การแปลและความหมายของ: 生 - ki

A palavra japonesa 生[き] é um termo fascinante que carrega significados profundos e usos variados no idioma. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, entender seu contexto pode enriquecer seu conhecimento. Neste artigo, vamos explorar desde o significado básico até aspectos culturais e dicas práticas para memorização.

Além de ser uma palavra comum no cotidiano, 生[き] aparece em diversas expressões e compostos, tornando-a essencial para quem deseja se comunicar com naturalidade. Vamos mergulhar em sua origem, usos e até como ela é percebida na sociedade japonesa. Se você busca um dicionário confiável para aprofundar seus estudos, o สุกิ นิฮงโกะ é uma excelente opção.

Significado e origem de 生[き]

O termo 生[き] é derivado do kanji 生, que significa "vida" ou "nascimento". Sua leitura em hiragana é き (ki), e ele frequentemente aparece em palavras compostas ou como parte de expressões. Originalmente, esse kanji representa a ideia de algo vivo, fresco ou cru, dependendo do contexto em que é usado.

Na língua japonesa, 生[き] pode ser encontrado em diversas combinações, como 生きる (ikiru - "viver") ou 生きた (ikita - "vivo"). Sua origem remonta ao chinês antigo, onde o caractere também carregava significados relacionados à vitalidade e existência. Essa conexão histórica ajuda a entender por que ele é tão relevante até hoje.

การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง

No dia a dia, 生[き] é usado em situações que envolvem vida, energia ou frescor. Por exemplo, a palavra 生き物 (ikimono) significa "ser vivo", enquanto 生ビール (nama biiru) se refere a cerveja não pasteurizada. Esses exemplos mostram como o termo se adapta a diferentes contextos sem perder sua essência.

Outro uso interessante é em expressões como 生きがい (ikigai), que significa "razão de viver" ou "propósito". Essa palavra ganhou popularidade global por representar um conceito filosófico japonês sobre felicidade e realização pessoal. Percebe-se, então, que 生[き] vai além do significado literal, influenciando até mesmo discussões culturais.

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

Uma maneira eficaz de memorizar 生[き] é associá-la a palavras que já conhece, como 生きる (ikiru) ou 生命 (seimei - "vida"). Criar flashcards com exemplos práticos também ajuda a fixar o termo. Outra dica é prestar atenção em animes ou dramas onde a palavra aparece, já que o contexto facilita a compreensão.

Uma curiosidade interessante é que o kanji 生 é um dos mais versáteis do japonês, com múltiplas leituras e significados. Ele pode ser lido como "sei", "nama" ou "ki", dependendo da palavra em que está inserido. Essa flexibilidade torna seu aprendizado desafiador, mas também mais gratificante quando dominado.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • いきる (ikiru) - มีชีวิต
  • せい (sei) - ชีวิต; มีอยู่
  • なま (nama) - ครู; สด
  • うまれる (umareru) - nascer
  • しょう (shou) - ชีวิต (อ้างถึงความมีชีวิตชีวา)
  • しょうじる (shoujiru) - เกิดขึ้น; ปรากฏ (ในบริบทของชีวิต)
  • うぶ (ubu) - แหล่งกำเนิด; ทารกแรกเกิด
  • なまいき (namaiki) - จองหอง; กล้าหาญ (อาจหมายถึงชีวิตที่ปราศจากความกังวลด้วย)
  • なまごみ (namagomi) - ขยะอินทรีย์; ซากอินทรีย์
  • なまぐさ (namagusa) - มีกลิ่นแรง (มักเกี่ยวข้องกับสิ่งที่เป็นสารอินทรีย์)

คำที่เกี่ยวข้อง

生け花

ikebana

1. การจัดดอกไม้

生き物

ikimono

ชีวิต; สัตว์

生きる

ikiru

เพื่อมีชีวิต; มีอยู่

生き生き

ikiiki

เต็มตา; เชียร์

生かす

ikasu

ฟื้นฟู; ชุบชีวิต; เพลิดเพลินไปกับ

野生

yasei

selvagem

生やす

hayasu

เติบโต; ปลูกพืชผล โกน

発生

hassei

การระบาด; ฤดูใบไม้ผลิ; เกิดขึ้น; อุบัติการณ์; ต้นทาง

生える

haeru

เติบโต; เพื่อเกิดขึ้น; ตัด (ฟัน)

年生

nensei

นักเรียนใน .... ปี; นักศึกษาปี

Romaji: ki
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: บริสุทธิ์; ไม่เจือจาง; ดิบ; ดิบ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pure;undiluted;raw;crude

คำจำกัดความ: ชีวิต: หมายถึงสถานะของการมีชีวิตและกิจกรรมของชีวิต.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (生) ki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (生) ki:

ประโยคตัวอย่าง - (生) ki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

ชีวิตศิลปะ

ศิลปะเสริมสร้างชีวิต

  • 芸術 - ศิลปะ
  • は - เป็นคำวลีไวยากรณ์ที่บ่งชี้ถึงหัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "arte"
  • 人生 - ชีวิต
  • を - เป็นคำลักษณะทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกเนื้อหาของประโยคตรงข้าม, ในกรณีนี้คือ "vida"
  • 豊か - "rico" หรือ "รุ่งเรือง" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - เป็นคำนามไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไขที่เกิดขึ้นจากการกระทำใด ๆ ในกรณีนี้คือ "การบรรลุความรวย"
  • する - เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "ดำเนินการ"
自然に生きることが大切です。

Shizen ni ikiru koto ga taisetsu desu

É importante viver naturalmente.

