การแปลและความหมายของ: 文 - fumi

คำในภาษาญี่ปุ่น 「文」(fumi) มีอีtymology ที่หลากหลายและหลายเฉพาะในการเดิมพันการ ใช้งาน. ต้นกำเนิดของคันจิ 「文」 สืบมาจากอักษรจีน ซึ่งเดิมเป็นตัวแทนทางอุดมการณ์ที่สัญลักษณ์ถึงรูปแบบหรือการออกแบบ ซึ่งเป็นสิ่งที่บันทึกหรือวาด. เมื่อเวลาผ่านไป การใช้งานของมันได้กระจายและขยายตัว. ในภาษาญี่ปุ่น นอกจากจะหมายถึงการเขียนและวรรณกรรม คันจินี้ยังถูกใช้ในบริบทที่แตกต่างเพื่อสื่อถึงความคิดเกี่ยวกับวัฒนธรรมและความรู้.

ในภาษาญี่ปุ่น, 「文」 มีความหมายหลายประการ ในบริบทที่เป็นแบบดั้งเดิม มันเกี่ยวข้องกับการเขียน เช่น ในจดหมายหรือเอกสาร 「文」 ยังสามารถหมายถึงประโยคหรือประโยค ซึ่งเป็นคำที่สำคัญในภาษาศาสตร์ญี่ปุ่น นอกจากนี้ ในความหมายที่เป็นวรรณกรรม มันสามารถหมายถึงผลงานที่เขียนขึ้นโดยทั่วไป

การใช้งานที่หลากหลายของ 「文」

  • ในองค์ประกอบของคำเช่น 「文化」 (bunka) ซึ่งหมายถึงวัฒนธรรม。
  • ใน「文章」(bunshou) ซึ่งหมายถึงข้อความหรืองานเขียน。
  • ในการก่อตัวของ「文学」(bungaku) ซึ่งบ่งบอกถึงวรรณกรรม
  • ที่เกี่ยวข้องกับ 「文体」 (buntai) ซึ่งหมายถึง สไตล์การเขียน。

เรื่องตลกที่น่าสนใจเกี่ยวกับการใช้ 「文」 คือการปรากฏอยู่ในพิธีกรรมดั้งเดิม เช่น ชา ซึ่งความใส่ใจในรายละเอียดและความงามมีความคล้ายคลึงกับความตั้งใจที่ทุ่มเทให้กับการร่างข้อความที่เขียนได้ดี การรู้จัก 「文」 และการใช้ต่างๆ ของมันสามารถเพิ่มพูนความเข้าใจไม่เพียงแต่ของภาษา แต่ยังรวมถึงวัฒนธรรมและการแสดงออกทางศิลปะของญี่ปุ่นด้วย。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 字 (ji) - Caractere
  • 書字 (shoji) - การเขียนตัวอักษร
  • 字体 (ziti) - แบบอักษร (สไตล์การเขียน)
  • 書体 (shotai) - สไตล์การเขียน
  • 文字 (moji) - ข้อความ, ตัวอักษร
  • 言葉 (kotoba) - คำ, ภาษา
  • 語句 (goku) - แสดงออก, วลี
  • 言論 (genron) - คำปราศรัย, ความคิดเห็น
  • 語彙 (goi) - คำศัพท์, ชุดคำ
  • 言語 (gengo) - ภาษา, ภาษา
  • 文章 (bunshou) - Texto, redacção
  • 文法 (bunpou) - ไวยากรณ์
  • 文体 (buntai) - รูปแบบวรรณกรรม
  • 文化 (bunka) - วัฒนธรรม
  • 文明 (bunmei) - อารยธรรม
  • 文学 (bungaku) - วรรณคดี
  • 文献 (bunken) - วรรณกรรมทางวิชาการ เอกสาร
  • 文化財 (bunkazai) - มรดกทางวัฒนธรรม
  • 文化遺産 (bunka isan) - มรดกทางวัฒนธรรม
  • 文化史 (bunka shi) - ประวัติศาสตร์ของวัฒนธรรม
  • 文化交流 (bunka kouryuu) - การแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม
  • 文化祭 (bunkasai) - เทศกาลวัฒนธรรม
  • 文化人類学 (bunka jinruigaku) - มานุษยวิทยาวัฒนธรรม
  • 文化人類学者 (bunka jinruigakusha) - นักมานุษยวิทยาวัฒนธรรม
  • 文化庁 (bunka-chou) - เอเจนซี่วัฒนธรรม
  • 文化費 (bunka hi) - ต้นทุนทางวัฒนธรรม
  • 文化事業 (bunka jigyou) - โครงการวัฒนธรรม
  • 文化施設 (bunka shisetsu) - สถานที่วัฒนธรรม
  • 文化運動 (bunka undou) - ขบวนการวัฒนธรรม
  • 文化センター (bunka sentaa) - ศูนย์วัฒนธรรม
  • 文化祭り (bunka matsuri) - เทศกาลวัฒนธรรม (งาน)
  • 文化系 (bunka kei) - สาขาวัฒนธรรม

