การแปลและความหมายของ: 考え - kangae

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 考え[かんがえ]. Ela aparece em conversas do dia a dia, textos e até em animes, mas será que você sabe exatamente o que significa e como usá-la? Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que essa palavra é utilizada. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender sua importância na cultura japonesa. Tudo isso com a ajuda do Suki Nihongo, o melhor dicionário de japonês para estudantes.

O significado e a origem de 考え

A palavra 考え[かんがえ] é um substantivo que significa "pensamento", "ideia" ou "opinião". Ela deriva do verbo 考える[かんがえる], que quer dizer "pensar" ou "considerar". Essa relação entre o verbo e o substantivo é comum no japonês, facilitando a expansão do vocabulário para quem está aprendendo.

O kanji 考 é composto pelo radical 耂 (que indica algo relacionado a idosos ou sabedoria) e pelo componente 丂, que sugere a ideia de "respirar" ou "refletir". Essa combinação reforça a noção de um pensamento maduro ou ponderado, algo que vai além de um mero raciocínio superficial.

Como 考え é usada no cotidiano

No dia a dia, os japoneses usam 考え para expressar desde opiniões pessoais até reflexões mais profundas. Por exemplo, em uma reunião de trabalho, alguém pode dizer "私の考えは…" (minha opinião é…) para compartilhar sua perspectiva. Já em contextos informais, a palavra pode aparecer em frases como "彼の考えは面白い" (o pensamento dele é interessante).

Vale destacar que 考え carrega uma nuance de deliberação, diferentemente de palavras como 思い[おもい], que pode transmitir um sentimento mais espontâneo. Essa distinção é importante para quem quer falar japonês com mais precisão.

Dicas para memorizar e usar 考え corretamente

Uma maneira eficaz de fixar 考え é associá-la ao verbo 考える, já que ambos compartilham a mesma raiz. Criar frases como "新しい考えを考える" (pensar em uma nova ideia) ajuda a internalizar o uso das duas formas. Outra dica é observar a palavra em contextos reais, como em diálogos de doramas ou letras de música.

Curiosamente, 考え é uma das palavras mais frequentes em textos formais e acadêmicos no Japão, o que mostra sua relevância. Se você está preparando um discurso ou redação, usá-la pode dar um tom mais refinado ao seu japonês.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 思考 (Shikou) - ความคิด, กระบวนการทางจิตใจ.
  • 考慮 (Kouryo) - การพิจารณา, การพิจารณาเลือกตัวเลือก.
  • 考え事 (Kangaegoto) - สิ่งที่กำลังคิดอยู่ ความกังวล
  • 考案 (Kouan) - การจัดทำหรือตั้งความคิดใหม่
  • 考察 (Kousatsu) - การวิจัยหรือการวิเคราะห์อย่างลึกซึ้งในหัวข้อหนึ่ง
  • 考えること (Kangaeru koto) - การคิด, การสะท้อน.
  • 考え出す (Kangaedasu) - มาถึงแนวคิดหรือวิธีแก้ปัญหาหลังจากที่คิดแล้ว
  • 考え込む (Kangaekomu) - สะท้อนลึกซึ้ง, ดำดิ่งสู่ความคิด.
  • 思いつく (Omoitsuku) - มีความคิด รำลึกถึงบางสิ่ง
  • 思い浮かぶ (Omoikabu) - มองเห็นไอเดีย ภาพ หรือความทรงจำ

คำที่เกี่ยวข้อง

考える

kangaeru

พิจารณา

急ぐ

isogu

รีบ; รีบ

以外

igai

ยกเว้น; ยกเว้น

呆れる

akireru

ประหลาดใจ; ต้องตกใจ

aku

แย่; ความชั่วร้าย

アイデア

aidea

ความคิด

割合

wariai

ประเมิน; สัดส่วน; สัดส่วน; เปรียบเทียบ; ตรงกันข้ามกับความคาดหวัง

露骨

rokotsu

1. แฟรงค์; ทื่อ; ธรรมดา; ตรงไปตรงมา; 2. เด่นชัด; เปิด; 3. กว้าง; ชี้นำ

楽観

rakkan

ความหวัง

よると

yoruto

ตาม

考え

Romaji: kangae
Kana: かんがえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: คิด; ความคิด; เจตนา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: thinking;thought;ideas;intention

คำจำกัดความ: การคิดเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ในหัวใจของคุณ.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (考え) kangae

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (考え) kangae:

ประโยคตัวอย่าง - (考え) kangae

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

死刑は人権侵害だと考えられています。

Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu

การลงโทษโดยการทารุณถือว่าเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน level: 2 source: user skill: 3 category: LEGAL context:

การลงโทษคุ้มครองในกรณี Morte ถือเป็นการละเมิดสิทธิมนุษยชน An pena de morte é considerada violação dos direitos humanos.

