Übersetzung und Bedeutung von: 境 - sakai
Das japanische Wort 境[さかい] trägt tiefgehende Bedeutungen und vielfältige Anwendungen im Alltag Japans. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Kultur des Landes interessieren, kann das Verständnis der Bedeutung und Anwendung dieses Ausdrucks neue Perspektiven eröffnen. In diesem Artikel werden wir vom grundlegenden Sinn bis hin zu interessanten Fakten darüber, wie es in kulturellen und sprachlichen Kontexten auftaucht, alles erkunden.
Neben seiner Nützlichkeit für Schüler hat das Wort 境[さかい] auch eine wichtige Rolle in philosophischen und sozialen Diskussionen in Japan. Wir werden sehen, wie dieses Wort in verschiedenen Situationen verwendet wird, von Alltagsgesprächen bis hin zu formelleren Ausdrücken. Wenn Sie sich schon einmal über die Herkunft oder die beste Methode zu ihrer Einprägung gefragt haben, lesen Sie weiter, um es herauszufinden.
Bedeutung und Verwendung von 境[さかい]
In ihrem Wesen bedeutet 境[さかい] „Grenze“, „Limit“ oder „Abgrenzung“. Es kann sich sowohl auf physische Barrieren beziehen, wie zwischen Ländern oder Regionen, als auch auf abstrakte Konzepte, wie Übergangsphasen im Leben. Zum Beispiel beschreibt der Ausdruck 境目[さかいめ] (abgeleitet von 境) die Linie, die zwei Dinge trennt, sei es ein Fluss zwischen Städten oder der Übergang von einer Phase zur anderen.
Im Alltag verwenden die Japaner dieses Wort, um über Situationen zu sprechen, in denen es einen klaren Unterschied zwischen zwei Zuständen gibt. Ein praktisches Beispiel ist der Satz 「人生の境に立つ」, der "an einem Wendepunkt im Leben sein" bedeutet. Diese Art der Verwendung zeigt, wie der Begriff mit entscheidenden Momenten verbunden ist und seine Bedeutung sowohl in der Sprache als auch in der Kultur verstärkt.
Ursprung und Schreibweise des Kanji 境
Das Kanji 境 besteht aus dem Radikal 土 (Erde) und der Komponente 竟, die eine Idee von Abschluss oder Grenze suggeriert. Diese Kombination ist kein Zufall: Sie verstärkt die Vorstellung von Trennung zwischen Räumen oder Konzepten. Etymologische Studien zeigen, dass das Zeichen im alten China entstand und mit einer ähnlichen Bedeutung wie das Original ins Japanische übernommen wurde.
Es ist erwähnenswert, dass 境 nicht einer der häufigsten Kanjis im Alltag ist, aber in wichtigen Wörtern wie 境界[きょうかい] (Grenze) und 環境[かんきょう] (Umfeld) vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen, kann das Erkennen dieses Kanji in Zusammensetzungen helfen, Ihren Wortschatz erheblich zu erweitern.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Methode, um 境[さかい] zu verfestigen, ist, sie mit Bildern von konkreten Teilungen zu assoziieren, wie Karten mit Linien, die Territorien abgrenzen. Eine weitere Strategie ist, sich an ihre Präsenz in Begriffen wie 境内[けいだい] zu erinnern, das sich auf das Gelände eines Shinto-Schreins bezieht – ein begrenzter Raum mit religiöser Bedeutung.
Interessanterweise hat dieses Wort auch ein philosophisches Gewicht in Japan. Es taucht in Diskussionen über 幽玄[ゆうげん] auf, ein ästhetisches Konzept, das das Geheimnis und die Grenzen zwischen dem Sichtbaren und dem Unsichtbaren schätzt. Diese Art der Verwendung zeigt, wie die japanische Sprache alltägliche Begriffe mit tiefergehenden Reflexionen verbindet.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 界 (kai) - Welt, Sphäre; das Konzept eines abgegrenzten Bereichs.
- 限界 (genkai) - Grenze, Einschränkung; bezieht sich auf den maximal erreichbaren Wert in jedem Kontext.
- 範囲 (han'i) - Reichweite, Umfang; bezieht sich auf ein Gebiet des Einflusses oder der Wirkung.
- 縁 (en) - Band, Verbindung; was eine besondere Beziehung oder Verbindung impliziert.
- 境界 (kyōkai) - Grenze, Limit; die Linie, die zwei Territorien oder Staaten trennt.
- 境地 (kyōchi) - Zustand oder Bedingung; bezieht sich auf einen mentalen oder psychologischen Zustand, der mit einer Grenze verbunden ist.
- 境遇 (kyōgu) - Umstände; die Bedingungen oder Situationen, die eine Person umgeben.
- 境目 (sakaime) - Teilung, Grenze; eine Linie oder ein Punkt, der zwei Bereiche voneinander trennt.
