การแปลและความหมายของ: 親 - oya

คำภาษาญี่ปุ่น 親[おや] คือคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การเขียน และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้คุณยังจะได้ค้นพบความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจำคำศัพท์นี้อย่างง่ายดาย หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเจาะลึกการศึกษาของคุณ Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม

ความหมายและการใช้ของ 親[おや]

親[おや] หมายถึง "พ่อ" หรือ "แม่" ในภาษาญี่ปุ่น แต่ก็สามารถหมายถึง "บิดามารดา" โดยทั่วไปได้เช่นกัน ต่างจากคำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น 父[ちち] (พ่อ) และ 母[はは] (แม่) おや เป็นคำที่กว้างและเป็นกลางมากกว่า มักปรากฏในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงครอบครัวในลักษณะทั่วไป

ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ, 親 ยังสามารถใช้เพื่ออ้างอิงถึงบุคคลที่มีอำนาจหรือผู้แนะนำ, เช่นใน 親分[おやぶん] ซึ่งหมายถึง "หัวหน้า" หรือ "ผู้นำ" ในกลุ่มที่จัดระเบียบ. ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นประโยชน์ในหลากหลายสถานการณ์ ตั้งแต่บทสนทนาในครอบครัวไปจนถึงสำนวนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 親

คันจิ 親 ประกอบด้วยราก 見[みる] (ดู) และส่วนประกอบ 辛[からい] (เผ็ด, ยาก) การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของ "ดูใกล้ๆ" หรือ "ดูแล" ซึ่งสะท้อนถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างพ่อแม่และลูก การเชื่อมโยงกับภาษาจีนโบราณมีรากฐานมาจากความหมายของความสัมพันธ์และความใกล้ชิดทางอารมณ์

ในแบบอักษรสมัยใหม่、親 ถือเป็นคันจิระดับกลาง ซึ่งมักจะสอนในโรงเรียนญี่ปุ่นประมาณชั้นประถมปีที่ห้า การอ่านที่พบมากที่สุดคือ おや ซึ่งเป็นคุนโยมิ (การอ่านภาษาญี่ปุ่น) ในขณะที่ออนโยม (การอ่านภาษาจีน) คือ シン จะพบในคำ เช่น 親子[おやこ] (พ่อแม่และลูก) หรือ 親切[しんせつ] (ความมีน้ำใจ)

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคันจิ 親 คือการเชื่อมโยงรากศัพท์ของมัน 見 กับแนวคิดเรื่องการ "มองเห็น" หรือ "ดูแล" ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้ปกครองมักทำ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำศัพท์ที่ประกอบกัน เช่น 親友[しんゆう] (เพื่อนสนิท) ซึ่งจะช่วยเสริมความหมายของความใกล้ชิด

วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการเคารพต่อพ่อแม่อย่างมาก และคำว่า 親孝行[おやこうこう] (หน้าที่ของลูก) เป็นคำที่ใช้กันทั่วไป ในอนิเมะและละคร คุณจะสังเกตเห็นว่าความขัดแย้งในครอบครัวมักเกิดจากความสัมพันธ์ระหว่าง 親 กับลูก ๆ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของคำนี้ในสังคมญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 親 (Oya) - พ่อหรือแม่ ในความหมายกว้าง คือผู้รับผิดชอบคนหนึ่ง
  • 父母 (Fubo) - พ่อและแม่; ผู้ให้กำเนิด.
  • 両親 (Ryoushin) - ประเทศ; ทั้งสองผู้ปกครอง.
  • 父親 (Chichioya) - พ่อ; รูปแบบที่เป็นทางการหรือเฉพาะเจาะจงมากขึ้น
  • 母親 (Hahaoya) - แม่; รูปแบบที่เป็นทางการหรือเฉพาะเจาะจงมากขึ้น
  • 親戚 (Shinseki) - ญาติ; ญาติทั่วไป।
  • 親族 (Shinzoku) - ครอบครัว; ญาติ, ในความหมายที่กว้างขึ้น.
  • 親類 (Shinrui) - ญาติๆ รวมถึงความสัมพันธ์ทางเลือดหลายระดับ
  • 親父 (Oyasumi) - พ่อ; คำที่ไม่เป็นทางการและใช้พูดตามสบาย.
  • 親母 (Oyababa) - แม่; รูปแบบที่ไม่ธรรมดาและเป็นกันเองมากขึ้น
  • 親父さん (Oyas-san) - พ่อ; วิธีการที่เคารพและใกล้ชิดในการกล่าวถึงพ่อ.
  • 親母さん (Oyababa-san) - แม่; รูปแบบที่ให้ความเคารพและเป็นที่คุ้นเคยในการเรียกแม่。
  • 父さん (Tou-san) - พ่อ; รูปแบบที่ไม่เป็นทางการและเป็นมิตรในการเรียกพ่อ
  • 母さん (Kaa-san) - แม่; รูปแบบที่ไม่เป็นทางการและแสดงความรักในการเรียกแม่
  • ご両親 (Go-ryoushin) - พ่อแม่ของคุณ; ใช้เพื่ออ้างถึงพ่อแม่ของใครบางคนอย่างสุภาพ.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - พ่อแม่ของคุณ; รูปแบบที่เคารพมาก
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - พ่อแม่ของคุณ; รูปแบบที่ให้ความเคารพแต่ไม่เป็นทางการเกินไป
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - ประเทศ; วิธีการที่เคารพในการกล่าวถึงทั้งสองผู้ปกครอง。
  • 両親さん (Ryoushin-san) - ประเทศ; รูปแบบที่เคารพแต่ไม่เป็นทางการมากนัก.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - พ่อ; วิธีที่ให้เกียรติมาก
  • 父親さん (Chichioya-san) - พ่อ; รูปแบบที่เคารพนับถือ แต่ไม่เป็นทางการมากนัก
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - แม่; รูปแบบที่เคารพอย่างมาก.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - แม่; รูปแบบที่เคารพนับถือ แต่ไม่เป็นทางการมากเกินไป

