Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]
彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.
Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.
Ursprung und Schreiben des Kanji 彼
Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.
Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼
Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Freund
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa rippusutikku o tsuketa
Sie hat Lippenstift aufgetragen.
Sie hat einen Lippenstift eingesteckt.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- リップスティック (rippusutikku) - Lippenstift
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 付けた (tsuketa) - platzierte
Kanojo wa taiyō no yō ni kagayaku to tatoerareru
Es wird mit einer hellen Sonne verglichen.
Es wird mit Glanz wie die Sonne verglichen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 太陽 (taiyou) - Sonne
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- ように (you ni) - Wie, ähnlich wie
- 輝く (kagayaku) - leuchten
- と (to) - Zitatartikel
- 例えられる (tatoerareru) - verglichen werden, beschrieben werden als
Kanojo wa shigoto o tashikiri to konasu
Sie arbeitet ihre Arbeit auf solide und zuverlässige Weise.
Sie erledigt die Arbeit.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Thema-Partikel
- 仕事 (shigoto) - Job
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 確り (tashika ri) - Fest, sicher
- と (to) - Verbindungswort
- こなす (konasu) - Durchführen, erfüllen
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.
Sie ist gut darin, Geld von ihm einzutreiben.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 彼 (kare) - er
- から (kara) - Von
- お金 (okane) - Geld
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 取り立てる (toritateru) - einfordern, verlangen
- のが (noga) - Das Kunststück, das Fähigkeit oder Talent zeigt
- 得意 (tokui) - geschickt, talentiert
- だ (da) - Das Verb sein
Kanojo wa tsuneni jishin o obite iru
Sie trägt immer Vertrauen in sie.
Sie ist immer zuversichtlich.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 常に (tsuneni) - immer
- 自信 (jishin) - Vertrauen
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 帯びている (ota bite iru) - ist am Laden/besitzen
Kanojo wa kokoro ga yande iru
Sie leidet an einer Geisteskrankheit.
Sie ist krank.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand, Gefühle
- が (ga) - Subjektpartikel
- 病んでいる (yandeiru) - ist krank, leidet
Kanojo wa kare wo kechirashta
Sie hat ihn weggetreten.
Sie hat ihn getreten.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 彼 (kare) - er
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 蹴飛ばした (ketobashita) - weggeschickt
Kanojo wa ijiwaru na kotoba o itta
Sie sagte böse Worte.
Sie sagte ein böses Wort.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 意地悪 (ijiwaru) - böse, grausam
- な (na) - Wort, das ein Substantiv modifiziert
- 言葉 (kotoba) - Wort
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 言った (itta) - disse
Kanojo wa kokoro o fusagete iru
Sie blockiert dein Herz.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Thema-Partikel
- 心 (kokoro) - Herz, Verstand, Gefühle
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 塞いでいる (fusaideiru) - Es ist blockiert, geschlossen, behindert
Kanojo wa sainou ni afurete iru
Sie überläuft mit Talent.
Sie ist voller Talent.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 才能 (sainou) - Talent
- に (ni) - Ziel oder Zielpartikel
- 溢れている (afureteiru) - überlaufend, voll mit
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
