemütszustand oder die Emotionen einer Person.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (気) ki

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気) ki:

Beispielsätze - (気) ki

Siehe unten einige Beispielsätze:

人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

Die Stadt mit viel Bewegung ist lebendig.

Eine Stadt mit vielen Menschen ist lebendig.

  • 人通りが多い - Es gibt viele Menschen, die in der Gegend unterwegs sind.
  • 街 - bedeutet Stadt oder Viertel.
  • は - Eckmarkierungsartikel.
  • 活気がある - es gibt Energie, Bewegung und Leben in der Gegend.
不景気が続いている。

Fukeiki ga tsuzuite iru

Die wirtschaftliche Rezession geht weiter.

Die Rezession geht weiter.

  • 不景気 - bedeutet "Rezession" oder "wirtschaftliche Depression".
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 続いている - continuar - weitermachen/fortfahren - continuando/weitermachend
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。

Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu

Es ist angenehm, auf einer bewaldeten Straße zu gehen.

Es ist angenehm, in der Baumlinie zu gehen.

  • 並木の道 - Weg mit aufgereihten Bäumen
  • を - Objektteilchen
  • 歩く - gehen
  • のは - Themenpartikel
  • 気持ちがいい - sich gut, angenehm fühlen
  • です - Verbo sein no presente.
上昇気流が強くなっています。

Joushou kiryuu ga tsuyoku natte imasu

Die Aufwinde werden stärker.

Der Aufwind wird stärker.

  • 上昇気流 (joushou kiryuu) - aufsteigender Strom
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • 強く (tsuyoku) - fortemente
  • なっています (natteimasu) - es wird zu
この街は活気がある。

Kono machi wa katsuki ga aru

Diese Stadt hat Leben und Energie.

Diese Stadt ist lebhaft.

  • この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
  • 街 - cidade
  • は - Titelstich, zeigt an, dass das Folgende das Thema des Satzes ist
  • 活気 - "energia, vitalidade" bedeutet "Energie, Vitalität" in Deutsch.
  • が - Das Subjekt-Tag gibt an, dass "Energie" das Subjekt des Satzes ist.
  • ある - Verb "aru", das bedeutet "existieren, geben".
この病気の診断は難しいです。

Kono byōki no shindan wa muzukashii desu

Die Diagnose dieser Krankheit ist schwierig.

Die Diagnose dieser Krankheit ist schwierig.

  • この - este
  • 病気 - Krankheit
  • の - de
  • 診断 - Diagnose
  • は - ist
  • 難しい - schwierig
  • です - sein
クリームは私のお気に入りのデザートです。

Kurīmu wa watashi no okiniiri no dezāto desu

Creme ist mein Lieblingsdessert.

Creme ist mein Lieblingsdessert.

  • クリーム (kurīmu) - Sahne
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 私の (watashi no) - meine
  • お気に入りの (okiniiri no) - Lieblings
  • デザート (dezāto) - Dessert
  • です (desu) - Verbo ser/estar
電気を点ける。

Denki wo tsukeru

Mach das Licht an.

Strom anlegen.

  • 電気 (denki) - Elektrizität
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 点ける (tsukeru) - anzünden
真空は空気のない状態を指します。

Shinkuu wa kuuki no nai joutai wo shimeshimasu

Das Vakuum bezieht sich auf einen Zustand ohne Luft.

  • Input - - - Geben Sie einen Dateneingang in ein System ein.
  • 真空 - - - 空虚 (くうきょ, kūkyo)
  • は - - - Japanischer Partikel, der das Thema des Satzes angibt.
  • 空気 - - - Das japanische Wort für "Luft" lautet "空気" (くうき, kūki).
  • の - - - Japanisches Partikel, das Besitz oder Beziehung anzeigt.
  • ない - - - 不存在する (sonzai shinai)
  • 状態 - - - dasu (出す)
  • を - - - Japanisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt.
  • 指します - - - japanisches Verb, das "anzeigen" oder "zeigen" bedeutet.
おっかない雰囲気が漂っている。

Okkanai fun'iki ga tadayotte iru

Es herrscht eine beängstigende Atmosphäre.

Es herrscht eine schreckliche Atmosphäre.

  • おっかない - - Eine japanische Wort, das "gruselig" oder "erschreckend" bedeutet.
  • 雰囲気 - - "Kūki" em alemão é "Atmosphäre" ou "Ambiente".
  • が - - ein grammatisches Partikel im Japanischen, das einen Nebensatz anzeigt.
  • 漂っている - - ein japanisches Verb mit der Bedeutung "schweben" oder "schweben" im Präsens.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

渡り鳥

wataridori

Zugvogel; vorbeiziehender Vogel

疑惑

giwaku

zweifeln; Zweifel; Misstrauen; Verdacht

en

charmant; faszinierend; üppig

記者

kisha

Nachrichtenreporter

少女

otome

Tochter; junge Dame; Jungfrau; Dirne; kleines Mädchen

気