- 境界線 (kyōkaisenn) - Grenze; die Linie, die die Grenzen von zwei Gebieten abgrenzt.
- 境界面 (kyōkaimen) - Grenzfläche; bezieht sich auf die Oberfläche, an der zwei Bereiche aufeinandertreffen.
- 境内 (keidai) - Tempelbereich; bezieht sich auf den Bereich innerhalb des Raumes eines Tempels.
- 境外 (keigai) - außerhalb des Bereichs; bezeichnet die Region jenseits der Grenze oder des Limits eines spezifischen Raums.
- 境界部分 (kyōkaibubun) - Teil der Grenze; bezieht sich auf einen bestimmten Abschnitt einer Begrenzungslinie.
- 境界点 (kyōkaiten) - Grenzpunkt; ein spezifischer Punkt, der die Grenze zwischen zwei Bereichen markiert.
- 境域 (kyōiki) - Zone oder Bereich; bezieht sich auf ein Gebiet, das durch Grenzen abgegrenzt ist.
- 境地面 (kyōchimen) - Zustandsoberfläche; der Bereich, in dem bestimmte Bedingungen oder Zustände zusammentreffen.
- 境目線 (sakaimisen) - Grenzlinie; bezieht sich auf die visuelle Linie, die zwei Bereiche voneinander trennt.
- 境目面 (sakaimesen) - Grenzfläche; bezieht sich auf die Fläche, die zwei Umrandungen trennt.
- 境目部分 (sakaibubun) - Teil der Abgrenzung; ein spezifischer Abschnitt, der die Trennung zwischen Bereichen kennzeichnet.
- 境目点 (sakaimeten) - Grenzpunkt; ein spezifischer Punkt, der die Trennung zwischen Bereichen anzeigt.
- 境目域 (sakaimidai) - Zoneneinteilung; ein Bereich, der Grenzen bezeichnet oder definiert.
- 境目地 (sakaimichi) - Ort der Abgrenzung; bezieht sich auf den genauen Ort der Trennung zwischen Bereichen.
- 境目遇 (sakaimou) - Grenzbereich; bezieht sich auf den Punkt, an dem zwei Bereiche aufeinandertreffen.
- 境目界 (sakaikakai) - Grenze der Abgrenzung; bezieht sich auf die Grenze zwischen zwei getrennten Bereichen.
- 境目範囲 (sakaimihan'i) - Reichweite der Abgrenzung; die Ausdehnung oder das Gebiet, das durch Grenzen definiert ist.
- 境目縁 (sakaien) - Verbindung der Einschränkung; impliziert eine Beziehung zwischen Grenzen und ihren Verbindungen.
- 境目限界 (sakaigenkai) - Grenze der Abgrenzung; der höchste Punkt der Trennung zwischen Bereichen.
- 境目界線 (sakaikaisen) - Grenze; die physische Linie, die zwei Bereiche trennt.
- 境目界面 (sakaikaimen) - Abgrenzungsfläche; bezieht sich auf die Fläche, die die Trennung darstellt.
- 境目内 (sakaiminai) - innerhalb der Grenze; bezieht sich auf den Innenbereich einer Markierung.
- 境目外 (sakaimigai) - außerhalb der Grenze; es steht für alles, was über die Abgrenzung hinausgeht.
- 境目界部分 (sakaikakubun) - Teil der Grenzlinie; ein spezifischer Abschnitt der Linie, die Bereiche trennt.
Verwandte Wörter
Romaji: sakai
Kana: さかい
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Grenze; Grenze; Geisteszustand
Bedeutung auf Englisch: border;boundary;mental state
Definition: Grenzen/Grenzen
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (境) sakai
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (境) sakai:
Beispielsätze - (境) sakai
Siehe unten einige Beispielsätze:
Sakugen wa kankyō hogo no tame ni jūyō desu
Reduzierung ist für den Umweltschutz wichtig.
Die Reduzierung ist für den Umweltschutz wichtig.
- 削減 - die Ermäßigung
- は - Themenpartikel
- 環境保護 - Umweltschutz
- のために - für
- 重要 - wichtig
- です - Verbo sein no presente.
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Synthetische Fasern können sich nachteilig auf die Umwelt auswirken.
- 化繊 - Abkürzung für "chemische Faser", bezieht sich auf synthetische Gewebe, die aus chemischen Produkten hergestellt werden.
- は - Topikpartikel, gibt an, dass das Thema des Satzes "化繊" ist.
- 環境 - Umwelt, Umwelt.
- に - Standortteilchen, das darauf hinweist, dass der negative Einfluss "auf" die Umwelt ist.
- 悪影響 - negativer Effekt, schädliche Auswirkung.
- を - direktes Objektpartikel, zeigt an, dass das Objekt der Handlung "potenziell schädlich für die Umwelt" ist.