คำที่เกี่ยวข้อง

母親

hahaoya

แม่

肉親

nikushin

ความสัมพันธ์ระหว่างเลือด รายงานเลือด

父親

chichioya

พ่อ

親友

shinyuu

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

親類

shinrui

ความสัมพันธ์; ญาติ

親戚

shinseki

ญาติ

親切

shinsetsu

ความดี; ความกรุณา

親善

shinzen

มิตรภาพ

親しい

shitashii

ใกล้ชิด; ใกล้ (เช่นเพื่อน)

親しむ

shitashimu

ใกล้ชิด; สร้างมิตรภาพ

Romaji: oya
Kana: おや
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ผู้ปกครอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: parents

คำจำกัดความ: พ่อ: ผู้หญิงที่คลอดลูกและสัตว์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (親) oya

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (親) oya:

ประโยคตัวอย่าง - (親) oya

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

ฉันมีญาติมากมาย

ฉันมีญาติมากมาย

  • 私 (watashi) - สรรพนามบุคคลที่หมายความว่า "ฉัน" หรือ "ของฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 親戚 (shinseki) - คำนามที่หมายถึง "ญาติ"
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • たくさん (takusan) - advérbio que significa "muitos"
  • います (imasu) - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • 主人 - "สามี"หรือ"เมีย"ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คู่สามีสตรี"
  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - คำหลักเฉพาะบุคคลที่บ่งบอกถึงสิทธิในการครอบครอง ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 親友 - เพื่อนที่ใกล้ชิด หรือ เพื่อนที่ดีที่สุด ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคนั้นอยู่ในเวลาปัจจุบัน และข้อความเป็นความจริง
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

ซานใจดีมาก

มันใจดีมาก

  • さん - คำที่ใช้หลังชื่อของบุคคลในภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำทูเระชางี่ - Partícula ญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - ค่อมแม่โนะ
  • 親切 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "ใจดี"
  • です - กริยาแบบญี่ปุ่นที่บอกว่า "เป็น" หรือ "อยู่" (รูปแบบสุภาพ)
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

ไมเคิลเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • マイケル - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 親友 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อนใกล้ชิด"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato ใจดีมาก

  • 佐藤さん - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • とても - มากๆ แสดงถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 - คำคุณลักษณะในญี่ปุ่นที่หมายความว่า "เมตตา"
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น กาลปัจจุบันและทางการ
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

บุคลิกของเธอเป็นคนอบอุ่นและใจดี

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人柄 (hitogara) - บุคลิกภาพ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 温かくて (atatakakute) - ร้อนและ
  • 親切 (shinsetsu) - ชนิด
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

เพื่อนของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
  • の (no) - คำบริจาคที่บอกว่า "เพื่อน" เป็นของ "ฉัน"
  • 友人 (yuujin) - คำที่หมายถึง "เพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - ตัวชี้วัดหัวข้อที่ระบุว่า "เพื่อน" เป็นหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 (shinsetsu) - เอื้อเฟื้อ
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นประโยคเชิงบวก
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

แม่ของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 母親 (hahaoya) - คำที่หมายถึง "mãe"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 優しい (yasashii) - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

ลุงของฉันใจดีมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำให้การกำหนดความเป็นเจ้าของ คล้ายกับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 伯父 (oji) - ลุกจากลุง
  • は (wa) - คำนำหน้าของประธานที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยค คล้ายกับ "é" ในภาษาโปรตุเกส
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 親切 (shinsetsu) - คำคุณเป็นคำว่า "อ่อนโยน", "ใจดี"
  • です (desu) - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการมีหรือคุณภาพของเรื่องเราเทียบเท่ากับ "เซอร์" หรือ "อีสตาร์" ในภาษาโปรตุเกส
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

พ่อของฉันดื้อมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ชี้ถึงความเป็นเจ้าของ ในกรณีนี้ "meu"
  • 親父 (oyaji) - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
  • は (wa) - อันที่บ่งบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "พ่อ"
  • とても (totemo) - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 頑固 (ganko) - โดยธรรมชาติที่จะต่อต้าน
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นรูปธรรม ในที่นี้คือ "é"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

開放

kaihou

เปิด; เปิด

割り当て

wariate

การกระจาย; งานที่มอบหมาย; การจัดสรร; โควต้า; การปันส่วน

永遠

eien

นิรันดร์; ความเป็นอมตะ; ความเป็นอมตะ; ความคงทน

固有

koyuu

คุณสมบัติ; ธรรมเนียม; แปลก; โดยธรรมชาติ; Eigen-

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

親