Übersetzung und Bedeutung von: 時 - toki
A palavra japonesa 時[とき] é uma daquelas que todo estudante do idioma encontra logo no começo da jornada. Ela carrega significados profundos e usos variados, indo desde o tempo cronológico até momentos emocionais e filosóficos. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão especial, incluindo sua origem, tradução e como ela é percebida na cultura japonesa.
Se você já se perguntou como os japoneses entendem o conceito de tempo ou como essa palavra aparece em expressões do dia a dia, está no lugar certo. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas para quem quer dominar o japonês de verdade. Vamos começar?
O significado e a origem de 時[とき]
A palavra 時[とき] é frequentemente traduzida como "tempo" ou "hora", mas seu significado vai além disso. Ela pode se referir tanto a um momento específico quanto a uma época mais ampla. O kanji 時 é composto pelo radical 日 (sol) e 寺 (templo), sugerindo uma relação antiga com a medição do tempo através da observação do sol.
Na língua japonesa, とき é usada em contextos que vão desde o cotidiano até expressões mais poéticas. Diferente do português, onde "tempo" pode ser tanto chronos (tempo cronológico) quanto kairos (momento oportuno), o japonês muitas vezes usa 時 para ambos os conceitos, dependendo do contexto.
Como 時[とき] é usada no japonês moderno
No dia a dia, os japoneses usam とき para marcar eventos ou situações específicas. Frases como "その時" (naquele momento) ou "食事の時" (na hora da refeição) são comuns e mostram como a palavra está enraizada na comunicação cotidiana. Ela também aparece em expressões fixas, como "時々" (às vezes) ou "一時" (por um tempo).
Vale notar que とき tem um uso mais subjetivo do que palavras como 時間 (jikan), que se refere ao tempo cronológico e mensurável. Enquanto 時間 é usado para horários e durações, とき captura a ideia de momentos significativos ou experiências pessoais. Essa nuance é importante para quem quer soar natural ao falar japonês.
A percepção cultural do tempo através de 時[とき]
No Japão, a palavra とき carrega uma visão de mundo que valoriza tanto a precisão quanto a impermanência. Por um lado, a pontualidade japonesa é famosa, mostrando respeito pelo tempo dos outros. Por outro, conceitos como "mono no aware" (a sensibilidade à efemeridade das coisas) revelam uma aceitação da passagem do tempo como algo natural e até belo.
Essa dualidade aparece na literatura e no cinema japonês, onde 時 muitas vezes simboliza tanto a inevitabilidade da mudança quanto a importância de viver o presente. Filmes de Studio Ghibli, por exemplo, frequentemente exploram essa relação complexa com o tempo, usando とき como ponte entre o mundano e o filosófico.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 刻 (koku) - Moment, Augenblick
- 時刻 (jikoku) - Stunde, ein spezifischer Moment in der Zeit
- 時間 (jikan) - Zeit, Dauer; bezieht sich allgemein auf die Zeit
- 時代 (jidai) - Ära, Epoche; bezieht sich auf einen historischen Zeitraum.
- 時期 (jiki) - Periode, Phase; ein spezifischer Teil innerhalb eines breiteren Zeitrahmens
- 時点 (jiten) - Zeitpunkt; ein spezifischer Moment, der als Meilenstein betrachtet wird
- 時候 (jikō) - Saison, Zeitraum; bezieht sich auf eine Zeit oder Jahreszeit
- 時間帯 (jikan-tai) - Zeitraum, festgelegte Zeitspanne innerhalb des täglichen Arbeitstags
- 時間割 (jikanwari) - Zeitmanagement, Zeitplanung, insbesondere im Bildungsbereich
- 時計 (tokei) - Uhr; ein Instrument zur Messung der Zeit
- 時間表 (jikan-hyō) - Fahrplan; visuelle Darstellung geplanter Zeiten
- 時間制限 (jikan seigen) - Zeitlimit; zeitliche Einschränkung
- 時間差 (jikan sa) - Zeitunterschied; Zeitraum zwischen zwei Momenten
- 時間的 (jikan-teki) - zeitlich; mit der Zeit verbunden
- 時間的な (jikan-teki na) - temporal; Adjektiv, das sich auf zeitliche Beschränkungen bezieht
- 時間的に (jikan-teki ni) - zeitlich; im Zusammenhang mit einem Zeitkontext
- 時間的要因 (jikan-teki yōin) - zeitliche Faktoren; Elemente, die das Wetter beeinflussen
- 時間的に限定される (jikan-teki ni gentei sareru) - zeitlich begrenzt; zeitliche Einschränkungen
- 時間的に重要な (jikan-teki ni jūyō na) - zeitlich wichtig; etwas, das im Laufe der Zeit von Bedeutung ist
- 時間的な制約 (jikan-teki na seiyaku) - zeitliche Einschränkung; zeitliche Begrenzungen
- 時間的な制限 (jikan-teki na seigen) - zeitliche Einschränkung; Bedingungen, die die Nutzung der Zeit einschränken
- 時間的な制約条件 (jikan-teki na seiyaku jōken) - zeitliche Einschränkungsbedingungen; Kriterien, die zeitliche Begrenzungen definieren
- 時間的な制限事項 (jikan-teki na seigen jikō) - zeitliche Einschränkungen; Aspekte, die die zeitlichen Begrenzungen bilden
- 時間的な制限要因 (jikan-teki na seigen yōin) - zeitliche Einschränkungsfaktoren; Ursachen, die zeitliche Beschränkungen hervorrufen
- 時間的な制約事項 (jikan-teki na seiyaku jikō) - Zeiteinschränkungen; Aspekte, die definieren, wie die Einschränkungen angewendet werden sollen.
