Übersetzung und Bedeutung von: 歩く - aruku
Das japanische Wort 歩く [あるく] ist ein essentielles Verb für alle, die die Sprache lernen, und bedeutet "gehen" oder "laufen". Wenn du dich schon einmal über die Herkunft dieses Begriffs, seine Verwendung im Alltag oder sogar darüber, wie man ihn effizient auswendig lernen kann, gewundert hast, wird dich dieser Artikel durch diese Punkte führen. Darüber hinaus werden wir das Logogramm des Kanji, kulturelle Besonderheiten und sogar Tipps zur Erinnerung an die Bedeutung erkunden. Und wenn du Anki oder ein anderes System für spaced repetition verwendest, wirst du nützliche Sätze finden, um zu üben.
Interessant an 歩く ist, dass es in alltäglichen Situationen vorkommt, von informellen Gesprächen bis hin zu formellen Anweisungen. Viele Leute suchen bei Google nicht nur die Übersetzung, sondern auch die Etymologie und wie man es von anderen Bewegungsverben unterscheidet. Gibt es einen Trick, um sich dieses Kanji zu merken? Oder verwenden die Japaner dieses Wort auf unerwartete Weisen? Lassen Sie uns das gemeinsam herausfinden!
Etymologie und Ursprung des Kanji 歩
Das Kanji 歩 besteht aus zwei Radikalen: 止 (stoppen) und 少 (wenig). Zusammen vermitteln sie die Idee von "kurzen und langsamen Schritten", was Sinn für die Bedeutung von gehen macht. Ursprünglich stellte dieses Zeichen im alten China den Akt des langsamen Voranschreitens dar, fast wie eine meditative Bewegung. Im Laufe der Zeit haben die Japaner das Kanji übernommen und der Laut あるく (aruku) wurde damit assoziiert.
Eine interessante Tatsache ist, dass im feudalen Japan das Wort 歩く nicht nur verwendet wurde, um den physischen Akt des Gehens zu beschreiben, sondern auch, um Fortschritt auf einer spirituellen oder intellektuellen Reise anzuzeigen. Heutzutage hat der Begriff diese Nuance der kontinuierlichen Bewegung beibehalten, sei es wörtlich oder bildlich. Hast du schon einmal darüber nachgedacht, wie ein simples Verb so viel Geschichte tragen kann?
Alltagslügen im Japanischen
Im Alltag verwenden die Japaner 歩く in verschiedenen Kontexten. Von einfachen Situationen wie "公園を歩く" (im Park spazieren gehen) bis hin zu idiomatischeren Ausdrücken wie "道を歩む" (einen Weg im Leben verfolgen). Im Gegensatz zum Portugiesischen, wo "andar" breitere Bedeutungen haben kann, ist dieses Verb im Japanischen spezifischer für den Fußweg und schließt keine anderen Verkehrsmittel ein.
Ein wertvoller Tipp ist, darauf zu achten, wie 歩く auf Schildern und städtischen Hinweisen erscheint. An Bahnhöfen, zum Beispiel, kann man Sätze wie "Bitte gehen Sie auf der rechten Seite" sehen. Diese Art der praktischen Nutzung hilft, den Wortschatz zu festigen und die Bedeutung des Verbs in der sozialen Organisation Japans zu verstehen. Hast du dir schon einmal vorgestellt, wenn wir in Brasilien so klare Regeln für Fußgänger hätten?
Tipps zur Einprägung und Kuriositäten
Um den Kanji 歩 nicht zu vergessen, ist eine effektive Technik, ihn als einen Fuß (止) zu visualisieren, der kleine Schritte (少) macht. Eine weitere Strategie ist, ihn mit zusammengesetzten Wörtern wie 散歩 [さんぽ] (Spaziergang) oder 歩行者 [ほこうしゃ] (Fußgänger) zu assoziieren. Diese Verbindungen erleichtern das Merken und erweitern Ihren Wortschatz auf organische Weise.
Und hier ist eine kulturelle Kuriosität: In Kyoto gibt es einen Ausdruck namens "歩き巫女" (miko andarilha), der sich auf junge Priesterinnen bezieht, die zu Fuß zu den Schreinen bei shintoistischen Ritualen gehen. Dies ist ein Beispiel dafür, wie 歩く nicht nur in der Sprache, sondern auch in den japanischen Traditionen verwurzelt ist. Wie wäre es, dieses Verb das nächste Mal zu verwenden, wenn du deinen Weg zur Bäckerei beschreibst?