คำที่เกี่ยวข้อง

和文

wabun

ข้อความภาษาญี่ปุ่น; ประโยคภาษาญี่ปุ่น

論文

ronbun

วิทยานิพนธ์; ซ้อม; ได้รับการรักษา; บทความ

文句

monku

วลี; ร้องเรียน

文字

moji

จดหมาย (ของตัวอักษร); อักขระ

本文

honbun

ข้อความ (เอกสาร); ร่างกาย (จากจดหมาย)

文芸

bungei

วรรณกรรม; ศิลปะและวรรณกรรม; Belles-Lettres

文語

bungo

ภาษาเขียน; ภาษาวรรณกรรม

文書

bunsho

เอกสาร; เขียนไว้; จดหมาย; บันทึก; บันทึก; ไฟล์

文章

bunshou

วลี; บทความ

文体

buntai

สไตล์วรรณกรรม

Romaji: fumi
Kana: ふみ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: จดหมาย; งานเขียน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: letter;writings

คำจำกัดความ: หน่วยของข้อมูลที่สัญลักษณ์ด้วยคำหรือตัวอักษร องค์ประกอบที่ใช้สื่อความหมายหรือเนื้อหา.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (文) fumi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (文) fumi:

ประโยคตัวอย่าง - (文) fumi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

「人類の文明の起源はどこにあるのか?」

Jinrui no bunmei no kigen wa doko ni aru no ka?

ที่มาของอารยธรรมมนุษย์อยู่ที่ไหน?

  • 人類 - มนุษยชาติ
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • 文明 - สังคม (sangkhom)
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • 起源 - "ต้นกำเนิด"
  • は - ตัวอักษรหรือคำที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อระบุว่าคำถัดไปคือเรื่องหัวข้อของประโยค
  • どこ - แปลว่า "onde" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น เพื่อระบุว่าคำถัดไปคือสถานที่ที่สิ่งใดอยู่
  • ある - คำกริยา "arimasu" ในภาษาญี่ปุ่นแสดงถึงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • の - คำนำหน้าที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อบ่งบอกว่าคำถัดไปเป็นของคำก่อนหน้า
  • か - วิเชษฐ์บนภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในการสอบถามแสดงถึงคำถาม
  • ? - เครื่องหมายคำถามในภาษาญี่ปุ่น
動詞は日本語の文法で重要な役割を果たします。

Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

คำกริยามีบทบาทสำคัญในไวยากรณ์ของญี่ปุ่น

  • 動詞 (doushi) - ราก
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 文法 (bunpou) - ไวยากรณ์
  • で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 重要 (juuyou) - สำคัญ
  • な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
  • 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 果たします (hatashimasu) - ปฏิบัติ
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

