การแปลและความหมายของ: 親 - oya

A palavra japonesa 親[おや] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma ou se interessa pela cultura do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, escrita e como ela é usada no cotidiano. Além disso, você vai descobrir curiosidades culturais e dicas práticas para memorizar esse vocábulo com facilidade. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o Suki Nihongo é uma excelente opção.

Significado e uso de 親[おや]

親[おや] significa "pai" ou "mãe" em japonês, mas também pode se referir a "progenitores" de forma geral. Diferentemente de palavras mais específicas como 父[ちち] (pai) e 母[はは] (mãe), おや é um termo mais amplo e neutro. Ele aparece com frequência em conversas cotidianas, especialmente quando se fala sobre família de maneira genérica.

Em contextos informais, 親 também pode ser usado para se referir a figuras de autoridade ou mentores, como em 親分[おやぶん], que significa "chefe" ou "líder" em grupos organizados. Essa flexibilidade torna a palavra útil em diversas situações, desde diálogos familiares até expressões idiomáticas.

Origem e escrita do kanji 親

O kanji 親 é composto pelo radical 見[みる] (ver) e pelo componente 辛[からい] (picante, difícil). Essa combinação sugere a ideia de "olhar de perto" ou "cuidar", refletindo a relação próxima entre pais e filhos. A etimologia remonta ao chinês antigo, onde o caractere já carregava o sentido de parentesco e proximidade afetiva.

Na escrita moderna, 親 é considerado um kanji de nível intermediário, frequentemente ensinado em escolas japonesas por volta do quinto ano. Sua leitura mais comum, おや, é kun'yomi (leitura japonesa), enquanto a on'yomi (leitura chinesa) シン aparece em termos como 親子[おやこ] (pais e filhos) ou 親切[しんせつ] (gentileza).

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de lembrar o kanji 親 é associar seu radical 見 à ideia de "enxergar" ou "supervisionar", algo que pais costumam fazer. Outra dica é praticar com palavras compostas, como 親友[しんゆう] (melhor amigo), que reforçam o sentido de proximidade.

Culturalmente, o Japão valoriza muito o respeito aos pais, e expressões como 親孝行[おやこうこう] (dever filial) são comuns. Em animes e dramas, você pode notar que conflitos familiares muitas vezes giram em torno da relação entre 親 e filhos, mostrando a importância do termo na sociedade japonesa.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 親 (Oya) - Pai ou mãe, em sentido amplo, um dos responsáveis.
  • 父母 (Fubo) - Pai e mãe; progenitores.
  • 両親 (Ryoushin) - Pais; ambos os progenitores.
  • 父親 (Chichioya) - Pai; forma mais formal ou específica.
  • 母親 (Hahaoya) - Mãe; forma mais formal ou específica.
  • 親戚 (Shinseki) - Parentela; parentes em geral.
  • 親族 (Shinzoku) - Família; parentes, em sentido mais amplo.
  • 親類 (Shinrui) - Relativos, incluindo diversos graus de parentesco.
  • 親父 (Oyasumi) - Pai; termo informal e coloquial.
  • 親母 (Oyababa) - Mãe; uma forma menos comum e mais coloquial.
  • 親父さん (Oyas-san) - Papai; forma respeitosa e familiar de se referir ao pai.
  • 親母さん (Oyababa-san) - Mamamãe; forma respeitosa e familiar de se referir à mãe.
  • 父さん (Tou-san) - Papai; forma informal e carinhosa de se referir ao pai.
  • 母さん (Kaa-san) - Mamãe; forma informal e carinhosa de se referir à mãe.
  • ご両親 (Go-ryoushin) - Seus pais; usado para se referir educadamente aos pais de alguém.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - Seus pais; forma muito respeitosa.
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - Seus pais; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - Pais; forma respeitosa para se referir a ambos os progenitores.
  • 両親さん (Ryoushin-san) - Pais; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - Pai; forma muito respeitosa.
  • 父親さん (Chichioya-san) - Pai; forma respeitosa, mas menos formal.
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - Mãe; forma muito respeitosa.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - Mãe; forma respeitosa, mas menos formal.

คำที่เกี่ยวข้อง

母親

hahaoya

แม่

肉親

nikushin

relação sanguínea; relato do sangue

父親

chichioya

pai

親友

shinyuu

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

親類

shinrui

relação; parentes

親戚

shinseki

relativo

親切

shinsetsu

ความดี; ความกรุณา

親善

shinzen

amizade

親しい

shitashii

ใกล้ชิด; ใกล้ (เช่นเพื่อน)

親しむ

shitashimu

ใกล้ชิด; สร้างมิตรภาพ

Romaji: oya
Kana: おや
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: pais

ความหมายในภาษาอังกฤษ: parents

คำจำกัดความ: Pai: Uma pessoa que dá à luz crianças e animais.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (親) oya

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (親) oya:

