Traduction et signification de : 手 - te
Le mot japonais 手[て] est l'un des plus fondamentaux et polyvalents de la langue. Son sens principal est "main", mais son utilisation va bien au-delà, apparaissant dans des expressions quotidiennes, des proverbes et même des termes techniques. Dans cet article, nous allons explorer des éléments de base, comme l'écriture et la prononciation, jusqu'à des curiosités culturelles et des conseils pour mémoriser ce kanji essentiel.
Si vous apprenez le japonais, comprendre 手[て] est crucial. Elle ne décrit pas seulement une partie du corps, mais elle est aussi présente dans des mots composés et des expressions idiomatiques. Dans le dictionnaire Suki Nihongo, vous trouverez des exemples pratiques, mais ici nous allons nous concentrer sur le contexte culturel et les détails qui rendent ce mot si intéressant.
Signification et utilisation de 手[て]
Le sens primaire de 手[て] est "main", mais son utilisation s'étend à des concepts tels que compétence, aide et même côté dans un jeu ou une compétition. Par exemple, 手伝う[てつだう] signifie "aider", montrant comment l'idée de la main se connecte au soutien. Dans des contextes plus techniques, comme les arts martiaux, 手 peut faire référence à des techniques ou des mouvements spécifiques.
Un autre aspect intéressant est la fréquence à laquelle ce mot apparaît au quotidien. Il est utilisé dans des expressions comme 手が空く[てがあく] (être libre, littéralement "les mains sont vides") et 手を貸す[てをかす] (donner un coup de main, c’est-à-dire aider). Cette polyvalence fait que 手[て] est l'un des premiers mots que les étudiants de japonais doivent maîtriser.
Origine et écriture du kanji 手
Le kanji 手 a une origine pictographique claire : il représente une main avec les doigts étendus. Sa forme simplifiée conserve cette essence, le rendant relativement facile à reconnaître et à écrire. Selon le dictionnaire Kangorin, ce caractère était déjà utilisé dans le chinois ancien avant d'être intégré au japonais, conservant son sens central à travers les siècles.
Une astuce utile pour mémoriser le kanji 手 est de l'associer à l'image d'une main en action. Certains étudiants trouvent une ressemblance entre le trait supérieur et un poignet, tandis que les traits inférieurs rappellent des doigts. Cette approche visuelle peut faciliter l'apprentissage, surtout pour ceux qui commencent à étudier les kanji.
Curiosités culturelles sur 手[て]
Au Japon, la main (手) a une signification culturelle profonde. Dans des cérémonies traditionnelles comme le thé, les mouvements des mains suivent des protocoles spécifiques. De plus, des expressions comme 手を合わせる[てをあわせる] (joindre les mains en prière) montrent comment le physique et le spirituel se connectent à travers ce mot.
Un fait intéressant est l'utilisation de 手 dans les noms des techniques artistiques. Dans le théâtre Noh, par exemple, il existe des 型[かた] (formes) qui incluent des positions spécifiques des mains. Même dans les mangas et les animes, les gestes des mains portent souvent des significations symboliques, renforçant l'importance culturelle de ce terme simple, mais riche en nuances.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 掌 (shō) - Palma da mão
- 手のひら (te no hira) - Palma da mão
- 手掌 (shushō) - Paume de la main (plus formel)
- 手の甲 (te no kō) - Dos de la main
- 手首から先 (tekubi kara saki) - Du poignet au bout des doigts
- 手指 (teshi) - Doigts de la main
- 手袋 (tebukuro) - luvas
- 手形 (tegata) - Impression de la main (ou reçu/Note)
- 手回し (temawashi) - Manuel (ou à la main)
- 手品 (tebina) - Magie ou tours de magie
- 手際 (tegiwa) - Habilidade manual
- 手綱 (tazuna) - Rênes (pour guider un animal)
- 手引き (tebiki) - Orientation ou guide
- 手配 (tehai) - Organisation ou agencement