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Verbalconjugation von 歩く
- 歩く - Basismodell
- 歩かない - Negativ
- 歩いた - Einfache Vergangenheit
- 歩いている Gegenwartige Dauerform
- 歩くだろう Zukunft
- 歩け - Imperativ
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 歩行する (hokou suru) - gehen
- 歩みを進める (ayumi o susumeru) - voraus
- 歩みを進む (ayumi o susumu) - fortfahren
- 歩む (ayumu) - gehen
- 歩き回る (aruki mawaru) - herumgehen
- 歩き続ける (aruki tsuzukeru) - continuar caminhando
- 歩き通す (aruki toosu) - bis zum Ende gehen
- 歩行 (hokou) - Wanderung
- 歩み (ayumi) - Schritt
- 歩幅 (ahaba) - Schrittbreite
- 歩調 (hochou) - Gangart
- 歩数 (hoosu) - Anzahl der Schritte
- 歩容 (hoyou) - Ganghaltung beim Gehen
- 歩姿 (hoda) - Gangart
- 歩様 (buyou) - Art der Fortbewegung
- 歩行様式 (hokou youshiki) - Geh-Stil
- 歩行方法 (hokou houhou) - Gehmethoden
- 歩行技術 (hokou gijutsu) - Gehtechnik
- 歩行能力 (hokou nouryoku) - Gehfähigkeit
- 歩行機能 (hokou kinou) - Wanderfunktion
- 歩行訓練 (hokou kunren) - Walking-Training
- 歩行療法 (hokou ryouhou) - Gehentherapie
- 歩行改善 (hokou kaizen) - Verbesserung des Gehens
Verwandte Wörter
Romaji: aruku
Kana: あるく
Typ: verbo
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: gehen
Bedeutung auf Englisch: to walk
Definition: Bewege dich mit den Füßen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (歩く) aruku
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (歩く) aruku:
Beispielsätze - (歩く) aruku
Siehe unten einige Beispielsätze:
Machidō wo aruku no wa tanoshii desu
Auf der Straße zu gehen macht Spaß.
- 街道 (gaidou) - Straße
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 歩く (aruku) - gehen
- のは (nowa) - Themenpartikel
- 楽しい (tanoshii) - Tauchen, angenehm
- です (desu) - Verbo sein no presente.
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Ein starker Mann geht die Straße entlang.
Ein langlebiger Mann geht auf der Straße.
- 丈夫な - Adjektiv mit der Bedeutung "stark"
- 男性 - Substantiv mit der Bedeutung "Mann"
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 道 - Substantiv, das Weg bedeutet
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 歩いている - Verb mit der Bedeutung "geht" im Präsens Continuum
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
Es gibt Bürgersteige auf beiden Seiten.
- 両側 - "beide Seiten" in Japanisch.
- に - ist ein japanisches Partikel, das den Standort von etwas angibt.
- は - ist ein japanisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
- 歩道 - "calçada" bedeutet auf Japanisch.
- が - ist ein japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes anzeigt.
- あります - ist ein japanisches Verb und bedeutet "existieren".
Otokonoko ga michi wo aruite iru
Ein großer Mann geht die Straße entlang.
Ein großer Mann geht auf der Straße.
- 大柄な - großartiger P0rte
- 男性 - Mann
- が - Subjektpartikel
- 道 - Weg/Straße
- を - Akkusativpartikel
- 歩いている - gehen (Dauerform des Verbs 歩く)
Kanojo wa nimotsu o hikizuru yō ni aruita
Sie schleppte ihr Gepäck.
Sie ging hinüber, um das Gepäck zu schleppen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 荷物 (nimotsu) - Gepäck
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 引きずる (hikizuru) - arrastar
- ように (youni) - als ob
- 歩いた (aruita) - caminhou
Tadashii michi wo arukimashou
Lass uns den richtigen Weg gehen.
Lassen Sie uns die richtige Straße gehen.
- 正しい - Adjektiv, das "richtig" oder "korrekt" bedeutet
- 道 - Substantiv, das "Weg" oder "Straße" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 歩き - Das Verb, das "andar" oder "caminhar" bedeutet, ist "gehen" auf Deutsch.
- ましょう - Suffix, das einen Vorschlag oder eine Aufforderung, etwas zu tun, anzeigt
Watashitachi wa burabura to aruite imashita
Wir gingen ziellos.
Wir gingen herum.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- ぶらぶら - 道に迷う (みちにまよう, michi ni mayo)
- と - Partítulo do documento em japonês
- 歩いていました - Verb "gehen" konjugiert in der kontinuierlichen Vergangenheit auf Japanisch
Tsukiataru made aruki tsuzuketa
Ich ging weiter, bis ich das Ende der Straße erreichte.
Ich ging weiter, bis ich ihn traf.
- 突き当たる - Verb, das bedeutet "miteinander kollidieren", "etwas schlagen".
- まで - Partikel, die "bis" anzeigt
- 歩き続けた - verbo zusammengesetzt, das "ging weiter" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: verbo
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: verbo