Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare
Das japanische Wort 彼[かれ] ist ein wesentlicher Begriff für alle, die die Sprache lernen, insbesondere für diejenigen, die sich im Alltag natürlich kommunizieren möchten. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und die Verwendung in verschiedenen Kontexten erkunden. Außerdem werden wir Tipps zur Erinnerung an dieses Wort sowie einige interessante Fakten, die beim Lernen helfen können, besprechen. Wenn Sie mehr über Japanisch verstehen möchten, ist das Suki Nihongo das beste Wörterbuch, um Ihre Kenntnisse zu vertiefen.
Bedeutung und Verwendung von 彼[かれ]
彼[かれ] ist ein Personalpronomen, das "er" bedeutet. Es wird verwendet, um sich auf einen bestimmten Mann zu beziehen, normalerweise in informellen oder alltäglichen Situationen. Im Gegensatz zu anderen formelleren Begriffen hat 彼 einen direkteren und lässigeren Ton und ist in Gesprächen zwischen Freunden oder Familienmitgliedern üblich.
Es ist zu beachten, dass 彼 in einigen Kontexten auch verwendet werden kann, um sich auf einen Freund zu beziehen, insbesondere wenn die Beziehung bereits etabliert ist. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "彼と映画を見に行った" (Ich bin mit ihm ins Kino gegangen), könnte er sich, abhängig vom Kontext des Gesprächs, auf den Freund beziehen.
Ursprung und Schreiben des Kanji 彼
Das Kanji 彼 setzt sich aus dem Radikal 彳 (das Bewegung oder Weg anzeigt) und 皮 (was "Haut" oder "Oberfläche" bedeutet) zusammen. Diese Kombination suggeriert eine Idee von "etwas oder jemanden, der oder die darüber hinaus ist", was Sinn macht, da der Begriff sich auf eine dritte Person bezieht, die vom Sprecher entfernt ist. Diese Herkunft hilft zu verstehen, warum 彼 im Japanischen für "er" verwendet wird.
Es ist interessant zu beachten, dass, obwohl das Kanji diese Zusammensetzung hat, seine aktuelle Verwendung nicht direkt mit der wörtlichen Bedeutung der Radikale verbunden ist. Im Laufe der Zeit hat sich das Wort als Personalpronomen gefestigt und dabei ein wenig die Verbindung zu seiner ursprünglichen Etymologie verloren.
Tipps zum Merken und richtigen Gebrauch von 彼
Eine effektive Methode, um 彼 zu memorieren, ist, ihn mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Zum Beispiel, wenn Sie ein japanisches Drama ansehen, achten Sie darauf, wenn die Charaktere dieses Wort verwenden, um sich auf einen Mann zu beziehen. Sätze wie "彼は先生です" (Er ist Lehrer) zu wiederholen, hilft ebenfalls, den Begriff im Gedächtnis zu verankern.
Ein weiterer Tipp ist, 彼 nicht mit anderen Pronomen wie あの人 (jener/jene Person) oder 彼女 (sie/Freundin) zu verwechseln. Während 彼 direkter und informeller ist, hat あの人 einen neutraleren Ton und kann für beide Geschlechter verwendet werden. Diese Unterschiede zu kennen, ist entscheidend, um Japanisch natürlich zu sprechen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 彼氏 (Kareshi) - Freund
- 彼女 (Kareshi) - Freundin
- 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
- 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite
Verwandte Wörter
Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund
Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend
Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:
Beispielsätze - (彼) kare
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi ni masutte iru
Sie überwindet mich.
Sie ist über mir.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt
- 勝っている (katteiru) - gewinnt
Kanojo wa watashi ni shigoto o iitsuketa
Sie gab mir Arbeitsaufträge.
Sie gab mir einen Job.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私に (watashi ni) - für mich
- 仕事 (shigoto) - Arbeit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 言い付けた (iitsuketa) - geordnet
Kanojo wa heya wo chirasu no ga suki desu
Sie mag es, den Raum durcheinander zu bringen.
Sie liebt es, den Raum auszubreiten.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 部屋 (heya) - Schlafzimmer
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 散らす (chirasu) - verbreiten, durcheinanderbringen
- のが (no ga) - das Partikel, die anzeigt, dass das vorherige Verb das Subjekt des Satzes ist
- 好き (suki) - mögen
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Kanojo wa kyō fuzai desu
Sie ist heute nicht anwesend.
Sie ist heute abwesend.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 今日 (kyou) - Heute
- 不在 (fuzai) - ausente
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Kanojo no kao ga akaran de iru
Dein Gesicht errötet.
Ihr Gesicht ist rötlich.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 顔 (kao) - bedeutet "Gesicht" auf Japanisch
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 赤らんでいる (akaran de iru) - Wort, das bedeutet, dass das Gesicht rot wird.
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Ich werde ihr ein Geschenk machen.
Ich werde ihr ein Geschenk machen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- に (ni) - ein Teilchen, das den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "für"
- プレゼント (purezento) - "presente" - Geschenk
- を (wo) - ein Teilchen, das das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "die Geschenk"
- 贈る (okuru) - ein Verb, das "geben" oder "schenken" bedeutet
- 予定 (yotei) - Ein Wort, das "Pläne" oder "Programmierung" bedeutet.
- です (desu) - eine Partikel, die die höfliche oder formelle Form des Verbs "sein" anzeigt
Kanojo wo mukae ni ikimasu
Ich werde es bekommen.
Ich werde es schaffen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" auf Japanisch
- を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 迎え (mukae) - Verb, das auf Japanisch "suchen" oder "empfangen" bedeutet
- に (ni) - Zielteilchen auf Japanisch
- 行きます (ikimasu) - Verb mit der Bedeutung "gehen" auf Japanisch, konjugiert im Präsens
Kanojo wo sagasu
Ich suche sie.
Suchen Sie nach ihr.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 捜す (sagasu) - "suchen"
Kanojo wo semeru no wa yamete kudasai
Bitte hör auf, deine Freundin zu beschuldigen.
Beschuldigen Sie es nicht.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 責める (semeru) - Verb, das "tadeln" oder "schimpfen" bedeutet
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Verbindung anzeigt.
- は (wa) - Themenpartikel
- やめて (yamete) - Imperativform des Verbs "yameru", das "aufhören" bedeutet
- ください (kudasai) - Ausdruck, der "bitte" bedeutet
Kanojo wo hanasu no wa tsurakatta
Es war schwer, sie gehen zu lassen.
Es war schmerzhaft, es freizusetzen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 離す (hanasu) - Verb, das "trennen" oder "loslassen" bedeutet.
- の (no) - Nome da partícula
- は (wa) - Themenpartikel
- 辛かった (tsurakatta) - Verb in der Vergangenheitsform mit der Bedeutung "es war schwierig" oder "es war schmerzhaft".
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