- 与える - beeinflussen, eine Wirkung haben auf.
- 可能性 - Möglichkeit, Wahrscheinlichkeit.
- が - Subjektpartikel, gibt an, dass das Subjekt des Satzes "可能性がある" ist.
- ある - sein, vorhanden sein.
Kokkyō wo koeru tabi ga shitai desu
Ich möchte eine Reise über die Grenze überqueren.
Ich möchte die Grenze bereisen.
- 国境 - Landesgrenze
- を - Objektteilchen
- 越える - überqueren, überholen
- 旅 - Reise
- が - Subjektpartikel
- したい - möchten tun
- です - sein
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Radioaktivität kann schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben.
- 放射能 - Strahlung
- は - Beschriftungsmarke
- 環境 - Umwelt
- に - Zielmarkierungspartikel
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Objektmarkierungspartikel
- 与える - verursachen
- 可能性 - Möglichkeit
- が - Subject marking particle
- あります - existiert
Shinnyūsei wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu
Neue Studierende können sich Zeit nehmen, sich an die neue Umgebung zu gewöhnen.
- 新入生 - bedeutet auf Japanisch "neue Studenten".
- は - ist eine japanische Grammatikpartikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "neue Schüler".
- 新しい - "新しい" em japonês.
- 環境 - bedeutet "Ambiente" auf Japanisch.
- に - ist ein japanisches grammatisches Partikel, das die Richtung oder das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "zu" der neuen Umgebung.
- 慣れる - bedeutet auf Japanisch "sich daran gewöhnen".
- のに - ist ein japanisches Grammatikteilchen, das einen Zustand oder einen Grund angibt, in diesem Fall "um" sich an die neue Umgebung zu gewöhnen.
- 時間 - bedeutet auf Japanisch "Zeit".
- がかかる - es ist ein japanischer Ausdruck, der "Zeit nehmen" oder "Zeit benötigen" bedeutet.
- こと - ist eine japanische grammatikalische Partikel, die eine Handlung oder ein Ereignis angibt, in diesem Fall "Zeit in Anspruch nehmen".
- あります - ist eine höfliche Möglichkeit, "es gibt" oder "da ist" auf Japanisch zu sagen.
Seiketsu na kankyou wa kenkou ni tsunagaru
Eine saubere Umwelt führt zu Gesundheit.
- 清潔な - sauber
- 環境 - Substantiv, das "Umgebung" bedeutet.
- は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
- 健康 - Substantiv, das "Gesundheit" bedeutet.
- に - Partikel, die die Beziehung zwischen Thema und Verb anzeigt
- つながる - verb der bedeutet "verbunden sein" oder "in Beziehung stehen"
Watashi wa atarashii kankyō de magotsuku koto ga arimasu
Ich bin in neuen Umgebungen verwirrt.
Ich kann es in einer neuen Umgebung loswerden.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
- 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 環境 - Um japonêsescher Begriff für "Umgebung" ist "環境" (kankyō).
- で - Artikel, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
- まごつく - Japanisches Verb mit der Bedeutung "verwirrt werden".
- こと - japonisches Substantiv, das "Ding" bedeutet
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- あります - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Es braucht Zeit, sich an eine neue Umgebung zu gewöhnen.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- は - japonesa - japonesisch
- 新しい - Japanisches Adjektiv mit der Bedeutung "neu".
- 環境 - Um japonêsescher Begriff für "Umgebung" ist "環境" (kankyō).
- に - japanische Partikel, die eine Handlung in Richtung auf etwas oder einen Ort anzeigt
- 慣れる - sich gewöhnen
- のに - japanische Partikel, die den Zweck oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 時間 - japonisches Substantiv, das "Zeit" bedeutet
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- かかります - japonisches Verb, das "Zeit in Anspruch nehmen" bedeutet.
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
Meine Situation ist nicht gut.
- 私 - das persönliche Pronomen, das "ich" auf Japanisch bedeutet
- の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
- 境遇 - Substantiv, das auf Japanisch "Situation" oder "Zustand" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 良くない - Adjektiv mit der Bedeutung "schlecht" oder "nicht gut" auf Japanisch
- です - Verbindungswort, das in der japanischen Sprache Formalität und Höflichkeit anzeigt.
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Sich Widrigkeiten zu stellen, führt zu Wachstum im Leben.
Selbstbewusste Widrigkeiten führen zum Wachstum des Lebens.
- 逆境 (gyakkyou) - adversidade
- に (ni) - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 立ち向かう (tachimukau) - begegnen, widerstehen
- こと (koto) - abstraktes Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis bezeichnet
- が (ga) - Subjektpartikel
- 人生 (jinsei) - Leben
- の (no) - Teilchen, das Besitz oder Beziehung angibt
- 成長 (seichou) - Wachstum, Entwicklung
- につながる (ni tsunagaru) - führen zu, führen zu
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
