การแปลและความหมายของ: 立てる - tateru
A palavra japonesa 立てる[たてる] é um verbo versátil e frequentemente utilizado no cotidiano, com significados que vão desde "erguer" até "estabelecer". Se você está aprendendo japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o idioma, entender o uso e a origem dessa expressão pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, aplicações práticas e até algumas dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Além de ser uma palavra comum em conversas do dia a dia, 立てる também aparece em expressões compostas e contextos culturais específicos. Seja para descrever a ação de levantar um objeto ou para falar sobre criar regras, esse verbo tem uma presença marcante na língua japonesa. Aqui no Suki Nihongo, nosso dicionário detalhado ajuda você a desvendar esses nuances de maneira clara e prática.
Significado e usos de 立てる
O verbo 立てる carrega consigo múltiplos significados, dependendo do contexto em que é empregado. Sua tradução mais direta é "levantar" ou "erguer", como em 旗を立てる (levantar uma bandeira). No entanto, ele também pode significar "estabelecer" ou "criar", como em 規則を立てる (estabelecer regras). Essa flexibilidade faz com que seja uma palavra essencial para quem deseja se comunicar com naturalidade em japonês.
Outro uso interessante de 立てる aparece em expressões como 予定を立てる (fazer planos) ou 声を立てる (fazer barulho). Percebe-se que, em muitos casos, a palavra está associada a ações que envolvem iniciativa ou movimento. Essa característica ajuda a entender por que ela é tão presente tanto em situações formais quanto informais.
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
O kanji de 立てる, 立, é um dos mais básicos da língua japonesa e significa "ficar em pé" ou "levantar". Sua origem remonta a representações pictográficas de uma pessoa em pé, o que reforça seu significado central. Esse mesmo radical aparece em outras palavras como 立つ (ficar de pé) e 立場 (posição ou ponto de vista), mostrando sua influência em termos relacionados a postura e estabilidade.
Vale destacar que, embora 立 seja um componente simples, sua combinação com outros kanjis pode gerar termos mais complexos. Por exemplo, 建立 (construir um templo) ou 独立 (independência). Essas variações demonstram como um único ideograma pode expandir seu significado quando aplicado em diferentes contextos linguísticos.
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
Uma maneira eficaz de fixar o significado de 立てる é associá-la a ações concretas, como levantar um copo (コップを立てる) ou colocar uma placa verticalmente (看板を立てる). Esse tipo de associação visual facilita a recordação, especialmente para estudantes iniciantes. Outra estratégia é praticar com frases do cotidiano, como 計画を立てる (planejar algo), que é uma expressão bastante útil em conversas reais.
Além disso, prestar atenção aos kanjis que acompanham 立 em compostos pode ajudar a entender padrões de uso. Palavras como 設定 (configuração) ou 建立 (construção) seguem uma lógica semântica que, uma vez internalizada, torna o aprendizado mais intuitivo. O Suki Nihongo oferece exemplos práticos e áudios de pronúncia para que você possa treinar sem medo de errar.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 立てる
- 立てる รูปแบบบวก
- 立てない รูปแบบลบ
- 立てた อดีต
- 立てて - โปรด / คำสั่ง
- 立てるだろう การเป็นเช่น เช่น การเป็นตามเงื่อนไข
- 立てている - การกระทำชั่วคราว
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 建てる (Tateru) - ทางลาดขึ้น
- 築く (Kizuku) - สร้าง (โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงโครงสร้างที่ยั่งยืนหรืออาคาร)
- 設ける (Moukeru) - ตั้งค่า (กำหนดสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น ระบบหรือองค์กร)
- 立て直す (Tate naosu) - ปรับโครงสร้างหรือฟื้นฟูสิ่งที่อยู่ในสภาพไม่ดี
- 立ち上げる (Tachiageru) - เริ่มต้นหรือยกบางสิ่งขึ้น มักใช้ในบริบทของธุรกิจหรือโครงการ
- 立て付ける (Tatezukeru) - ติดตั้งหรือตั้งค่า มักจะหมายถึงส่วนที่เคลื่อนไหว เช่น หน้าต่างหรือลิ้นชัก
- 立ち上がる (Tachiagaru) - ยืนขึ้น (ทางกายภาพหรือในแง่เชิงเปรียบเทียบ เช่น การเริ่มต้นสิ่งใหม่)
- 立ち込める ( Tachikomeru) - ห่อหุ้มหรือปกคลุม เช่น ในพื้นที่หรือสภาพแวดล้อม
- 立ち去る (Tachisaru) - ออกไปหรือกลับบ้าน
- 立ち向かう (Tachimukau) - เผชิญหน้า (ความท้าทายหรือสถานการณ์ที่ยากลำบาก)
- 立ち止まる (Tachidomaru) - หยุด (ไม่ให้เคลื่อนไหวหรือทำการ)
- 立ち退く (Tachinoku) - ออกไป โดยเฉพาะจากสถานที่ในลักษณะบังคับ
- 立ち往生する (Tachioujou suru) - อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรืออยู่ในทางตัน
- 立ち上がり (Tachiagari) - การขึ้นหรือตั้ง (อาจหมายถึงหลักการ ความคิด หรือการกระทำในการยืน)
- 立ち上がります (Tachiagarimasu) - รูปแบบที่สุภาพของ "ลุกขึ้น" หรือ "เริ่มอะไรบางอย่าง"
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (立てる) tateru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (立てる) tateru:
ประโยคตัวอย่าง - (立てる) tateru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Taigai na keikaku wo tateru
ทำแผนโดยประมาณ
แบนมากขึ้น
- 大概 - โดยปกติ, ประมาณ
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 計画 - แผน, โครงการ
- を - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงเป้าหมายของกระทำการ
- 立てる - ทำ, สร้าง, สร้าง
Kitchiri to keikaku wo tateru
วางแผนอย่างแน่นอน
- きっちりと - ว่า "com precisão" หรือ "com exatidão".