ต้นฉบับเป็นเอกสารสำคัญในสมัยโบราณ

  • 原典 (genten) - หมายถึง "ข้อความต้นฉบับ" หรือ "แหล่งข้อมูลหลัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 古代 (kodai) - หมายถึง "โบราณ" หรือ "ดั้งเดิม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 重要な (juuyouna) - "importante" หมายถึง "ที่สำคัญ" ในญี่ปุ่น ตามด้วยคำนาม な (na)
  • 文書 (bunsho) - หมายถึง "documento" หรือ "escrito" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です (desu) - รูปแบบการเป็น/อยู่อย่างสุภาพในญี่ปุ่น
固有の文化を大切にしましょう。

Koyū no bunka o taisetsu ni shimashou

ดูแลวัฒนธรรมของคุณให้ดี

  • 固有の - หมายถึง "เฉพาะ, พิเฉษ, เจ่อเจ้อ".
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • を - อนุภาคที่บ่งบอกวัตถุของการกระทำ
  • 大切に - หมายถึง "อย่างระมัดระวัง, อย่างสม่ำเสมอ, อย่างดี".
  • しましょう - ทำ (fazer) ในรูปแบบที่สุภาพและเชิงการศึกษา ในความหมายของ "เรามาทำ"
地方にはそれぞれの文化があります。

Chihou ni wa sorezore no bunka ga arimasu

มีวัฒนธรรมในพื้นที่ชนบท

  • 地方 - ภูมิภาค
  • に - บทความที่ระบุสถานที่
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • それぞれ - แต่ละคน, ตามลำดับ
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • あります - กริยา "existir" ในปัจจุบันยืนยัน
工芸は日本の伝統文化の一つです。

Kōgei wa Nihon no dentō bunka no hitotsu desu

งานฝีมือเป็นหนึ่งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นดั้งเดิม

  • 工芸 - งานฝีมือ
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 日本 - ญี่ปุ่น
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 伝統 - ธรรมเนียม
  • 文化 - วัฒนธรรม
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 一つ - หนึ่ง
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
文明な社会を目指しましょう。

Bunmei na shakai wo mezashimashou

ลองมองหาภาคประชาสังคม

  • 文明な - civilizado
  • 社会 - สังคม
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 目指しましょう - เราจะพยายามทำให้ได้ผล
文字は日本語の基本的な要素です。

Mojiretsu wa Nihongo no kihonteki na youso desu

ตัวละครเป็นองค์ประกอบพื้นฐานของญี่ปุ่น

  • 文字 (moji) - caracteres
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
  • 基本的 (kihonteki) - พื้นฐาน, พื้นฐาน
  • な (na) - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
  • 要素 (yōso) - ธาตุ, ส่วนประกอบ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
早起きは三文の得。

Hayaoi wa sanmon no toku

การตื่นเช้าคุ้มค่ากว่าทองสามเหรียญ。

นกเช้าจะได้หนอน

  • 早起き - 「早起きする」
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 三文 - "三文" (sanmon) significa "três moedas" em japonês, mas é usado para se referir a algo de pouco valor ou baixo custo.
  • の - คำกรรมชิ้นส่วนในภาษาญี่ปุ่น
  • 得 - "Ganho" ou "benefício" em japonês pode ser traduzido como 利益 (りえき, rieki).
本国の文化は多様で美しいです。

Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu

วัฒนธรรมของประเทศต้นกำเนิดหลากหลายและสวยงาม

  • 本国 - ประเทศต้นสากหรือประเทศเกิดชาติ
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือการเป็นเจ้าของ
  • 文化 - อ้างถึงวัฒนธรรมของชาติหรือประเทศ
  • は - อักษรที่แสดงหัวข้อหลักของประโยค.
  • 多様 - หมายความว่า "ต่าง" หรือ "หลากหลาย" ครับ.
  • で - คำของภาษาโปรตุเกสหมายถึงวิธีหรือวิธีการในการทำบางสิ่ง.
  • 美しい - คำวิเศษที่หมายความว่า "สวย" หรือ "งดงาม"
  • です - โครงสร้างการขอของ "ser" ในรูปที่สุภาพหรือเป็นทางการ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

文