การแปลและความหมายของ: 生 - ki

A palavra japonesa 生[き] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.

Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 生[き] aparece em diversas expressões e compostos, tornando-a essencial para quem deseja se comunicar com naturalidade. Vamos mergulhar em sua origem, usos e até como ela é percebida na sociedade japonesa. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o สุกิ นิฮงโกะ é uma excelente opção.

Significado e origem de 生[き]

O termo 生[き] é derivado do kanji 生, que significa "vida" ou "nascimento". Sua leitura em hiragana é き (ki), e ele frequentemente aparece em palavras compostas ou como parte de expressões. Originalmente, esse kanji representa a ideia de algo vivo, fresco ou cru, dependendo do contexto em que é usado.

Na língua japonesa, 生[き] pode ser encontrado em diversas combinações, como 生きる (ikiru - "viver") ou 生きた (ikita - "vivo"). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere também carregava significados relacionados à vitalidade e existência. Essa conexão histórica ajuda a entender por que ele é tão relevante até hoje.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

No dia a dia, 生[き] é usado em situações que envolvem vida, energia ou frescor. Por exemplo, a palavra 生き物 (ikimono) significa "ser vivo", enquanto 生ビール (nama biiru) se refere a cerveja não pasteurizada. Esses exemplos mostram como o termo se adapta a diferentes contextos sem perder sua essência.

Outro uso interessante é em expressões como 生きがい (ikigai), que significa "razão de viver" ou "propósito". Essa palavra ganhou popularidade global por representar um conceito filosófico japonês sobre felicidade e realização pessoal. Percebe-se, então, que 生[き] vai além do significado literal, influenciando até mesmo discussões culturais.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de memorizar 生[き] é associá-la a palavras que já conhece, como 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vida"). Criar flashcards com exemplos práticos também ajuda a fixar o termo. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.

Uma curiosidade interessante é que o kanji 生 é um dos mais versáteis do japonês, com múltiplas leituras e significados. Ele pode ser lido como "sei", "nama" ou "ki", dependendo da palavra em que está inserido. Essa flexibilidade torna seu aprendizado desafiador, mas também mais gratificante quando dominado.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いきる (ikiru) - มีชีวิต
  • せい (sei) - ชีวิต; มีอยู่
  • なま (nama) - ครู; สด
  • うまれる (umareru) - เกิด
  • しょう (shou) - ชีวิต (อ้างถึงความมีชีวิตชีวา)
  • しょうじる (shoujiru) - เกิดขึ้น; ปรากฏ (ในบริบทของชีวิต)
  • うぶ (ubu) - แหล่งกำเนิด; ทารกแรกเกิด
  • なまいき (namaiki) - จองหอง; กล้าหาญ (อาจหมายถึงชีวิตที่ปราศจากความกังวลด้วย)
  • なまごみ (namagomi) - ขยะอินทรีย์; ซากอินทรีย์
  • なまぐさ (namagusa) - มีกลิ่นแรง (มักเกี่ยวข้องกับสิ่งที่เป็นสารอินทรีย์)

คำที่เกี่ยวข้อง

生け花

ikebana

1. การจัดดอกไม้

生き物

ikimono

ชีวิต; สัตว์

生きる

ikiru

เพื่อมีชีวิต; มีอยู่

生き生き

ikiiki

เต็มตา; เชียร์

生かす

ikasu

ฟื้นฟู; ชุบชีวิต; เพลิดเพลินไปกับ

野生

yasei

สัตว์ป่า

生やす

hayasu

เติบโต; ปลูกพืชผล โกน

発生

hassei

การระบาด; ฤดูใบไม้ผลิ; เกิดขึ้น; อุบัติการณ์; ต้นทาง

生える

haeru

เติบโต; เพื่อเกิดขึ้น; ตัด (ฟัน)

年生

nensei

นักเรียนใน .... ปี; นักศึกษาปี

Romaji: ki
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: บริสุทธิ์; ไม่เจือจาง; ดิบ; ดิบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pure;undiluted;raw;crude

คำจำกัดความ: ชีวิต: หมายถึงสถานะของการมีชีวิตและกิจกรรมของชีวิต.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (生) ki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (生) ki:

ประโยคตัวอย่าง - (生) ki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

結婚は人生の大きな節目です。

Kekkon wa jinsei no ookina fushime desu

การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต

การแต่งงานเป็นเหตุการณ์สำคัญในชีวิต

  • 結婚 - การแต่งงาน
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 - ชีวิต
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 大きな - ใหญ่
  • 節目 - มีนาคม
  • です - คำกริยา "เป็น" (รูปแบบสุภาพ)
繊維は私たちの生活に欠かせないものです。

Senshi wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono desu

ไฟเบอร์นั้นขาดไม่ได้สำหรับชีวิตของเรา

  • 繊維 - ใยอาหาร
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私たち - เรา
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 生活 - ชีวิต
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 欠かせない - จำเป็น
  • もの - สิ่งของ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
自在に生きる。

Jizai ni ikiru

Viver livremente.

