การแปลและความหมายของ: 手 - te

คำภาษาญี่ปุ่น 手[て] เป็นหนึ่งในคำที่สำคัญและหลากหลายที่สุดในภาษา ความหมายหลักคือ "มือ" แต่การใช้งานก็เกินกว่านั้น ปรากฏอยู่ในวลีประจำวัน สำนวน และแม้แต่คำศัพท์ทางเทคนิค ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐาน เช่น การเขียนและการออกเสียง ไปจนถึงความน่าสนใจทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจำคันจิที่จำเป็นนี้

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจ 手[て] เป็นสิ่งสำคัญ มันไม่เพียงแค่บรรยายถึงส่วนของร่างกาย แต่ยังปรากฏในคำที่ประกอบและสำนวนต่างๆ ในพจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะพบตัวอย่างที่ใช้งานได้จริง แต่ที่นี่เราจะมุ่งเน้นไปที่บริบททางวัฒนธรรมและรายละเอียดที่ทำให้คำนี้น่าสนใจมากขึ้น

ความหมายและการใช้ 手[て]

手[て]の基本的な意味は「手」ですが、その使い方は能力、助け、さらにはゲームや争いにおける側面などの概念にまで広がります。例えば、手伝う[てつだう]は「助ける」という意味で、手の概念が支援にどのように結びついているかを示しています。武道のようなより技術的な文脈では、手は特定の技術や動きを指すことがあります。

อีกหนึ่งแง่มุมที่น่าสนใจก็คือความถี่ที่คำนี้ปรากฏในชีวิตประจำวัน มันถูกใช้ในสำนวนเช่น 手が空く[てがあく] (ว่าง, แปลตามตัวว่า "มือว่าง") และ 手を貸す[てをかす] (ยื่นมือให้, หรือก็คือ ช่วยเหลือ) ความหลากหลายนี้ทำให้ 手[て] เป็นหนึ่งในคำแรกที่นักเรียนญี่ปุ่นจำเป็นต้องเรียนรู้ให้เชี่ยวชาญ

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 手

Kanji 手 มีต้นกำเนิดที่ชัดเจนจากการวาดภาพ: มันแทนมือที่มีนิ้วกางออก รูปร่างที่เรียบง่ายของมันยังคงแก่นแท้ดังกล่าว ทำให้ค่อนข้างง่ายในการจดจำและเขียน ตามพจนานุกรม Kangorin ตัวอักษรนี้ถูกใช้ในภาษาจีนโบราณมาก่อนที่จะถูกรวมเข้าไปในภาษาญี่ปุ่น โดยยังคงความหมายหลักของมันตลอดหลายศตวรรษ

หนึ่งในเคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำคันจิ 手 คือการเชื่อมโยงกับภาพของมือที่กำลังทำงาน บางคนที่เรียนพบว่ามีความคล้ายคลึงระหว่างเส้นบนสุดกับข้อมือ ในขณะที่เส้นล่างทำให้คิดถึงนิ้ว มุมมองนี้อาจช่วยให้การเรียนรู้มีความง่ายดายยิ่งขึ้น โดยเฉพาะสำหรับผู้เริ่มต้นศึกษาคันจิ

ความเป็นมาทางวัฒนธรรมเกี่ยวกับ 手[て]

ในญี่ปุ่น มือ (手) มีความหมายทางวัฒนธรรมที่ลึกซึ้ง ในพิธีกรรมดั้งเดิม เช่น ชา การเคลื่อนไหวของมือจะปฏิบัติตามโปรโตคอลเฉพาะ นอกจากนี้ การแสดงออกเช่น 手を合わせる[てをあわせる] (รวมมือกันในคำอธิษฐาน) แสดงให้เห็นว่าทางกายภาพและจิตวิญญาณเชื่อมโยงกันผ่านคำนี้อย่างไร

อีกข้อเท็จจริงที่น่าสนใจคือการใช้手ในชื่อเทคนิคศิลปะ ในโรงละครโนห์ ตัวอย่างเช่น มี型[かた] (รูปแบบ) ที่ประกอบด้วยตำแหน่งมือที่เฉพาะเจาะจง ในมังงะและอนิเมะ แม้ว่า ท่าทางด้วยมือจะมีความหมายเชิงสัญลักษณ์อยู่บ่อยครั้ง ซึ่งช่วยเสริมความสำคัญทางวัฒนธรรมของคำนี้ที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยนัยยะ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 掌 (shō) - ฝ่ามือ
  • 手のひら (te no hira) - ฝ่ามือ
  • 手掌 (shushō) - ฝ่ามือ (ทางการมากขึ้น)
  • 手の甲 (te no kō) - หลังมือ
  • 手首から先 (tekubi kara saki) - จากข้อมือไปยังปลายนิ้ว
  • 手指 (teshi) - นิ้วมือ
  • 手袋 (tebukuro) - ถุงมือ
  • 手形 (tegata) - การพิมพ์มือ (หรือใบรับรอง/ใบเสร็จ)
  • 手回し (temawashi) - คู่มือ (หรือด้วยมือ)
  • 手品 (tebina) - มายากลหรือกลลวงมายากล
  • 手際 (tegiwa) - ทักษะการใช้มือ
  • 手綱 (tazuna) - เชือก (สำหรับควบคุมสัตว์)
  • 手引き (tebiki) - การชี้นำหรือคู่มือ
  • 手配 (tehai) - การจัดระเบียบหรือการจัดเรียง
  • 手腕 (shuwan) - ความสามารถในการใช้มือหรือทักษะ
  • 手順 (tejun) - ขั้นตอนหรือวิธีการ
  • 手続き (tetsuzuki) - กระบวนการหรือลงมือทำอย่างเป็นทางการ
  • 手筈 (tehazu) - การเตรียมหรือแผน
  • 手助け (tedasuke) - การสนับสนุนหรือความช่วยเหลือ
  • 手拭い (tenugui) - ผ้าเช็ดมือ
  • 手招き (temaneki) - คำเชิญด้วยมือ
  • 手押し (teoshi) - ผลักด้วยมือ
  • 手抜き (tenuki) - งานที่ทำอย่างรวดเร็วหรือไม่รอบคอบ
  • 手折り (teori) - แตกด้วยมือ
  • 手押し車 (teoshi-sha) - รถเข็น
  • 手押し式 (teoshi-shiki) - ประเภทผลักด้วยมือ
  • 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - การทำงานที่ประมาท (ในมือ)
  • 手抜き料理 (tenuki ryōri) - ครัวด่วนหรือครัวแบบง่าย
  • 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - การซักผ้าอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き掃除 (tenuki sōji) - ทำความสะอาดอย่างรวดเร็ว
  • 手抜き作業 (tenuki sagyō) - การทำงานอย่างเร่งรีบ
  • 手抜き手帳 (tenuki techō) - ข้อมูลในที่ประชุมที่ถูกทำให้เรียบง่าย

