การแปลและความหมายของ: 線 - sen
Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 線[せん]. Ela é comum no cotidiano e aparece em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais técnicas. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos dessa palavra, além de dicas para memorizá-la e aplicá-la corretamente.
線[せん] é um termo versátil que pode ser traduzido como "linha", mas seu significado vai além disso. Ela está presente em expressões cotidianas, nomes de lugares e até em conceitos abstratos. Se você quer entender como os japoneses utilizam essa palavra no dia a dia, continue lendo para descobrir detalhes fascinantes sobre ela.
Significado e uso de 線[せん]
線[せん] é frequentemente usada para se referir a linhas físicas, como traços em um papel, fios ou até mesmo rotas de transporte. Por exemplo, 電車線[でんしゃせん] significa "linha de trem", enquanto 電話線[でんわせん] se refere a "linha telefônica". Essa versatilidade faz com que a palavra apareça em diversos contextos, desde o cotidiano até áreas mais especializadas.
Além do sentido concreto, 線[せん] também pode ter um significado mais abstrato. Em expressões como 境界線[きょうかいせん] (linha de fronteira) ou 生死の線[せいしのせん] (linha entre a vida e a morte), ela representa limites ou divisões conceituais. Esse duplo uso torna a palavra especialmente interessante para quem está aprendendo japonês.
Origem e escrita do kanji 線
O kanji 線 é composto por dois elementos principais: o radical 糸[いと], que significa "fio" ou "linha", e o componente 泉[せん], que contribui para a pronúncia. Essa combinação não é aleatória – ela reflete a ideia de algo contínuo e delgado, como um fio estendido. A presença do radical 糸 ajuda a associar visualmente o kanji a conceitos relacionados a linhas e traços.
Curiosamente, o kanji 線 tem uma história que remonta ao chinês antigo, onde também representava linhas e limites. Ao ser incorporado ao japonês, manteve seu significado central, mas ganhou novos usos e nuances. Essa evolução mostra como a língua japonesa adaptou caracteres chineses para expressar ideias próprias.
Dicas para memorizar e usar 線[せん]
Uma maneira eficaz de memorizar 線[せん] é associá-la a objetos do cotidiano que têm formato linear, como cabos, estradas ou até mesmo o contorno de um desenho. Repetir a palavra em contextos reais, como ao ver um mapa ou uma linha de trem, também ajuda a fixá-la na memória. Quanto mais você praticar, mais natural será seu uso.
Outra dica é prestar atenção em compostos comuns que incluem 線, como 直線[ちょくせん] (linha reta) ou 曲線[きょくせん] (linha curva). Essas combinações não só ampliam seu vocabulário, mas também reforçam o entendimento de como a palavra funciona em diferentes situações. Com o tempo, você vai perceber que 線[せん] está em todo lugar – basta olhar com atenção.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 縄 (nawa) - Corda
- 紐 (himu) - Fita; cordão
- 細糸 (hosoi to) - Fio fino
- 細線 (hososen) - Fio fino (mais técnico)
- 細縄 (hosonawa) - Corda fina
- 細紐 (hosohimu) - Cordão fino
- 細い糸 (hosoi ito) - Fio fino
- 細い線 (hosoi sen) - Linha fina
- 細い縄 (hosoi nawa) - Corda fina
- 細い紐 (hosoi himu) - Fita fina
- 縦糸 (tateito) - Fio vertical
- 縦線 (tatesen) - เส้นแนวตั้ง
- 縦縄 (tatenawa) - Corda vertical
- 縦紐 (tatehimu) - Fita vertical
- 横糸 (yokoito) - Fio horizontal
- 横線 (yokosen) - Linha horizontal
- 横縄 (yokonawa) - Corda horizontal
- 横紐 (yokohimu) - Fita horizontal
- 線状 (senjou) - Formato de linha
- 線条 (senjou) - Faixa de linha
- 線路 (senro) - Linhas ferroviárias
- 線分 (senbun) - Segmento de linha
- 線形 (senkei) - Formato linear
- 線量 (senryou) - Medida de linha
- 線香 (senkou) - Incenso em forma de linha
- 線上 (senjou) - Acima da linha
- 線下 (sengen) - Abaixo da linha
- 線引き (senbiki) - Traçar linhas
- 線路図 (senrozu) - Mapa de linhas ferroviárias
- 線路網 (senromou) - Rede de linhas ferroviárias
- 線路線 (senrosen) - Conexões de linhas ferroviárias
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (線) sen
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (線) sen:
ประโยคตัวอย่าง - (線) sen
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
เส้นเป็นปัจจัยสำคัญในการสร้างการออกแบบที่สวยงาม
- 線 - หมายถึง "linha" ในภาษาญี่ปุ่น
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 美しい - รูปพรรณที่แปลว่า "bonito" หรือ "belo" ในภาษาญี่ปุ่น
- デザイン - คำยืมจากภาษาอังกฤษที่แปลว่า "การออกแบบ"
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 作り出す - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "ผลิต" ในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 要素 - substantivo ที่หมายถึง "elemento" หรือ "componente" ในภาษาญี่ปุ่น
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้เพื่อบ่งชี้การประกาศหรือการยืนยัน
Kyuusenbi wa Nihon no biishiki no hitotsu desu
ความสวยงามของเส้นโค้งเป็นหนึ่งในความไว้ใจในด้านสถาปัตยกรรมของประเทศญี่ปุ่น.
