Tipo de palavra: Substantivo

  • 衣服

    いふく | ifuku | 衣類; 衣装; 着物; 服装; 衣; 服; ファッション

    |

    roupas

  • いま | ima | 本日; この日; きょう; こんじつ; こんち; いま; いまだ; いまのところ; いまのうち; いまのさいわい; いまのところは; いまにも; いまさら; いまさらに; いまさら言っても; いまさら言うまでもない; いまさら言うのもなんだけど; いまだに; いまだになお; いまだになおも; いまだに続く; いまだに続ける; いまだに続いている; いまだに続いています; いまだに続くこと; いまだに

    |

    agora, o tempo presente, neste momento, em breve, imediatamente, (mais) um.

  • 居間

    いま | ima | リビング; リビングルーム; 居室; 居所

    |

    sala de estar (estilo ocidental)

  • 意味

    いみ | imi | 意義; 意向; 意思; 意味合い; 意味合わせ; 意味合わせる; 意味する; 意味付け; 意味付ける; 意味合わせて; 意味深い; 意味深く; 意味深さ; 意味深さを; 意味深さが; 意味深さを持つ; 意味深さを感じる; 意味深さを持った; 意味深さを持って; 意味深さを持つ言葉; 意味深さを持つフ

    |

    significado, importância

  • 移民

    いみん | imin | 外国人; 在留外国人; 外国移民; 移住者; 移住民; 移民者; 移民労働者; 外国人労働者; 外国人労働力; 外国人労働参加者; 外国人就労者; 外国人就労労働者; 外国人労働者数; 外国人労働者比率; 外国人労働者問題; 外国人労働者雇用; 外国人労働者受け入れ; 外国人労働者政策; 外国人労働者保護; 外国人労働者権利

    |

    emigração, imigração, emigrante, imigrante

  • 稲光

    いなびかり | inabikari | 稲妻; 雷光; 閃光; 稲穂光

    |

    (relâmpago) flash

  • いにしえ | inishie | 古い; 古代; 古典; 古風; 古老; 古式; 古今; 古墳; 古都; 古書; 古代史; 古代文明; 古代遺跡; 古代神話; 古代史料; 古代語; 古代文字; 古代建築; 古代美術; 古代陶器; 古代銅器; 古代歴史; 古代文化; 古代科学; 古代哲学; 古代医学; 古代法律; 古代戦争; 古代王朝; 古代国家; 古代民族; 古代社会; 古代宗教

    |

    antiguidade, tempos antigos

  • いぬ | inu | 犬; いぬ; ワンちゃん; 犬種; 犬猫; 犬猫両方; 犬好き; 犬派; 犬飼い; 犬舎; 犬小屋; 犬の散歩; 犬の散歩道; 犬のお散歩; 犬の散歩コース; 犬の散歩中; 犬の散歩時間; 犬と散歩する; 犬と遊ぶ; 犬と暮らす; 犬と一緒に; 犬との生活; 犬との暮らし; 犬との時間; 犬との

    |

    cão

  • いね | ine | おか、いね、いな、いなぎ、いねのこ、いねこ、いねぐさ、いねたけ、いねば、いねまめ、いねもち、いねり、おぎ、おぎょう、おぎょく、おぎょくす、おぎょくずし、おぎょくだんご、おぎょくもち、おぎょくもちもどき、おぎょくりょう、おぎょくりょうずし、おぎょくりょうだんご、おぎょくりょうもち、おぎょくりょうもちもどき、おぎ

    |

    planta de arroz

  • 居眠り

    いねむり | inemuri | 居眠り; いねむり; 眠り; ねむり; うとうと; うたた寝; まどろみ; 仮眠; かにゅう; 仮寝; かねむり; 打盹; だったん; 睡眠; すいみん; 眠気; ねむけ; 眠たい; ねむたい; 眠そう; ねむそう; 眠い; ねむい; 寝坊; ねぼう; 寝落ち; ねおち; 寝る; ねる; 睡る; ねむる; 午睡; ごすい

    |

    Cochilando, adormecendo

  • 意図

    いと | ito | 意向; 目的; 計画; 意志; 意味; 意思; 意向性; 意欲; 意志力; 意義

    |

    intenção, objetivo, projeto

  • いと | ito | 糸糸; 紐; 細糸; 繊維; 紡績糸; 織糸; 縫い糸; 編み糸; 縄; 紗糸; 絹糸; 毛糸; 針仕事糸; 一筋糸; 麻糸; 綿糸; 線; 縁糸; 縫い針糸; 織り糸; 編み針糸; 縫い針用糸; 編み針用糸; 縫い糸針; 編み糸針; 縫い糸道

    |

    linha, fio, corda

  • 従兄弟

    いとこ | itoko | いとこ; いとこさん; いとこちゃん

    |

    primo/prima

  • 従姉妹

    いとこ | itoko | 従妹; いとこ; いとこ妹; いとこ姉妹; いとこ妹姉妹; おい; おば; おばさん; おばちゃん; おば様; おばあさん; おばあちゃん; おばあ様; おばあさん方; おばさんたち; おばちゃんたち; おばあちゃんたち; おばあさん達; おばさんたちの集まり; おばさんたちのグループ; おばさんたちの仲間; おばさんたちの友達; おばさんたちの同僚; おばさんたちの知

    |

    prima (feminino)