คำที่เกี่ยวข้อง

握手

akushu

จับมือ

相手

aite

พันธมิตร; พันธมิตร; บริษัท

下手

heta

กระสับกระส่าย; ยากจน; ซุ่มซ่าม

派手

hade

แสดง; สูง; เกย์; ฉูดฉาด; ฉูดฉาด

拍手

hakushu

ตบมือ; เสียงปรบมือ

入手

nyuushu

ได้รับ; มาถึงมือ

苦手

nigate

ยากจน (ที่); อ่อนแอ (ใน); ไม่ชอบ (ของ)

土手

dote

ฝังกลบ; ธนาคาร

取っ手

tote

สายสะพาย; การยึดเกาะ; ปุ่ม

手分け

tewake

การแบ่งงาน

Romaji: te
Kana:
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: มือ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: hand

คำจำกัดความ: มือ: มือหมายถึงอวัยวะที่ประกอบด้วยฝ่ามือและนิ้วที่ปลายแขน

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (手) te

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (手) te:

ประโยคตัวอย่าง - (手) te

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女は踊りの振りが上手です。

Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu

เธอเก่งในการเคลื่อนไหวการเต้น

เธอเต้นเก่ง

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 踊り (odori) - เต้นรำ
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 振り (furi) - กิจกรรม
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 上手 (jouzu) - ความสามารถ, เชี่ยวชาญ
  • です (desu) - รูปแบบการเป็นที่สุภาพ
彼女はピアノを上手に弾く。

Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku

เธอเล่นเปียโนได้ดีมาก

เธอเล่นเปียโนได้ดี

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ピアノ - เปียโน
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 上手に - อย่างชำนาญ
  • 弾く - เล่น (เครื่องดนตรี)
応急手当は大切です。

Oujo teate wa taisetsu desu

การปฐมพยาบาลเป็นสิ่งสำคัญ

ผลประโยชน์การปฐมพยาบาลเป็นสิ่งสำคัญ

  • 応急手当 (oukyuu shutoo) - การปฐมพยาบาล
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 大切 (taisetsu) - สำคัญ
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
手元にはお金がありません。

temoto ni wa okane ga arimasen

ฉันไม่มีเงินด้วยเลย

ฉันไม่มีเงินอยู่ในมือ

  • 手元には - "ในมือของฉัน"
  • お金が - "เงิน"
  • ありません - "ไม่มี/ไม่มี"
手伝いをしてくれてありがとう。

Tetsudai o shite kurete arigatou

ขอบคุณทีช่วยฉัน.

  • 手伝い (te-tsu-dai) - ช่วยเหลือ, การสนับสนุน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • してくれて (shi-te-ku-re-te) - ทำสำหรับฉัน
  • ありがとう (a-ri-ga-to-u) - ขอบคุณ
手回しをする必要がある。

Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru

มีความจำเป็นที่จะต้องเตรียมการ

คุณต้องจัดการกับมัน

  • 手回し - การเคลื่อนไหวด้วยมือ
  • をする - ทำ
  • 必要 - ความต้องการ
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มีอยู่
手入れが必要です。

Teire ga hitsuyou desu

É necessário fazer a manutenção.

É necessário cuidar.

  • 手入れ - cuidado, manutenção
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
手当てをする必要があります。

Teate wo suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องทำผ้าปิดแผล。

คุณต้องดูแล.

  • 手当て - หมายถึง "การรักษา" หรือ "การดูแล" สามารถหมายถึงการรักษาทางการแพทย์หรือการดูแลส่วนบุคคลได้。
  • を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • する - คำกริยา "ทำ"
  • 必要 - สิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ
  • が - สรรพนาม
  • あります - คำกริยา "existir" ในรูปแบบสุภาพ แสดงถึงสิ่งที่มีหรือจำเป็น
手引きが必要です。

Tebiki ga hitsuyou desu

เราต้องการคำแนะนำ/คำแนะนำ

คุณต้องมีไกด์

  • 手引き - คู่มือ, คำแนะนำ
  • が - หัวเรื่อง
  • 必要 - จำเป็น
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

ฉันให้จดหมายแก่เธอ

ฉันส่งจดหมายถึงเธอ

  • 手紙 - จดหมาย
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 彼女 - เธอ
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 宛てた - ส่งไปยัง

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

⼿