การแปลและความหมายของ: 避ける - sakeru

คำภาษา ญี่ปุ่น 避ける [さける] เป็นกริยาที่สำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากการใช้งานที่บ่อยในชีวิตประจำวัน ความหมายหลักคือ "หลีกเลี่ยง" หรือ "หลบหลีก" แต่เหมือนกับคำหลายคำในภาษาญี่ปุ่น การใช้งานของมันมีมากกว่าความหมายตามตัวอักษร ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายและการเขียนไปจนถึงเรื่องน่าสนใจเกี่ยวกับวิธีที่คำนี้ถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่น หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณอาจเคยพบคำนี้ในประโยคที่ใช้จริง – ตอนนี้เรามาเข้าใจกันให้ลึกซึ้งขึ้นเกี่ยวกับบริบทของมันกันเถอะ

ความหมายและการใช้ 避ける

คำกริยา 避ける มีความหมายว่า การหลีกเลี่ยงบางสิ่งอย่างตั้งใจ ไม่ว่าจะเป็นวัตถุทางกายภาพ สถานการณ์ หรือแม้แต่บุคคล มันสามารถใช้ในบริบทที่เป็นรูปธรรม เช่น การหลบหลีกอุปสรรคในเส้นทาง หรือแม้แต่ในสถานการณ์ที่เป็นนามธรรม เช่น การหลีกเลี่ยงการโต้แย้ง ตัวอย่างเช่น 危険を避ける (kiken o sakeru) หมายถึง "หลีกเลี่ยงอันตราย"

คุณสมบัติที่น่าสนใจคือ さける ไม่เพียงแต่หมายถึงการกระทำทางกายภาพ แต่ยังหมายถึงการตัดสินใจที่มีสติอีกด้วย แตกต่างจากคำว่า 逃げる (nigeru, "หนี") ซึ่งบ่งบอกถึงการตอบสนองที่มีแนวโน้มจะเป็นสัญชาตญาณมากกว่า 避ける มีน้ำเสียงที่เป็นเชิงกลยุทธ์มากกว่า สิ่งนี้สะท้อนถึงด้านวัฒนธรรมญี่ปุ่น: การให้คุณค่ากับความระมัดระวังและการวางแผน.

การเขียนด้วยคันจิและต้นกำเนิดของมัน

คันจิ 避 ประกอบด้วยรากศัพท์ 辶 (ซึ่งแสดงถึงการเคลื่อนไหว) รวมกับ 辟 (ที่เกี่ยวข้องกับ "หลบเลี่ยง" หรือ "ห่างออกไป") การรวมกันนี้เสริมแนวคิดของการเคลื่อนที่ไปไกลจากบางสิ่ง การอ่าน さける มีต้นกำเนิดจากภาษาญี่ปุ่น (คุนโยมิ) ในขณะที่การอ่านออนโยมิ ひ (hi) ปรากฏในคำเช่น 回避 (kaihi, "การหลบหนี").

ควรเน้นว่า 漢字 นี้ไม่ใช่ตัวอักษรที่ง่ายนัก – มันมี 16 ขีด – แต่โครงสร้างที่มีเหตุผลช่วยในการจดจำ รากศัพท์ 辶 ปรากฏในกริยาการเคลื่อนไหวอื่นๆ หลายตัว เช่น 返す (kaesu, "คืน") และ 進む (susumu, "ก้าวหน้า") ซึ่งอาจเป็นประโยชน์สำหรับนักเรียนในการเชื่อมโยงครอบครัวคำ

บริบททางวัฒนธรรมและการใช้งานพิเศษ

ในญี่ปุ่น การหลีกเลี่ยงความขัดแย้งโดยตรงมักถูกมองว่าเป็นคุณธรรม และ 避ける ปรากฏในวลีที่สะท้อนถึงเรื่องนี้ ตัวอย่างเช่น 人混みを避ける (hitogomi o sakeru, "หลีกเลี่ยงฝูงชน") ไม่ได้เกี่ยวกับความสะดวกเพียงอย่างเดียว แต่ยังเกี่ยวกับการเคารพพื้นที่ของผู้อื่น ในสภาพแวดล้อมการทำงาน มักได้ยิน トラブルを避ける (toraburu o sakeru, "หลีกเลี่ยงปัญหา")