- 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 立てる - คำกริยาที่หมายถึง "สร้าง" หรือ "สถาปัตย์"
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
การวางแผนล่วงหน้าเป็นสิ่งสำคัญ
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องวางแผนล่วงหน้า
- 予め - คำวลีที่หมายถึง "ล่วงหน้า" หรือ "ต่อหน้า"
- 計画 - คำนามที่หมายถึง "แผน" หรือ "โครงการ"
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 立てる - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "สร้าง"
- こと - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
- が - สรรพนาม
- 重要 - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "important" หรือ "crucial".
- です - คำช่วยเสริมที่ใช้แสดงถึงรูปแบบที่สุภาพหรือเป็นกฎของประโยค
Katen wo tateru koto wa juuyou desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องตั้งสมมติฐาน
- 仮定 (katei) - การสมมติ, สมมติฐาน
- を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 立てる (tateru) - ทำ, สร้าง, สร้าง
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
Sagyō o hajimeru mae ni keikaku o tateru koto ga jūyō desu
สำคัญที่จะทำแผนก่อนที่จะเริ่มงาน
การวางแผนก่อนเริ่มงานเป็นสิ่งสำคัญ
- 作業 (sagyō) - งาน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 始める (hajimeru) - เริ่ม
- 前に (mae ni) - ก่อน
- 計画 (keikaku) - แผน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 立てる (tateru) - ทำ
- こと (koto) - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 重要 (jūyō) - สำคัญ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Chizu wo minagara ryokou keikaku wo tateru
ทำแผนการเดินทางขณะที่มองแผนที่ค่ะ
- 地図 (chizu) - แผนที่
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 見ながら (minagara) - เมื่อมองไป
- 旅行 (ryokou) - การท่องเที่ยว
- 計画 (keikaku) - การวางแผน
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 立てる (tateru) - ทำ, สร้าง, สร้าง
Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องสร้างงบประมาณที่บ้าน
เป็นสิ่งสำคัญที่จะทำให้ครอบครัว
- 家計 - การเงินบ้านครอง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 立てる - สร้าง
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
Kanojo wa kare kara okane wo toritateru no ga tokui da
เธอเก่งในการเรียกเก็บเงินจากเขา。
เธอเก่งในการเก็บเงินจากเขา
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 彼 (kare) - เขา
- から (kara) - จาก
- お金 (okane) - เงิน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 取り立てる (toritateru) - เรียกเก็บ, บังคับ
- のが (noga) - อนุภาคที่แสดงถึงความสามารถหรือพรสวรรค์
- 得意 (tokui) - มีทักษะ, มีพรสวรรค์
- だ (da) - คำกริยา "ser"
Watashitachi wa keikaku o tateru hitsuyō ga arimasu
เราต้องวางแผน
เราต้องวางแผน
- 私たち - เรา
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 計画 - "plano" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 立てる - "ทำ" หรือ "สร้าง" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要 - "Necessário" em japonês
- が - คำกริยาในญี่ปุ่น
- あります - "Tener" em japonês.
Watashi wa jibun de kimono o shitaterimashita
ฉันทำชุดกิโมโนของตัวเอง
ฉันทำชุดกิโมโนของตัวเอง
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- 自分 (jibun) - มันหมายถึง "ตัวเอง" หรือ "ตนเอง"
- で (de) - อคิล เพำเร เคีไน ออ แมเโด ออ แมเโซด อีสโต รีั ออ ไเกเอา, เนสเต คาโซ "por si mesmo"
- 着物 (kimono) - ชุดประจำชาติญี่ปุ่น
- を (wo) - เช่นนี้แสดงถึงวัตถุของการกระทำนั้น "kimono"
- 仕立てました (shitatemasu) - verbo ที่หมายถึง "ทำ" หรือ "จัดทำ" ในช่วงเวลาอดีตที่ยืนยัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