É importante viver naturalmente.

  • 自然に - significa "naturalmente".
  • 生きる - ในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "ชีวิต" ครับ.
  • ことが - é uma partícula que indica que o que vem a seguir é um substantivo ou uma frase nominal.
  • 大切 - สำคัญ
  • です - é uma partícula que indica que a frase está no presente e é afirmativa.
私たちはお互いを支え合って生きていく必要がある。

Watashitachi wa otagai o sasaete ikiteiku hitsuyou ga aru

เราต้องอยู่แบบเกื้อกูลกัน

เราต้องสนับสนุนซึ่งกันและกันและมีชีวิตอยู่

  • 私たちは - เรา
  • お互いを - ต่อกัน
  • 支え合って - supporting each other
  • 生きていく - มีชีวิต
  • 必要がある - จำเป็น
私の妻は私の人生の中で最高の贈り物です。

Watashi no tsuma wa watashi no jinsei no naka de saikou no okurimono desu

ภรรยาของฉันเป็นของขวัญที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน

ภรรยาของฉันเป็นของขวัญที่ดีที่สุดในชีวิตของฉัน

  • 私の妻 - "ภรรยาของฉัน" em japonês
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 私の - "meu" em japonês
  • 人生 - "Vida" em japonês
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 中で - "Dentro de" em japonês
  • 最高の - "O melhor" em tailandês é "ดีที่สุด".
  • 贈り物 - "Presente" em japonês
  • です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
私たちの人生は常に巡るものです。

Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu

ชีวิตของเราเสมอกำลังหมุนเวียน

ชีวิตของเราอยู่รอบ ๆ เสมอ

  • 私たちの - เรา
  • 人生 - "Vida" em japonês
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 常に - สัมบูรณ์
  • 巡る - "หมุน" ou "รอบ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • もの - "สิ่ง" หรือ "วัตถุ" เป็นภาษาญี่ปุ่น
  • です - สงวนไว้ในรูปแบบที่สุภาพของ "ser" ในภาษาญี่ปุ่น
私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

วันเดือนปีเกิดของฉันคืออะไร?

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • の - คำนำหน้าญี่ปุ่นที่แสดงถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 生年月日 - คำนามประจำชาติญี่ปุ่น ที่หมายถึง "วันเกิด"
  • は - คำเริ่มต้นญี่ปุ่นที่ใช้อธิบายเรื่องในประโยค
  • 何 - คือ "o que" ในภาษาญี่ปุ่น
  • ですか - วางประเด็นภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงความสงสัยที่สุภาพ
研究は人生の宝物です。

Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu

การวิจัยเป็นสมบัติในชีวิต

การวิจัยเป็นสมบัติของชีวิต

  • 研究 (kenkyuu) - การวิจัย, การศึกษา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人生 (jinsei) - vida
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 宝物 (takaramono) - tesouro
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

การรอดชีวิตเป็นหนึ่งในความต้องการที่สำคัญที่สุดสำหรับมนุษย์

  • 生存 - sobrevivência
  • 人間 - ser humano
  • にとって - para
  • 最も - มากที่สุด
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - desejo
  • の - จาก
  • 一つ - um
  • です - เป็น
生意気な態度は許せない。

Seigi na taido wa yurusenai

ความเย่อหยิ่งไม่ได้รับการยอมรับ

ฉันไม่สามารถให้อภัยทัศนคติหน้าด้านได้

  • 生意気な - คุณสมบัติที่หมายถึง "เยาะเย้ย", "ทะเลาะกับกลาง".
  • 態度 - คำนามที่หมายถึง "ท่าทาง", "พฤทธิ์"
  • は - อนุทานที่มีหน้าที่ระบุเนื้อหาหลักของประโยค
  • 許せない - ไม่สามารถอนุญาต
生活は大切なものです。

Seikatsu wa taisetsu na mono desu

ชีวิตมีค่า

ชีวิตเป็นสิ่งสำคัญ

  • 生活 (seikatsu) - ชีวิต, วิถีชีวิต
  • は (wa) - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 大切 (taisetsu) - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
  • な (na) - คำกริยาที่ใช้เพื่อแสดงลักษณะ
  • もの (mono) - สิ่งของ
  • です (desu) - คำกริยา "เซอร์/อิสตาร์" ในรูปแบบสุภาพ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

緊急

kinkyuu

ด่วน; กด; ภาวะฉุกเฉิน

駆け足

kakeashi

วิ่งเร็ว; สองครั้ง

金曜

kinyou

Sexta-feira

開拓

kaitaku

การร้องเรียน (จาก Earth Baldia); การเพาะปลูก; ผู้บุกเบิก

ume

พลัม; ต้นพลัม; ต่ำสุด (ของระบบการจำแนกระดับสามระดับ)

生