การแปลและความหมายของ: 的 - mato

คำว่า 「的」 (mato) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นคำนามที่มีความหมายหลักว่า "เป้า" หรือ "วัตถุประสงค์" และมักใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องกับการยิงธนู การยิงเป้า และกิจกรรมที่คล้ายกัน คำนี้มีนัยยะถึงจุดที่เน้นแน่นอน ไม่ว่าจะเป็นในแง่ที่เป็นรูปธรรมหรือนามธรรม ทำให้มันเป็นคำที่มีความหลากหลายมากในภาษาาญี่ปุ่น

Etimologicamente, 「的」 ประกอบด้วยอักษรจีนที่อาจแทนที่คำต่อท้ายของคำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของ แต่ในบริบทของไม้พุ่ม ความหมายของมันจะกลับไปยังแนวคิดของสิ่งที่ต้องการบรรลุ ในคันจิ มันประกอบด้วยราก 「白」 ที่หมายถึง "ขาว" และชี้ให้เห็นถึงความชัดเจน และส่วนประกอบ 「勺」 ที่เกี่ยวข้องกับการตักหรือตักปริมาณเล็กน้อย การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของเป้าหมายที่ชัดเจน.

ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า mato ไม่ได้เป็นเพียงคำที่ใช้เพื่ออธิบายเป้าหมายในการยิงธนูหรือการล่า มันสามารถพบได้ในสำนวนและวลีที่สื่อถึงแนวคิดในการมุ่งเน้นไปที่ผลลัพธ์หรือการกำหนดเป้าหมายที่ต้องบรรลุ เป็นที่น่าสนใจที่จะสังเกตว่าคำนี้มีการเชื่อมโยงในชีวิตประจำวัน สะท้อนทั้งแง่มุมทางกายภาพและเป้าหมายส่วนตัวหรือวิชาชีพ ความเป็นคู่ที่มีสัญลักษณ์นี้ทำให้คำว่า 「的」 เป็นการแสดงออกที่สำคัญภายในวัฒนธรรมและภาษาญี่ปุ่น มันเตือนเราถึงความสำคัญของการตั้งเป้าหมายที่ชัดเจนเพื่อบรรลุความสำเร็จในความพยายามต่างๆ ของเรา

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 目的 (mokuteki) - เป้าหมาย
  • 目的地 (mokutekichi) - จุดหมาย (สถานที่ที่เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์)
  • 目的物 (mokutekibutsu) - วัตถุประสงค์
  • 目的意識 (mokuteki ishiki) - ความตระหนักรู้เกี่ยวกับวัตถุประสงค์
  • 目的性 (mokutekisei) - ธรรมชาติของเป้าหมาย
  • 目的語 (mokutekigo) - เป้าหมายของภาษา (ในบริบทของการเรียนรู้)
  • 目的地探し (mokutekichi sagashi) - ค้นหาจุดหมายปลายทาง (เกี่ยวข้องกับวัตถุประสงค์)
  • 目的を持つ (mokuteki o motsu) - มีเป้าหมาย
  • 目的を果たす (mokuteki o hatasu) - บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を定める (mokuteki o sadameru) - กำหนดเป้าหมาย
  • 目的を見失う (mokuteki o miushinau) - ละทิ้งเป้าหมาย
  • 目的を達成する (mokuteki o tassei suru) - บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を追求する (mokuteki o tsuikyuu suru) - การไล่ตามเป้าหมาย
  • 目的を持った (mokuteki o motta) - มีเป้าหมาย
  • 目的を持って (mokuteki o motte) - ด้วยเป้าหมายในใจ
  • 目的を設定する (mokuteki o settei suru) - ตั้งเป้าหมาย
  • 目的を達する (mokuteki o tatsu) - บรรลุเป้าหมาย (คำพ้องความหมายของการเข้าถึง)
  • 目的を達成した (mokuteki o tassei shita) - เป้าหมายบรรลุแล้ว
  • 目的を達成して (mokuteki o tassei shite) - หลังจากบรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するために (mokuteki o tassei suru tame ni) - เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するための (mokuteki o tassei suru tame no) - เพื่อให้บรรลุเป้าหมาย
  • 目的を達成するために必要な (mokuteki o tassei suru tame ni hitsuyou na) - จำเป็นต้องบรรลุวัตถุประสงค์
  • 目的を達成するための手段 (mokuteki o tassei suru tame no shudan) - วิธีการบรรลุเป้าหมาย

คำที่เกี่ยวข้อง

目的

mokuteki

วัตถุประสงค์; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เป้าหมาย; เจตนา

比較的

hikakuteki

เปรียบเทียบ; อย่างค่อนข้าง

動的

douteki

พลวัต; เกี่ยวกับจลนศาสตร์

teki

'-ike; ทั่วไป

的確

tekikaku

ต้องการ; แน่นอน

知的

chiteki

ทางปัญญา

先天的

sententeki

เบื้องต้น; ภายใน; ที่เกิดมาพร้อม; ไม่แก้ไข; ที่แปรวิสัน; ธรรมชาติ

積極的

sekyokkuteki

เชิงบวก; คล่องแคล่ว; เชิงรุก

静的

seiteki

สถิต

消極的

shoukyokuteki

พาสซีวา

Romaji: mato
Kana: まと
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ยี่ห้อ; เป้า