Viva livremente.

  • 自在に - อิสดั้ง
  • 生きる - มีชีวิต
自立は人生の大切な目標です。

Jiritsu wa jinsei no taisetsu na mokuhyō desu

ความเป็นอิสระเป็นเป้าหมายสำคัญของชีวิต

  • 自立 - ความเป็นอิสระหรือความเป็นอิสระทางด้านการดำเนินงาน
  • は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
  • 人生 - ชีวิตมนุษย์
  • の - สิ่งที่สามารถระบุความเป็นเจ้าของหรือความเป็นของข้อมูล.
  • 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
  • な - ตัวแสดงของบทบาททางภาษาบทลิ่วโรงเรียนที่เราหัวข้อถึงในของคุณ คำว่า "adjetivo"
  • 目標 - เป็นหมายถึง "วัตถุประสงค์" หรือ "เป้าหมาย"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
舞台は役者たちの人生の一部です。

Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu

เวทีเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตนักแสดง

  • 舞台 (butai) - เวที
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 役者 (yakusha) - นักแสดง/นักแสดงผู้หญิง
  • たち (tachi) - คำต่อท้ายใช้เพื่อบ่งชี้ถึงความเป็นพหูวิธี
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一部 (ichibu) - ส่วน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
葦は池の周りに生えています。

Ashi wa ike no mawari ni haete imasu

Junches เติบโตไปรอบ ๆ ทะเลสาบ

Juncos กำลังเติบโตรอบทะเลสาบ

  • 葦 (ashi) - หมายถึง "cana" หรือ "junco" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำเชื่อมที่ระบุว่าเรื่องหรือเรื่องราวของประโยคมีเรื่องหรือเรื่องราวเป็น "ashi"
  • 池 (ike) - หมายถึง "ทะเลสาบ" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำเอกพจน์ที่บ่งบอกถึงว่าทะเลสาบเป็นเป้าหมายของประโยค
  • 周り (mawari) - หมายความว่า "รอบ" หรือ "รอบๆ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • に (ni) - อนุกรมตำแหน่งที่บ่งบอกที่ "ashi" กำลังเจริญเติบในที่ไหน
  • 生えています (haeteimasu) - ต้องการส่งความหมาย "กำลังเติบโต" หรือ "กำลังแทงหน่อ"
解放された国民は自由に生きることができる。

Kaihō sareta kokumin wa jiyū ni ikiru koto ga dekiru

คนที่มีอิสระสามารถมีชีวิตอยู่ได้อย่างอิสระ

  • 解放された - libertado
  • 国民 - พลเมือง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自由に - อิสดั้ง
  • 生きる - มีชีวิต
  • ことが - คำนาม
  • できる - สามารถ
詩を書くことは私の人生の喜びです。

Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

การเขียนบทกวีคือความสุขในชีวิตของฉัน

  • 詩 (shi) - บทกวี
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 書く (kaku) - เขียน
  • こと (koto) - คำนามปรับปรุง
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 人生 (jinsei) - ชีวิต
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 喜び (yorokobi) - ความสุข
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
誕生日は大切な日です。

Tanjoubi wa taisetsu na hi desu

วันเกิดเป็นวันสำคัญ

  • 誕生日 (tanjoubi) - วันเกิด
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ, มีค่า
  • な (na) - อนุทานที่แก้คำคุณลักษณะ
  • 日 (hi) - วัน
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
謎謎な人生を歩む。

Nazo nazo na jinsei wo ayumu

ชีวิตลึกลับเดินเล่น

  • 謎謎 - หมายความว่า "ความลับ" หรือ "ปริศนา" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • な - คำวิเศษณ์
  • 人生 - ชีวิต
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 歩む - หมายถึง "เดิน" หรือ "เดินทาง" ในภาษาญี่ปุ่น.

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

運河

unga

ช่อง; นำทางได้

渡す

watasu

เพื่อผ่าน; ที่จะส่งมอบ

区切る

kugiru

ที่จะทำคะแนน; ตัด; ทำเครื่องหมาย; หยุด; จนจบ

返す

kaesu

คืนบางสิ่งบางอย่าง

kotsu

ความสามารถพิเศษ; ความสามารถ

เกิด