ประโยคตัวอย่าง - (親) oya

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の親戚はたくさんいます。

Watashi no shinseki wa takusan imasu

ฉันมีญาติมากมาย

ฉันมีญาติมากมาย

  • 私 (watashi) - สรรพนามบุคคลที่หมายความว่า "ฉัน" หรือ "ของฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 親戚 (shinseki) - คำนามที่หมายถึง "ญาติ"
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • たくさん (takusan) - advérbio que significa "muitos"
  • います (imasu) - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"
主人は私の親友です。

Shujin wa watashi no shinyuu desu

สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

สามีของฉันเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • 主人 - "สามี"หรือ"เมีย"ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "คู่สามีสตรี"
  • 私 - 代名詞 "私" (watashi)
  • の - คำหลักเฉพาะบุคคลที่บ่งบอกถึงสิทธิในการครอบครอง ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 親友 - เพื่อนที่ใกล้ชิด หรือ เพื่อนที่ดีที่สุด ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "ser" / "estar" ในปัจจุบัน หมายถึงว่าประโยคนั้นอยู่ในเวลาปัจจุบัน และข้อความเป็นความจริง
さんはとても親切です。

San wa totemo shinsetsu desu

San é muito gentil.

É muito gentil.

  • さん - honorífico japonês usado após o nome de uma pessoa
  • は - partícula japonesa usada para indicar o tópico da frase
  • とても - ค่อมแม่โนะ
  • 親切 - adjetivo japonês que significa "amável", "gentil"
  • です - verbo japonês que indica "ser" ou "estar" (forma educada)
マイケルは私の親友です。

Maikeru wa watashi no shinyuu desu

ไมเคิลเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน

  • マイケル - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私 - สรรพนามบุคคลในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 親友 - คำนามในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "เพื่อนใกล้ชิด"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งชี้ว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นเชิงยืนยัน
佐藤さんはとても親切です。

Satou

Sato ใจดีมาก

  • 佐藤さん - ชื่อของตัวเองในภาษาญี่ปุ่น
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • とても - มากๆ แสดงถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 - คำคุณลักษณะในญี่ปุ่นที่หมายความว่า "เมตตา"
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น กาลปัจจุบันและทางการ
彼女の人柄はとても温かくて親切です。

Kanojo no hitogara wa totemo atatakakute shinsetsu desu

บุคลิกของเธอเป็นคนอบอุ่นและใจดี

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • の (no) - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人柄 (hitogara) - Personalidade
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • とても (totemo) - มาก
  • 温かくて (atatakakute) - ร้อนและ
  • 親切 (shinsetsu) - Gentil
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
私の友人はとても親切です。

Watashi no yuujin wa totemo shinsetsu desu

Meu amigo é muito gentil.

  • 私 (watashi) - 私 (わたし - watashi)
  • の (no) - partícula de posse que indica que "amigo" pertence a "eu"
  • 友人 (yuujin) - คำที่หมายถึง "เพื่อน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que "amigo" é o tema da frase
  • とても (totemo) - adverbio ที่หมายถึง "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 親切 (shinsetsu) - เอื้อเฟื้อ
  • です (desu) - คำกริยาเชื่อมที่บ่งบอกว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นประโยคเชิงบวก
私の母親はとても優しいです。

Watashi no hahaoya wa totemo yasashii desu

Minha mãe é muito gentil.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 母親 (hahaoya) - คำที่หมายถึง "mãe"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่แสดงถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นทางการของประโยค
私の伯父はとても親切です。

Watashi no oji wa totemo shinsetsu desu

Meu tio é muito gentil.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - คำให้การกำหนดความเป็นเจ้าของ คล้ายกับ "de" ในภาษาโปรตุเกส
  • 伯父 (oji) - substantivo que significa "tio paterno"
  • は (wa) - คำนำหน้าของประธานที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยค คล้ายกับ "é" ในภาษาโปรตุเกส
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 親切 (shinsetsu) - adjetivo que significa "amável", "gentil"
  • です (desu) - verbo de ligação que indica a existência ou a qualidade do sujeito, equivalente ao "ser" ou "estar" em português
私の親父はとても頑固です。

Watashi no oyaji wa totemo ganko desu

พ่อของฉันดื้อมาก

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
  • 親父 (oyaji) - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
  • は (wa) - อันที่บ่งบอกหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "พ่อ"
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 頑固 (ganko) - โดยธรรมชาติที่จะต่อต้าน
  • です (desu) - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงเวลาปัจจุบันและความเป็นรูปธรรม ในที่นี้คือ "é"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ken

ลูกบอล; วงกลม; พิสัย

華美

kabi

เอิกเกริก; ความงดงาม; มีชีวิตชีวา

健康

kenkou

สุขภาพ; เสียง; สุขภาพดี

親父

oyaji

พ่อของใครบางคน; ชายชรา; เจ้านาย

皇居

koukyo

พระราชวังอิมพีเรียล

親