ความหมายในภาษาอังกฤษ: mark;target

คำจำกัดความ: หมายถึงจุดมุ่งหมายหรือวัตถุประสงค์.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (的) mato

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (的) mato:

ประโยคตัวอย่าง - (的) mato

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

饂飩は日本の伝統的な食べ物です。

Udon wa Nihon no dentō teki na tabemono desu

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

อุด้งเป็นอาหารญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม

  • 饂飩 - Udon, ราเมนชั่งประเภทหนึ่งแห่งประเทศญี่ปุ่น
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な - แบบดั้งเดิม
  • 食べ物 - อาหาร
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
醤油は日本の伝統的な調味料です。

Shouyu wa Nihon no dentouteki na choumiryou desu

ซอสถั่วเหลืองเป็นเครื่องปรุงรสแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 醤油 - ซอยุ (ซอสซอยา)
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本 - นิเฮน (ญี่ปุ่น)
  • の - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 伝統的な - ด้เนโตเทกีนา (traditonal)
  • 調味料 - เครื่องปรุงรส
  • です - เป็น
間接的な影響は大きいです。

Kansetsuteki na eikyou wa ookii desu

ผลกระทบทางอ้อมนั้นยอดเยี่ยม

  • 間接的な - คุณลักษณะที่หมายถึง "ทางอ้อม"
  • 影響 - อิทธิพล
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大きい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ใหญ่"
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
論争は建設的なものであるべきだ。

Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da

การโต้วาทีควรสร้างสรรค์

การโต้เถียงจะต้องสร้างสรรค์

  • 論争 (ronsou) - การขัดแย้ง, โต้แย้ง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建設的 (kensetsuteki) - สร้างสร้าง
  • な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
  • べき (beki) - หน้าที่, ความรับผิดชอบ
  • だ (da) - เซอร์, เอสทาร์
茶の湯は日本の伝統的な茶道の儀式です。

Chanoyu wa Nihon no dentōteki na sadō no gishiki desu

Chanoyu เป็นพิธีกรรมที่เป็นที่นิยมในชาวญี่ปุ่น

Canoyu เป็นพิธีชงชาแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 茶の湯 (Chanoyu) - พิธีกรรมชา
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本 (Nihon) - ญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - แบบดั้งเดิม
  • 茶道 (chadō) - เส้นทางของชา
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 儀式 (gishiki) - พิธี, พิธีกรรม
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
肯定的な答えを出してください。

Kōteki na kotae o dashite kudasai

กรุณาให้คำตอบในเชิงบวก

ให้คำตอบในเชิงบวก

  • 肯定的な - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "เชิดชู" หรือ "บวก"
  • 答え - คำนามที่หมายถึง "resposta"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 出して - คำกริยาที่อยู่ในรูปคำสั่งที่หมายถึง "ให้" หรือ "จัดหา"
  • ください - verb ในรูปแบบคำสั่งที่หมายถึง "โปรด"
自由は人間の基本的な権利です。

Jiyuu wa ningen no kihonteki na kenri desu

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

เสรีภาพเป็นสิทธิมนุษยชนขั้นพื้นฐาน

  • 自由 - เสรีภาพ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基本的な - ขั้นพื้นฐาน
  • 権利 - ขวา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
総合的なアプローチが必要です。

Sougouteki na apurouchi ga hitsuyou desu

วิธีการทั่วไปเป็นสิ่งจำเป็น

คุณต้องการวิธีการที่ครอบคลุม

  • 総合的な - อภิปราย
  • アプローチ - แนวทาง
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • 必要 - จำเป็น
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
竹は日本の伝統的な素材です。

Take wa Nihon no dentō-teki na sozai desu

ไผ่เป็นวัสดุที่เป็นที่นิยมในประเทศญี่ปุ่น.

ไม้ไผ่เป็นวัสดุดั้งเดิมของญี่ปุ่น

  • 竹 (take) - "bambu" em japonês
  • は (wa) - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 日本 (nihon) - ประเทศญี่ปุ่น
  • の (no) - คำนามที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
  • 伝統的な (dentōteki na) - คำวิเคราะห์ที่หมายถึง "traditional"
  • 素材 (sozai) - significa "material" em japonês
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
素材が豊富なデザインは魅力的です。

Sozai ga houfu na dezain wa miryokuteki desu

การออกแบบที่มีความหลากหลายของวัสดุมีความดึงดูดใจ

การออกแบบด้วยวัสดุที่อุดมสมบูรณ์นั้นน่าดึงดูดใจ

  • 素材 (sozai) - วัสดุ
  • が (ga) - ตัวชี้วัดที่ระบุเรื่องหรือเรื่องในประโยค
  • 豊富 (houfu) - มากมาย, มากมาก
  • な (na) - ลักษณะไซเรียสที่แสดงถึงสถานะการเป็น
  • デザイン (dezain) - ออกแบบ
  • は (wa) - คำบอกหัวเรื่องของประโยค
  • 魅力的 (miryokuteki) - น่าดึงดูด, น่าเร้าใจ
  • です (desu) - สมรู้ร่วมคิดแสดงถึงความสุภาพและเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

的