อย่างน่าสนใจ คำนี้ยังปรากฏในประกาศสาธารณะ เช่นบนป้ายที่เขียนว่า 落石注意、迂回を避ける (rakuseki chuui, ukai o sakeru – "ระวังหินหล่น, หลีกเลี่ยงการเบี่ยงเบน") ที่นี่ กริยาแสดงถึงความเป็นทางการ แสดงให้เห็นถึงความสามารถในการใช้ในบริบทอย่างเป็นทางการและไม่เป็นทางการ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 避ける

  • 避けます แบบบวกที่สุภาพ
  • 避けません รูปแบบลบ เชิญับงการ
  • 避ける - รูปแบบยืนยัน, สบาย ๆ
  • 避けない - รูปแบบเชิงลบ, สบายๆ
  • 避けよう - รูปแบบบังคับ, ความตั้งใจ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 避く (saku) - หลีกเลี่ยง
  • 回避する (kaihi suru) - หลีกเลี่ยง, เบี่ยงเบนจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างกระตือรือร้น
  • 避ける (sakeru) - หลีกเลี่ยง, หลบเลี่ยงจากสถานการณ์
  • 避る (sukaru) - หลบหนี, หนีออก
  • 避けがたい (sakegatai) - หลีกเลี่ยงได้ยาก
  • 避けがたさ (sakegatasu) - คุณภาพของการยากที่จะหลีกเลี่ยง
  • 避けがたい事実 (sakegatai jijitsu) - เรื่องที่หลีกเลี่ยงได้ยาก
  • 避けがたい問題 (sakegatai mondai) - ปัญหาที่ยากจะหลีกเลี่ยง

คำที่เกี่ยวข้อง

免れる

manukareru

หนีจาก; ได้รับการช่วยเหลือ; หลีกเลี่ยง; หลีกเลี่ยง; หลีกเลี่ยง; หลอกลวง; ได้รับการยกเว้น; โล่งใจของความเจ็บปวด; เพื่อกำจัด

逸らす

sorasu

เพื่อที่จะหลีกเลี่ยง; เพื่อหลีกเลี่ยง

辞退

jitai

ปฏิเสธ

犠牲

gisei

การเสียสละ

改悪

kaiaku

การเสื่อมสภาพ; เปลี่ยนไปแย่ลง

避ける

Romaji: sakeru
Kana: さける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: หลีกเลี่ยง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to avoid

คำจำกัดความ: ห่างเหินจากบางสิ่ง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (避ける) sakeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (避ける) sakeru:

ประโยคตัวอย่าง - (避ける) sakeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

損なうことは避けたい。

Sonnau koto wa saketai

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการก่อให้เกิดความเสียหาย

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสูญเสีย

  • 損なう - หมายถึง "ทำให้เสียหาย" หรือ "ทำในบางเรื่อง."
  • こと - มันเป็นคำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง" ครับ.
  • は - เป็นคำที่ใช้เริ่มประโยค เพื่อบ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลัก
  • 避けたい - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ต้องการหลีกเลี่ยง"
溜まることは避けたい。

Tamaru koto wa saketai

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสะสม

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการสะสม

  • 溜まる - สะสม
  • こと - สิ่งของ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 避けたい - ต้องการหลีกเลี่ยง
痛めることは避けたいです。

Itameru koto wa saketai desu

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการทำร้าย

  • 痛める - กริยาที่หมายถึง "machucar" หรือ "ferir"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 避ける - คำกริยาที่หมายถึง "หลีกเลี่ยง" หรือ "ป้องกัน"
  • たい - คำต่อท้ายที่แสดงถึงความปรารถนาหรือความต้องการ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
罰を受けることは避けたいです。

Batsu wo ukeru koto wa saketai desu

ฉันต้องการหลีกเลี่ยงการถูกลงโทษ

  • 罰を受ける - ได้รับอาจจะทรงประคุณ
  • こと - อักษรยาวที่บ่งบอกว่าคำก่อนหน้าเป็นคำนาม
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 避けたい - อยากหลีกเลี่ยง
  • です - คำที่แสดงระดับความเป็นทางการของประโยค
軽率な行動は避けよう。

Keiritsu na kōdō wa sakeyou

หลีกเลี่ยงพฤติกรรมที่ไม่ระมัดระวัง

  • 軽率な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ประมาท" หรือ "เบาละเอียด"
  • 行動 - คำนามที่หมายถึง "การกระทำ" หรือ "พฤติกรรม"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 避けよう - หลีกเลี่ยง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

หลีกเลี่ยง