การแปลและความหมายของ: 持つ - motsu
คำภาษาญี่ปุ่น 「持つ」 (motsu) เป็นคำกริยาที่หมายถึง "ถือ", "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ" คำนี้ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงแนวคิดในการเป็นเจ้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นสิ่งที่เป็นรูปธรรม หรืออAbstrakt การใช้ 「持つ」 ครอบคลุมถึงสถานการณ์หลายอย่าง ตั้งแต่อุดหนุนวัตถุด้วยมือไปจนถึงการมีความคิดเห็นหรือความรู้สึก
Etimologicamente, 「持つ」 ประกอบด้วยคันจิ 「持」 ซึ่งโดยตนเองมีความหมายว่า "ถือ" หรือ "รองรับ" คันจินี้ประกอบด้วยสองรากฐาน: 「扌」(te-hen) ซึ่งเกี่ยวข้องกับการกระทำด้วยมือ และ 「寺」(tera) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า "วัด" เมื่อรวมกัน พวกมันถ่ายทอดแนวคิดในการรองรับบางสิ่งด้วยมือ การรวมกันนี้เป็นการแสดงที่สมบูรณ์แบบของการกระทำในการถือ ซึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญต่อความหมายของ 「持つ」.
ข้อกริยา「持つ」มีความยืดหยุ่นมากในภาษาญี่ปุ่น และสามารถผันในรูปแบบต่างๆ เพื่อแสดงความหมายของเวลาและสถานการณ์ได้ รูปแบบทั่วไปบางประการของกริยานี้รวมถึง「持った」(motta) ซึ่งเป็นอดีตของ "จับ" และ「持っている」(motte iru) ซึ่งสามารถแปลได้ว่า "กำลังจับ" หรือ "กำลังมี" ในความหมายที่ต่อเนื่อง ในรูปปฏิเสธจะพบว่า「持たない」(motenai) ซึ่งหมายถึง "ไม่จับ" หรือ "ไม่มี"
ในบริบททางวัฒนธรรม, 「持つ」 สามารถสะท้อนถึงประเพณีของญี่ปุ่นในการให้คุณค่ากับสิ่งที่มี ไม่ว่าจะเป็นสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น ผลิตภัณฑ์หัตถกรรม หรือสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ความรู้และประสบการณ์ คำกริชนี้เป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น และแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ผู้คนมีต่อสิ่งต่าง ๆ รอบตัว ซึ่งเป็นภาพสะท้อนของมุมมองโลกที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 持つ
- 持つ รูปพื้นฐาน
- 持っている รูปปัจจุบัน
- 持った - รูปแบบที่ผ่านมา
- 持って行く รูปแบบความก้าวหน้า
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 持ちます (Mochimasu) - ถือ, จับ
- 保つ (Tamotsu) - รักษา, เก็บรักษา (ปกติจะเน้นที่สถานะหรือสภาพ)
- 手に入れる (Te ni ireru) - ได้มา, สำเร็จ (เน้นการกระทำในการได้รับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
- 手元に置く (Temoto ni oku) - ทำให้เข้าถึงได้, มีอยู่ในมือ
- 手に持つ (Te ni motsu) - จับมือ
- 手中に収める (Shuchuu ni osameru) - มีความควบคุม, ครอบงำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 持ち運ぶ (Mochihauka) - ขนส่ง, ยก (เน้นการเคลื่อนย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่ง)
- 持ち歩く (Mochi aruku) - พกพาไปด้วย, ถือ (เดินกับบางสิ่ง)
- 携える (Tazusawaru) - นำติดตัวไปด้วย, ถือ (เน้นการนำติดตัวไป)
- 携帯する (Keitai suru) - ชาร์จ (โดยทั่วไปหมายถึงอุปกรณ์เช่นโทรศัพท์มือถือ)
- 持参する (Jisan suru) - นำไปด้วย, นำมาด้วย (หมายถึงการนำสิ่งของไปในการเดินทาง)
- 持ち込む (Mochikomu) - เข้ามา, นำเข้ามา (เน้นที่การเข้า)
- 持ち帰る (Mochikaeru) - นำกลับคืน, นำกลับมา (เน้นการกลับมาอย่างมีสิ่งของ)
- 持ち出す (Mochidasu) - เอาออก, นำไปข้างนอก (เน้นการกระทำในการนำออกจากสถานที่)
- 持ち上げる (Mochiageru) - ยกขึ้น, ยก (เน้นการกระทำในการยกสิ่งของขึ้น)
- 持ち続ける (Mochitsuzukeru) - ต่อไปมี, รักษาอย่างต่อเนื่อง
- 持ち堪える (Mochitaeru) - รองรับ, ต้านทาน (เน้นที่แนวคิดของการทนทาน)
- 持ち合わせる (Mochiawaseru) - มีอุปกรณ์ครบครัน, มีสิ่งที่ต้องการพร้อมใช้งาน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (持つ) motsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (持つ) motsu:
ประโยคตัวอย่าง - (持つ) motsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Ken'gen wo motsu mono wa sekinin ga aru
ผู้ที่มีอำนาจมีความรับผิดชอบ
บุคคลที่มีอำนาจรับผิดชอบ
- 権限 (けんげん) - อำนาจ, อำนาจ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持つ (もつ) - มี
- 者 (しゃ) - คน, บุคคล
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 責任 (せきにん) - ความรับผิดชอบ
- が - หัวเรื่อง
- ある - มี, มี
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