- 手腕 (shuwan) - Capacité manuelle ou habileté
- 手順 (tejun) - Etapas ou procedimentos
- 手続き (tetsuzuki) - Processus ou procédures formels
- 手筈 (tehazu) - Préparation ou plan
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide
- 手拭い (tenugui) - Essuie-mains
- 手招き (temaneki) - Invitation à la main
- 手押し (teoshi) - Pousser avec la main
- 手抜き (tenuki) - Travail fait rapidement ou de manière négligente
- 手折り (teori) - Casse avec la main
- 手押し車 (teoshi-sha) - Chariot à main
- 手押し式 (teoshi-shiki) - De type poussé à la main
- 手抜き仕事 (tenuki shigoto) - Travail négligé (à la main)
- 手抜き料理 (tenuki ryōri) - Cuisine rapide ou simplifiée
- 手抜き洗濯 (tenuki sentaku) - Faire la lessive à la hâte
- 手抜き掃除 (tenuki sōji) - Nettoyage fait rapidement
- 手抜き作業 (tenuki sagyō) - Travail effectué à la hâte
- 手抜き手帳 (tenuki techō) - Agenda avec des informations simplifiées
Mots associés
Romaji: te
Kana: て
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : main
Signification en anglais: hand
Définition : Main : La main se réfère à l'organe qui comprend la paume et les doigts à l'extrémité du bras.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (手) te
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (手) te:
Exemples de phrases - (手) te
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo wa odori no furi ga jouzu desu
Elle est douée pour faire les mouvements de danse.
Elle est bonne en danse.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - Particule de sujet
- 踊り (odori) - Danse
- の (no) - Particule possessive
- 振り (furi) - Movimentos
- が (ga) - Particule de sujet
- 上手 (jouzu) - habilité, habile
- です (desu) - manière éduquée d'être
Kanojo wa piano wo jouzu ni hiku
Elle joue très bien du piano.
Elle joue bien du piano.
- 彼女 - Elle
- は - particule de thème
- ピアノ - piano
- を - Complément d'objet direct
- 上手に - habilidosamente
- 弾く - jouer (d'un instrument)
Oujo teate wa taisetsu desu
Les premiers secours sont importants.
Les avantages des premiers secours sont importants.
- 応急手当 (oukyuu shutoo) - Premiers secours
- は (wa) - Particule de sujet
- 大切 (taisetsu) - Important
- です (desu) - Verbe être au présent
temoto ni wa okane ga arimasen
Je n'ai pas d'argent avec moi.
Je n'ai pas d'argent en main.
- 手元には - "dans ma main"
- お金が - "argent"
- ありません - "il n'y a pas/je n'ai pas"
Tetsudai o shite kurete arigatou
Merci de m'avoir aidé.
- 手伝い (te-tsu-dai) - Aide, assistance
- を (wo) - Complément d'objet direct
- してくれて (shi-te-ku-re-te) - a fait pour moi
- ありがとう (a-ri-ga-to-u) - merci
Te mawashi wo suru hitsuyou ga aru
Il est nécessaire de faire les préparatifs.
Vous devez y faire face.
- 手回し - mouvement manuel
- をする - faire
- 必要 - nécessité
- が - particule de sujet
- ある - exister
Teire ga hitsuyou desu
Une maintenance est requise.
Il faut faire attention.
- 手入れ - Attention, maintenance
- が - particule de sujet
- 必要 - nécessaire
- です - Verbe être au présent
Teate wo suru hitsuyou ga arimasu
Il est nécessaire de faire un bandage.
Vous devez faire attention.
- 手当て - signifie "traitement" ou "soin", peut faire référence à des traitements médicaux ou à des soins personnels.
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- する - verbe "faire"
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- あります - verbe "exister" sous sa forme polie, indique que quelque chose existe ou est nécessaire.
Tebiki ga hitsuyou desu
Nous avons besoin de conseils / guide.
Vous avez besoin d'un guide.
- 手引き - guide, instruction
- が - particule de sujet
- 必要 - nécessaire
- です - Verbe être au présent
Tegami o kanojo ni atereta
Je lui ai donné la lettre.
Je lui ai envoyé sa lettre.
- 手紙 - Lettre
- を - Complément d'objet direct
- 彼女 - Elle
- に - Partícula de destination
- 宛てた - endereçou
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