  • 死刑 - โทษประหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人権 - สิทธิมนุษยชน
  • 侵害 - การละเมิด
  • だと - นั้นเป็นคำพูดที่แสดงถึงความคิดเห็นหรือความเชื่อ
  • 考えられています - ถูกพิจารณา
実用的なアイデアを考える。

Jitsuyō teki na aidea o kangaeru

คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์

คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์

  • 実用的な - ประโยชน์, มีประโยชน์
  • アイデア - ความคิด
  • を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
  • 考える - คิด, พิจารณา
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。

Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai

คุณควรพิจารณาปัญหาที่น่าสนใจอย่างรอบคอบ

คุณควรพิจารณาปัญหาที่น่าสนใจอย่างรอบคอบ

  • 利害がかかわる - เกี่ยวกับความสนใจและประโยชน์
  • 問題 - ปัญหา
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 慎重に - อย่างรอบคอบ
  • 考えなければならない - ต้องคิดถึง
保守的な考え方は時に必要です。

Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu

การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น

การคิดแบบอนุรักษ์นิยมบางครั้งก็จำเป็น

  • 保守的な - conservador
  • 考え方 - วิธีการคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 時に - บางครั้ง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
一旦考えてみます。

Ittan kangaete mimasu

ฉันจะคิดนิดหน่อยเกี่ยวกับเรื่องนี้

ลองคิดกันเลย

  • 一旦 - ครั้งหนึ่ง
  • 考えて - คิดถึง
  • みます - ฉันจะพยายาม
冷静に考えて行動することが大切です。

Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu

สำคัญที่จะทำด้วยความสง่างามและคิดก่อนการกระทำ เป็นอย่างสำคัญ

มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะคิดอย่างสงบและลงมือทำ

  • 冷静に - calmamente
  • 考えて - pensando
  • 行動する - การกระทำ
  • ことが - สำคัญ
  • 大切です - crucial
対策を考えなければなりません。

Taisaku wo kangaenakereba narimasen

เราต้องคิดถึงมาตรการป้องกัน

คุณต้องพิจารณาการวัด

  • 対策 (taisaku) - มาตรการป้องกัน
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 考える (kangaeru) - คิด
  • なければなりません (nakereba narimasen) - ต้องทำ, จำเป็น
彼の考えを覆すことはできなかった。

Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta

ฉันไม่สามารถเปลี่ยนความคิดเห็นของเขาได้

ฉันไม่สามารถโค่นล้มความคิดของคุณได้

  • 彼の (Kare no) - "ของเขา"
  • 考え (Kangae) - ความคิด
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 覆す (Kaosu) - ล้มลง
  • こと (Koto) - คำต่อท้ายที่บ่งบอกถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • できなかった (Dekinakatta) - ไม่สามารถ
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。

Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu

ฉันต้องการเวลาในการเก็บตัวและคิด

ฉันต้องการเวลาในการคิดและใคร่ครวญเกี่ยวกับตัวเอง。

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 自分自身 (jibun jishin) - การแสดงออกที่มีความหมายว่า "ตัวเอง"
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 篭って (kagotte) - การแยกตัว
  • 考える (kangaeru) - คำกริยาที่หมายถึง "คิด"
  • 時間 (jikan) - คำนามที่หมายถึง "tempo"
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • 必要 (hitsuyou) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
  • です (desu) - กริยาช่วยที่บ่งบอกเวลาในปัจจุบันและความเป็นทางการ
私は新しい提案を考えています。

Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu

ฉันกำลังคิดถึงข้อเสนอใหม่

  • 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องที่พูดเช่น "ฉัน"
  • 新しい (atarashii) - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "ใหม่"
  • 提案 (teian) - คำเนินฝ่ายญี่ปุ่นที่หมายถึง "ข้อเสนอ"
  • を (wo) - คำทับศัพท์ญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเอกสารตัวอักษรของการกระทำนั้นๆ ในกรณีนี้คือ "ข้อเสนอ"
  • 考えています (kangaeteimasu) - คำกริยาญี่ปุ่นที่หมายความว่า "ฉันกำลังคิด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

強調

kyouchou

เน้น; ความเครียด; จุดเน้น

一種

ishu

สปีชีส์; ชนิดหนึ่ง; หลากหลาย

kata

คน

区画

kukaku

แผนก; ส่วน; ช่อง; ขีด จำกัด ; พื้นที่; ปิดกั้น

一括

ikkatsu

ทั้งหมดเข้าด้วยกัน; แบทช์; ชิ้นของ; บรรจุภัณฑ์; การเพิ่มทุกอย่าง

考え