ยากที่จะถือวัตถุด้วยมือที่เป็นอัมพาต
มือเป็นอัมพาตถือของลำบาก
- 麻痺した (as a verb) - เฝาแลีโซดู quamępkuuduuluujuicinjuuuvấtาย་
- 手 - มือ
- で - คำตัวชี้ที่ใช้กล่าวถึงสื่อหรือเครื่องมือที่ใช้
- 物 - วัตถุ
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 持つ - ถือ, พก
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 難しい - ยาก
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Takashō na bunka o motsu kuni desu
มันเป็นประเทศที่มีวัฒนธรรมอันสูงส่ง
- 高尚な - ซอฟิสทิเกโด, รีไฟนาโด
- 文化 - วัฒนธรรม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持つ - มี
- 国 - ประเทศ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Hane wo motsu tori wa jiyuu ni tobu koto ga dekiru
นกที่มีปีกสามารถบินอย่างอิสระได้
นกที่มีปีกสามารถบินได้อย่างอิสระ
- 羽を持つ鳥 - นกมีขน
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 自由に - อิสระ
- 飛ぶ - บิน
- ことができる - สามารถทำ
Hyōgo wa hitobito no kokoro o ugokasu chikara o motsu
สโลแกนมีความสามารถในการเคลื่อนไหวหัวใจของคนให้เปลี่ยนแปลง
คำขวัญสามารถกระตุ้นใจของคนได้
- 標語 - สโลแกน
- は - คำเอกพựลเพื่อระบุเรื่องหลักของประโยค สามารถแปลเป็น "คือ"
- 人々 - หมายถึง "人" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - เรียกว่า "ของ"
- 心 - หมายถึง "coração" ในภาษาญี่ปุ่น。
- を - คำนำหน้าที่บ่งบอกกับเฉพาะน้ำหนักในประโยค, สามารถแปลว่า "que"
- 動かす - เคลื่อนที่
- 力 - หมายถึง "พลัง" ในภาษาญี่ปุ่น
- を - คำนำหน้าที่บ่งบอกกับเฉพาะน้ำหนักในประโยค, สามารถแปลว่า "que"
- 持つ - "ter" ในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง
- . - จุดจบที่แสดงถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
Sankakukei wa mittsu no hen o motsu zukukei desu
รูปสามเหลี่ยมเป็นรูปสามด้าน
รูปสามเหลี่ยมเป็นรูปสามด้าน
- 三角形 - สามเหลี่ยม (triângulo) ใน ญี่ปุ่น
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 三つ - หมายความว่า "três" ในภาษาญี่ปุ่น
- の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
- 辺 - สได้ - lаdо
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 持つ - หมายถึง "ter" หรือ "possuir" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- 図形 - รูปทรง meeto_ji_ga_ta
- です - วิธีที่สุภาพของการเป็นหรืออยู่ในภาษาญี่ปุ่น
Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องมีมุมมองภายนอก
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะมีลักษณะพิเศษ
- 余所見 - วิวภายนอก
- 持つ - อ
- こと - สิ่ง
- 大切 - สำคัญ
- です - เป็น
Yottsumi kado wa chokkaku o motsu kado desu
สี่เหลี่ยมมีมุมตรง
ที่มุมคือมุมฉันที่มีมุมฉาก
- 四つ角 (yotsu kado) - หมายถึง "quatro cantos" หรือ "quatro ângulos".
- は (wa) - คำนามที่บ่งบอกเรื่องหรือเส้นทางการบอกของประโยคในกรณีนี้คือ "quatro cantos"
- 直角 (chokkaku) - มุมฉาก
- を (wo) - ตัวีปเป็นส่วนของวรรคชึก ในกรณีนี้คือ "มุมมุมชนỗi"
- 持つ (motsu) - คำกริยาที่หมายถึง "มี" หรือ "เป็นเจ้าของ"
- 角 (kado) - หมายถึง "ângulo".
- です (desu) - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
Madara wa utsukushii moyou wo motsu
มาดาระมีลวดลายที่สวยงาม
คะแนนมีลวดลายที่สวยงาม
- 斑 - คำในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "รอยด่าง"
- は - ตัวอักษรญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อระบุหัวเรื่องของประโยค
- 美しい - คำคุณศัพท์ในภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "สวย"
- 模様 - รูปแบบ (padrão ou desenho)
- を - อวัคจิกัน เนชี เกนโเชฮะ็้ตาม กต้า ราีัสั กราสี้ โดซา ฟราเซ
- 持つ - คำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายถึง "มี" หรือ "ครอบครอง"
- . - จุดสิ้นสุดที่บ่งบอกถึงจุดสิ้นสุดของประโยค
Honmono no hinshitsu wo motsu seihin ga hoshii desu
ฉันต้องการผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพจริง
- 本物の品質を持つ - คุณภาพแท้
- 製品 - สินค้า
- 欲しい - ความปรารถนา
- です - คือ (พระกริยาในปัจจุบัน)
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก