การแปลและความหมายของ: 必要 - hitsuyou

คำว่า 「必要」 (hitsuyou) ในภาษาญี่ปุ่นเป็นการรวมกันของคันจิสองตัวที่แตกต่างกัน: 「必」 และ 「要」. การศึกษาเรื่องรากศัพท์เผยให้เห็นว่า 「必」 (hitsu) หมายถึง "หลีกเลี่ยงไม่ได้" หรือ "จำเป็น", ขณะที่ 「要」 (you) หมายถึง "ที่ต้องการ" หรือ "จำเป็น". เมื่อรวมกัน คำเหล่านี้จะสร้างคำที่แสดงถึงแนวคิดของสิ่งที่จำเป็นหรือสำคัญ. การใช้คำนี้มีมาตั้งแต่สมัยโบราณ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวคิดเรื่องความจำเป็นและความสำคัญในหลายสถานการณ์ในชีวิตประจำวันในวัฒนธรรมญี่ปุ่น.

ในภาษาญี่ปุ่น, 「必要」 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อแสดงถึงความจำเป็นหรือความสำคัญของบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น สามารถอ้างถึงความสำคัญของงานบางอย่างในที่ทำงาน หรือความจำเป็นของรายการในรายการซื้อของประจำวันที่ต้องทำ คำนี้ครอบคลุมทั้งด้านที่มองเห็นได้ เช่น วัตถุทางกายภาพ และด้านที่มองไม่เห็น เช่น ทักษะหรือความรู้ที่จำเป็นต่อการพัฒนาตนเองและอาชีพ

นอกจากนี้ รูปแบบต่างๆ ของคำนี้ เช่น คุณศัพท์ 「必要な」 (hitsuyou na) และคำกริยา 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni) มักถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์หรือความต้องการในบริบทเฉพาะ คำแรกหมายถึงสิ่งที่จำเป็น ในขณะที่คำที่สองอธิบายการกระทำที่เกินกว่าที่จำเป็น ความละเอียดนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความสำคัญของคำนี้ในภาษาญี่ปุ่น เผยให้เห็นถึงความสำคัญของมันไม่เพียงแต่ในภาษา แต่ยังรวมถึงวิธีที่ค่านิยมทางวัฒนธรรมของความสะดวกและประสิทธิภาพถูกสื่อออกในปฏิสัมพันธ์ทางสังคมในชีวิตประจำวัน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 必要 (Hitsuyou) - จำเป็น; สิ่งที่ขาดไม่ได้.
  • 必需 (Hitsuju) - จำเป็น; สิ่งที่ไม่สามารถถูกละเลยได้。
  • 必要性 (Hitsuyousei) - ความจำเป็น; คุณสมบัติของการเป็นสิ่งจำเป็น.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - ข้อกำหนดที่จำเป็น; ข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม。
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - จำเป็นต้อง; อยู่ในสภาพที่ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - ปริมาณที่จำเป็น; ขนาดที่เป็นสิ่งสำคัญ.

คำที่เกี่ยวข้อง

留学

ryuugaku

การศึกษาต่างประเทศ

余計

yokei

มากเกินไป; ไม่จำเป็น; ความอุดมสมบูรณ์; ส่วนเกิน; ส่วนเกิน; ความฟุ่มเฟือย

無駄

muda

ไร้ประโยชน์; ความไร้ประโยชน์

見送り

miokuri

เห็นข้างนอก ลาก่อน; คุ้มกัน

mato

ยี่ห้อ; เป้า

欲しい

hoshii

เป็นที่ต้องการ; เป็นที่ต้องการ; ต้องการ; เป็นที่ต้องการ

不可欠

fukaketsu

ขาดไม่ได้; จำเป็น

必然

hitsuzen

หลีกเลี่ยงไม่ได้; จำเป็น

必修

hishuu

จำเป็น (เรื่อง)

日常

nichijyou

ทั่วไป; ปกติ; ทุกวัน; ตามปกติ

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
ชนิด: วัสดุและสารเติมแต่ง
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: จำเป็น; จำเป็น; ขาดไม่ได้

ความหมายในภาษาอังกฤษ: necessary;essential;indispensable

คำจำกัดความ: จำเป็น - สิ่งที่ต้องการ สิ่งที่เป็นสำคัญ

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (必要) hitsuyou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (必要) hitsuyou:

ประโยคตัวอย่าง - (必要) hitsuyou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ

  • 軍隊 (gun-tai) - กองทัพ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国家 (kokka) - Nação, Estado
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 安全 (anzen) - ความปลอดภัย
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
  • ために (tame ni) - เพื่อ
  • 必要 (hitsuyou) - จำเป็น
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
軍備を整える必要がある。

Gunbi wo totonoeru hitsuyou ga aru

มีความจำเป็นที่จะต้องเตรียมกองทัพ

จำเป็นต้องเตรียมอาวุธ

  • 軍備 - อาวุธ, อุปกรณ์ทหาร
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 整える - เตรียม, จัด, เรียง
  • 必要 - ความจําเป็น, สำคัญ
  • が - หัวเรื่อง
  • ある - มี, มี
軍事に関する情報を収集する必要があります。

Gunji ni kansuru jōhō o shūshū suru hitsuyō ga arimasu

จำเป็นต้องรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับปัญหาทางทหาร

คุณต้องรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับการทหาร

  • 軍事 - ทหาร
  • に関する - เกี่ยวข้องกับ
  • 情報 - ข้อมูล
  • を収集する - เก็บรวบรวม
  • 必要があります - จำเป็น
輸送手段を確保する必要がある。

Yusō shudan o kakuho suru hitsuyō ga aru

จำเป็นต้องรับประกันวิธีการขนส่ง

  • 輸送 (yusō) - การขนส่ง
  • 手段 (shudan) - กลาง
  • を (o) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 確保する (kakuho suru) - รับประกัน
  • 必要がある (hitsuyō ga aru) - จำเป็น
追加する必要があります。

Tsui ka suru hitsuyou ga arimasu

จำเป็นต้องเพิ่ม

คุณต้องเพิ่ม

  • 追加する - เพิ่ม
  • 必要 - จำเป็น
  • が - อนุญาตให้ผู้ใช้ทำการประเมินและปรับปรุงไม่ให้คอลเลกชันได้
  • あります - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน แสดงถึงการมีอยู่
送金をする必要があります。

Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu

มีความจำเป็นที่จะต้องโอนเงิน

คุณต้องส่งเงิน

  • 送金 - การโอนเงิน
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • する - คำกริยา "fazer"
  • 必要 - ความต้องการ
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คำกริยา "existir"
地下水は大切な資源です。

Chikasui wa taisetsu na shigen desu

น้ำบาดาลเป็นทรัพยากรที่สำคัญ

น้ำบาดาลเป็นทรัพยากรที่สำคัญ

  • 地下水 - น้ำใต้ดิน
  • は - คำนำทางจากการเขียนวรรณกรรมที่ระบุเนื้อหาหรือเรื่องของประโยค
  • 大切な - สำคัญ
  • 資源 - ทรัโส (recourse)
  • です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
ハンドバッグは女性の必需品です。

Handobaggu wa josei no hitsuyōhin desu

กระเป๋าถือเป็นสิ่งจำเป็นของผู้หญิง

  • ハンドバッグ - Handbag
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 女性 - ผู้หญิง
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 必需品 - ความจำเป็นที่สำคัญ
  • です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
土台は建物の基礎です。

Daidai wa tatemono no kiso desu

ฐานเป็นพื้นฐานของอาคาร

  • 土台 (dodai) - ฐาน, รากฐาน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 建物 (tatemono) - อาคาร, การก่อสร้าง
  • の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
  • 基礎 (kiso) - มูลนิธิ, ฐานที่
  • です (desu) - คำกริยา "ser" และ "estar"
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: วัสดุและสารเติมแต่ง

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: วัสดุและสารเติมแต่ง

必要