Übersetzung und Bedeutung von: 今 - ima

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie sicherlich schon auf das Wort 今[いま] gestoßen — ein einfaches, aber nuancenreiches Wort. In diesem Artikel werden wir seine Etymologie, alltägliche Verwendung und sogar Tipps zur memorierung dieses Kanji ohne Schwierigkeiten erkunden. Neben der grundlegenden Bedeutung ("jetzt") werden wir sehen, wie die Japaner dieses Wort in alltäglichen Ausdrücken anwenden und warum es so präsent in der Sprache ist. Und wenn Sie Anki oder eine andere Methode des spaced repetition verwenden, machen Sie sich bereit, praktische Beispiele aufzuschreiben, die Ihr Lernen ankurbeln werden!

Die Herkunft und das Piktogramm von 今

Das Kanji hat eine interessante visuelle Geschichte: Seine alte Zeichenform stellte einen Deckel dar, der etwas nach unten drückt, was die Idee des "gegenwärtigen Moments" symbolisiert. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Schrift zu der heutigen Form, bewahrte jedoch diese Vorstellung von etwas, das in diesem genauen Moment passiert. In der Zusammensetzung mit anderen Begriffen, wie 今日[きょう] (heute) oder 今月[こんげつ] (diesen Monat), verstärkt es stets die Idee der unmittelbaren Zeitlichkeit.

Eine interessante Tatsache ist, dass, obwohl いま die häufigste Lesung ist, sie in Kombinationen mit anderen Kanji völlig anders klingen kann — wie in 今晩[こんばん] (diese Nacht). Das ist einer dieser Fälle, in denen es nicht ausreicht, isoliert zu lernen: Man muss das Wort im Kontext sehen, um den Dreh herauszubekommen.

Gebrauch im Alltag und umgangssprachliche Ausdrücke

Die Japaner verwenden mit einer Natürlichkeit, die über das Grundlegende hinausgeht. Sätze wie 今どこ? ("Wo bist du jetzt?") sind in Nachrichten üblich, während 今やってる ("Ich mache das gerade") in informellen Gesprächen vorkommt. In Geschäften kann man 今お持ちします ("Ich bringe es gleich") hören, was zeigt, wie der Begriff mit der bevorstehenden Handlung verbunden ist.

Aber sei vorsichtig: In einigen Kontexten kann einen leicht ungeduldigen Ton haben. Zu sagen 今行く ("Ich komme gleich") klingt dringlicher als ein einfaches すぐ (bald). Ein Freund von mir hat im Job schon eine Ansage bekommen, weil er auf dem Handy herumgespielt hat und 今やります ("Ich mache es jetzt") gesagt hat — in Japan bedeutet "jetzt" jetzt sofort, nicht "in einer Weile".

Tipps zum Merken und Vermeidung von Fallen

Um um Verwechseln von mit ähnlichen Kanji wie zu vermeiden, ist eine unfehlbare Technik, seinen oberen Strich mit einem "Dach" zu assoziieren, das den gegenwärtigen Moment schützt. Ein weiterer Trick ist, sich zu erinnern, dass es in Schlüsselwörtern des Alltags auftaucht: von 今度[こんど] (diesmal) bis 今朝[けさ] (heute Morgen).

Wenn du üben möchtest, versuche, Sätze mit zeitlichen Kontrasten zu bilden: Gestern war ich beschäftigt, aber jetzt habe ich Zeit ("昨日は忙しかったけど、今は暇"). Diese Art von Übung festigt sowohl den Wortschatz als auch das Zeitgefühl – etwas, das Japanischlehrer gerne in Prüfungen abfragen. Und wenn du dir über die Verwendung unsicher bist, denke daran: Wenn die Situation Dringlichkeit erfordert, ist deine beste Wahl.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 本日 (ほんじつ) - Heute
  • この日 (このひ) - Dieser Tag
  • きょう (きょう) - Heute (informell)
  • いま (いま) - Jetzt
  • いまだ (いまだ) - Noch (zeigt Fortdauer an, nicht beendet)
  • いまのところ (いまのところ) - Für jetzt, in diesem Moment
  • いまさら (いまさら) - Jetzt (verwendet, um anzuzeigen, dass es zu spät für etwas ist)
  • いまだに (いまだに) - Immer noch (sagend, dass etwas bis zur Gegenwart anhält)

Verwandte Wörter

ただ今

tadaima

Hier bin ich; Ich bin zu Hause!; Im Augenblick; sofort; Jetzt; Jetzt; Jetzt

今回

konkai

Jetzt; diesmal; in letzter Zeit

今後

kongo

von jetzt an; von jetzt an

今度

kondo

Jetzt; diesmal; das nächste Mal; einander mal

今日は

konnichiha

Hallo; Guten Morgen (Tageserkennung)

今晩は

konbanha

Guten Abend

今年

kotoshi

Dieses Jahr

今朝

kesa

heute Morgen

今日

kyou

Heute; dieser Tag

今更

imasara

Jetzt; zu so später Stunde

Romaji: ima
Kana: いま
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Jetzt; die Gegenwart; im Augenblick; in Kürze; sofort; (andere.