  • いとま | itoma | 空き; ひま; 余暇; 余裕; 空暇; 手空き; 暇つぶし; 暇つぶしの; 暇つぶしに; 暇つぶしのために; 暇つぶしのためにする; 暇つぶしのためにやる; 暇つぶしのために読む; 暇つぶしのために見る; 暇つぶしのために遊ぶ; 暇つぶしのためにすること; 暇つぶしのための; 暇つぶしのために使う; 暇つぶしのための本; 暇つぶし

    |

    Tempo livre, Lazer, Licença, Tempo livre disponível, Adeus

  • 井戸

    いど | ido | 井; 井戸口; 井口; 井穴; 井筒; 井戸枠; 井戸蓋; 井戸水; 井戸水飲み; 井戸水飲み場; 井戸水汲み; 井戸水汲み場; 井戸水取り; 井戸水取り場; 井戸水源; 井戸水場; 井戸水泳; 井戸水泳場; 井戸水飛沫; 井戸水中; 井戸水中泳ぎ; 井戸水中泳ぎ場; 井戸水中遊

    |

    poço de água

  • 緯度

    いど | ido | 緯度; 緯線; 緯度数; 緯度角; 北緯; 南緯.

    |

    latitude (navegação)

  • 異動

    いどう | idou | 変更; 移動; 変化; 変遷; 変動; 変革; 変更する; 移動する; 変化する; 変遷する; 変動する; 変革する

    |

    uma mudança

  • 移動

    いどう | idou | 移転; 移行; 移動する; 移す; 転居; 転移; 転送; 転換; 転動; 転流; 転位; 転化; 転圧; 転校; 転勤; 転職; 転戦; 転用; 転写; 転載; 転送する; 転送機; 転送装置; 転送手段; 転送速度; 転送方式; 転送元; 転送先; 転送データ; 転送プロトコル; 転送ファイル; 転送制御; 転送回

    |

    remoção, migração, movimento

  • 以内

    いない | inai | 内に; 内部に; 内側に; 内面に; 内部で; 内側で; 内面で; 以内に; 以内で; 以内の中に; 以内の範囲内に; 以内限り; 以内に限って; 以内まで; 以内のうちに; 以内に含まれる; 以内に収まる; 以内に収める; 以内に留まる; 以内に留める.

    |

    dentro, dentro de, menos que

  • 田舎

    いなか | inaka | 田園; いなか; 故郷; 郷里; 郷土

    |

    rural, não particularmente urbano, campo, subúrbio.

  • 何時か

    いつか | itsuka | いつか; なんどきか

    |

    algum momento, algum dia, um dia, algum momento ou outro, outro dia, no devido tempo, a tempo

  • 五つ

    いつつ | itsutsu | 5; 五個; 五つのもの; 五つの物; 五つの品物; 五つの品; 五つの物品; 五つのアイテム;

    |

    cinco

  • 移転

    いてん | iten | 転居; 引っ越し; 移り住む; 移動する; 移行する; 移転する; 移転移籍する; 移転転勤する; 移転転校する; 移転手続きをする; 移転登記する; 移転手続きをする; 移転手続きをする

    |

    movimento, transferência, falecimento

  • 一心

    いっしん | isshin | 一意; 心を合わせる; 心を一つにする

    |

    uma mente, inteireza de coração, o coração inteiro

  • 一斉

    いっせい | issei | 一同; 一挙; 一気; 一括; 一律; 一網打尽; 一斉同時; 一斉に; 一斉攻撃; 一斉射撃; 一斉作戦; 一斉行動; 一斉集中; 一斉掃射; 一斉開始; 一斉放送.

    |

    simultâneo, tudo de uma vez

  • 一層

    いっそう | issou | 一段階; 一段落; 一段階分; 一段; 一層分; 一層階; 一層分け; 一層面; 一層級; 一層目; 一層分ける; 一層上がる; 一層下がる; 一層差し上げる; 一層差し引く; 一層差し戻す; 一層差し止める; 一層差し掛かる; 一層差し込む; 一層差し返す; 一層差し出す; 一層差し引き; 一層差し上げ; 一層

    |

    muito mais, ainda mais, cada vez mais