ความงดงามของเส้นโค้งเป็นหนึ่งในสถาปัตยกรรมของญี่ปุ่นค่ะ
- 曲線美 - ความสวยงามของเส้นโค้ง
- は - ตัวชี้เฉพาะประเภท
- 日本 - ญี่ปุ่น
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 美意識 - ความสวยงาม
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一つ - um
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
ผู้โดยสารเดินทางด้วยรถไฟหัวกระสุน
ผู้โดยสารเดินทางด้วยชินคันเซ็น
- 旅客 (ryokaku) - passageiro
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 新幹線 (shinkansen) - trem-bala
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 旅行 (ryokou) - viagem
- します (shimasu) - กริ่องผสาน
Kasen wo hiite kudasai
Por favor, sublinhe.
Por favor, desenhe o sublinhado.
- 下線 - significa "sublinhado" em japonês.
- を - คำนามที่ระบุวัตถุที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 引いて - forma verbal do verbo "hiku", que significa "desenhar" ou "traçar".
- ください - forma educada do verbo "kudasai", que significa "por favor".
Kono hosoi sen wo egaku no wa muzukashii desu
การวาดเส้นบางนี้เป็นเรื่องยาก
เป็นการยากที่จะวาดเส้นบางนี้
- この - นำมาใช้กับสิ่งที่อยู่ใกล้ตัวพูด ในที่นี้คือ "นี้"
- 細い - คำคุณละมุนหรือแคบ
- 線 - บรรทัด
- を - บทความที่ระบุว่าเป็นส่วนของกริยาผู้กระทำโดยตรงในกรณีนี้คือ "เส้น"
- 描く - คำกริยาหมายถึง "วาด" หรือ "ทาสี"
- のは - คำนำหน้าที่ระบุเป็นเรื่อง, ในที่นี้คือ "วาดเส้นบาง"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยา "ser" ใน tense ปัจจุบัน แสดงว่าประโยคอยู่ในปัจจุบันและเป็นข้อความที่สุภาพ
Kono ressha wa dassen shimashita
รถไฟขบวนนี้ตกราง
- この - เราแปลคำว่า "este" ในภาษาไทยเป็น "นี้"
- 列車 - รถไฟ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 脱線 - "descarrilar" in Thai is "ล้มรถไฟ"
- しました - ทำ (feito)
Sanmisen wo hiku no ga suki desu
ฉันชอบเล่น Shamisen
ฉันชอบเล่น Shamisen
- 三味線 - เครื่องดนตรีญี่ปุ่นที่มีสายสาม
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 弾く - เล่น (เครื่องดนตรี)
- のが - ความรักในสิ่งที่ถูกเข้าชม
- 好き - ชอบ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Riritsu wa kigyou no seimeisen desu
กำไรคือสายชีวิตของ บริษัท
- 利潤 (りじゅん) - lucro
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 企業 (きぎょう) - empresa
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生命線 (せいめいせん) - เชือกชั้นชีพ, รักษาชีวิต
- です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
Heikōsen wa eien ni majiwaranai
เส้นคู่ขนานไม่เคยพบ
เส้นคู่ขนานจะไม่เปลี่ยนแปลงตลอดไป
- 平行線 (heikou-sen) - เส้นขนาน
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 永遠に (eien ni) - ตลอดไป
- 交わらない (mawaranai) - ไม่ควรผ่านไป
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
ถนนสายหลักเป็นจุดขนส่งผู้ให้บริการ
- 幹線道路 - ถนนหลัก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 交通 - tráfego
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 要所 - จุดสำคัญ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