Bedeutung auf Englisch: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more

Definition: "Ima" ist ein japanisches Wort, das diesen Moment oder die gegenwärtige Zeit beschreibt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (今) ima

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (今) ima:

Beispielsätze - (今) ima

Siehe unten einige Beispielsätze:

今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Bitte unterstützen Sie mich ab sofort weiter.

Wir hoffen, in Zukunft mit Ihnen zusammenarbeiten zu können.

  • 今後 (kongo) - von jetzt an
  • も (mo) - auch
  • よろしく (yoroshiku) - Bitte, kümmere dich um mich
  • お願いします (onegaishimasu) - bitte machen Sie das
今日は開会式があります。

Kyou wa kaikai shiki ga arimasu

Heute haben wir die Eröffnungsfeier.

Heute gibt es eine Eröffnungsfeier.

  • 今日 (kyou) - Heute
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 開会式 (kaikaishiki) - Eröffnungszeremonie
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • あります (arimasu) - Es gibt.
今年は良い年になりますように。

Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni

Mai dieses Jahr sein ein gutes Jahr.

  • 今年 (kotoshi) - Dieses Jahr
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 良い (yoi) - Gut
  • 年 (toshi) - Ano
  • に (ni) - Teilchen, das den Zweck oder das Ziel angibt
  • なります (narimasu) - werden
  • ように (youni) - Ausdruck, der einen Wunsch oder eine Hoffnung ausdrückt
今年は豊作になるように祈っています。

Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu

Ich bete dieses Jahr für eine gute Ernte.

  • 今年 - Dieses Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 豊作 - reiche Ernte
  • に - Zielpartikel
  • なる - werden
  • ように - um was
  • 祈っています - Ich bete.
今年は暑い夏だった。

Kotoshi wa atsui natsu datta

Dieses Jahr war ein heißer Sommer.

  • 今年 - Dieses Jahr
  • は - Themenpartikel
  • 暑い - heiß
  • 夏 - Sommer-
  • だった - Partizip der Verben "sein" / "sein"
今年度の予算は増えました。

Konendo no yosan wa fuetamashita

Das diesjährige Budget hat zugenommen.

  • 今年度の - Dieses Finanzjahr
  • 予算は - Budget
  • 増えました - Erhöht
今年の年鑑はとても素晴らしいです。

Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu

Der diesjährige jährliche Look ist sehr wunderbar.

  • 今年の - Dieses Jahr
  • 年鑑 - Verzeichnis
  • は - Themenpartikel
  • とても - muito
  • 素晴らしい - Wunderbar
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
今日はいい天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Heute ist eine gute Zeit

Es ist doch schönes Wetter heute, nicht wahr?

  • 今日 (kyou) - Heute
  • は (wa) - Themenpartikel
  • いい (ii) - gut
  • 天気 (tenki) - Zeit/Wetter
  • です (desu) - Verb ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Bestätigungsnachricht
今度は一緒に行きましょう。

Kondo wa issho ni ikimashou

Lass uns diesmal zusammen.

  • 今度 - "dieses Mal"
  • は - Themenpartikel
  • 一緒に - "juntos"
  • 行きましょう - "vamos"
今日は良い天気ですね。

Kyou wa ii tenki desu ne

Heute ist eine gute Zeit

Heute ist gutes Wetter.

  • 今日 (kyou) - Heute
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 良い (yoi) - gut
  • 天気 (tenki) - Zeit/Wetter
  • です (desu) - sein/sein (höflich)
  • ね (ne) - Bestätigungsnachricht

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

決まり

kimari

Abwicklung; Abschluss; Regulierung; Regel; Brauch

非常

hijyou

Notfall; außerordentlich; ungewöhnlich

脚色

kyakushoku

Spielen (zum Beispiel Film)

月給

gekyuu

monatliches Gehalt

疾っくに

tokkuni

vor langer Zeit; bereits; lange Zeit