- 時間的な制約条件事項 (jikan-teki na seiyaku jōken jikō) - zeitliche Einschränkungsbedingungen; Elemente, die die Parameter der zeitlichen Einschränkungen festlegen.
- 時間的な制限条件 (jikan-teki na seigen jōken) - zeitliche Einschränkungen; Parameter, die die zeitbezogenen Einschränkungen definieren
Verwandte Wörter
Romaji: toki
Kana: とき
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Zeit; Stunde; Gelegenheit
Bedeutung auf Englisch: time;hour;occasion
Definition: Der Fluss eines bestimmten Moments. Zeit Einheit.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (時) toki
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (時) toki:
Beispielsätze - (時) toki
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
Ich brauche Zeit, um mich zu sammeln und nachzudenken.
Ich brauche Zeit zum Nachdenken und Nachdenken über mich selbst.
- 私 (watashi) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は (wa) - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
- 自分自身 (jibun jishin) - ein Ausdruck, der "sich selbst" bedeutet
- を (wo) - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
- 篭って (kagotte) - "ficar isolado" in German is "sich isolieren".
- 考える (kangaeru) - denken
- 時間 (jikan) - Substantiv mit der Bedeutung "Zeit"
- が (ga) - Substantivo que indica quem realiza a ação
- 必要 (hitsuyou) - Adjektiv, das "notwendig" bedeutet.
- です (desu) - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Formalität anzeigt
Watashi wa choujikan hataraita ato ni wa bateru
Nach langer Arbeit bin ich erschöpft.
Nach langer Arbeit.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 長時間 (choujikan) - Substantiv mit der Bedeutung „lange Zeitspanne“
- 働いた (hataraita) - Verb in der Vergangenheit mit der Bedeutung „Ich habe gearbeitet“
- 後に (ato ni) - Ausdruck, der "nach" bedeutet
- はばてる (habateru) - "erschöpft werden"
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Es braucht Zeit, sich an eine neue Umgebung zu gewöhnen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonesa - japonesisch
- 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 環境 - Um japonêsescher Begriff für "Umgebung" ist "環境" (kankyō).
- に - japanische Partikel, die eine Handlung in Richtung auf etwas oder einen Ort anzeigt
- 慣れる - sich gewöhnen
- のに - japanische Partikel, die den Zweck oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 時間 - japonisches Substantiv, das "Zeit" bedeutet
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- かかります - japonisches Verb, das "Zeit in Anspruch nehmen" bedeutet.
Watashi wa tokei wo mawasu
Ich drehe die Uhr.
Ich drehe die Uhr.
- 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 時計 - "relógio" em japonês significa 時計 (tokei).
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 回す - bedeutet auf Japanisch "umdrehen".
Watashitachi wa tokidoki yurumi ga hitsuyōdesu
Wir brauchen manchmal Momente der Entspannung.
Manchmal brauchen wir Nachlässigkeit.
- 私たち - "wir" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 時々 - "manchmal" auf Japanisch
- 弛み - "Entspannung" auf Japanisch
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- 必要 - "Notwendig" auf Japanisch
- です - Verb "sein" im Japanischen, wird verwendet, um eine formelle oder höfliche Aussage zu machen
Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita
Wir hatten eine wunderbare Zeit zusammen.
Wir hatten eine wunderbare Zeit zusammen.
- 私たちは - "wir" auf Japanisch
- 一緒に - "Zusammen" auf Japanisch
- 素晴らしい - "Wunderbar" auf Japanisch
- 時間を - "Zeit" auf Japanisch
- 過ごしました - "Wir haben bestanden" auf Japanisch
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
Mein Wecker verzögert jeden Tag etwas.
Mein Wecker ändert sich allmählich jeden Tag.
- 私の - "mein" auf Japanisch
- 目覚まし時計 - "relógio despertador" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 毎日 - "jeden Tag" auf Japanisch
- 少しずつ - "nach und nach" auf Japanisch
- ずれる - "sich bewegen" auf Japanisch
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
Mein Zeitplan ist jeden Montag von Montag bis Freitag.
- 私の時間割 - "Mein Fahrplan" auf Japanisch
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 毎週 - Jede Woche
- 月曜日 - Montag
- から - "De" in Japanisch
- 金曜日 - Freitag
- まで - "Bis" auf Japanisch
- です - höfliche Art des "Seins" auf Japanisch
Rinji no koyouin wo boshuu shiteimasu
Wir stellen temporäre Mitarbeiter ein.
Wir suchen vorübergehende Mitarbeiter.
- 臨時の - vorübergehend
- 雇用員 - Angestellter
- を - Objektteilchen
- 募集しています - ist am rekrutieren
Kurushii toki koso ganbarou
Lass uns unser Bestes geben, wenn es schmerzhaft ist.
- 苦しい - "kurai" bedeutet "schwierig" oder "leidvoll".
- 時 - "toki" bedeutet "Zeit" oder "Moment".
- こそ - "koso" ist ein Partikel, das das vorherige Wort betont, in diesem Fall "toki".
- 頑張ろう - "ganbarou" ist ein Ausdruck, der "Lass uns unser Bestes geben" oder "Lass uns unser Bestes tun" bedeutet.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
