การแปลและความหมายของ: 彼女 - kanojyo

คำว่า 日本語 彼女 (かのじょ) เป็นคำที่สำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือมีความสนใจในวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ความหมายหลักคือ "เธอ" หรือ "แฟน" ขึ้นอยู่กับบริบท และการใช้งานของมันมีมาแต่การสนทนาประจำวันไปจนถึงผลิตภัณฑ์ทางวัฒนธรรมเช่น อนิเมะ และละคร ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย ต้นกำเนิด และการใช้งานจริงของคำนี้ รวมถึงเรื่องราวที่น่าสนใจที่ช่วยให้เข้าใจความสำคัญของมันในภาษา 日本語

การเข้าใจ 彼女 นั้นเกินกว่าการแปลอย่างง่าย ๆ การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันสามารถหลีกเลี่ยงความเข้าใจผิดได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพราะมันมีนัยสำคัญทางวัฒนธรรม ถ้าคุณเคยตั้งคำถามว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงใช้คำนี้ในบางสถานการณ์หรือจะจดจำมันได้อย่างมีประสิทธิภาพอย่างไร โปรดอ่านต่อไปเพื่อค้นหาคำตอบ!

ความหมายและการใช้ 彼女 (かのじょ)

彼女เป็นคำที่หลากหลายซึ่งสามารถหมายถึงทั้ง "เธอ" และ "แฟน" ได้ บริบทมีความสำคัญในการกำหนดความหมายที่ถูกใช้ ในประโยคเช่น 彼女は学生です (Kanojo wa gakusei desu) การแปลที่พบบ่อยที่สุดคือ "เธอเป็นนักเรียน" ในทางกลับกัน ในการสนทนาเช่น 彼女がいますか? (Kanojo ga imasu ka?) ความหมายจะเปลี่ยนเป็น "คุณมีแฟนไหม?"

ความคู่ขนานนี้อาจทำให้ผู้เริ่มต้นสับสน แต่เมื่อมีการฝึกฝนจะทำให้แยกแยะการใช้ได้ง่ายขึ้น ควรชี้ให้เห็นว่าเมื่ออ้างถึง "แฟนสาว" 彼女 จะไม่เป็นทางการและใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่า ขณะที่คำเช่น 恋人 (koibito) อาจฟังดูเป็นทางการหรือเชิงกวีมากกว่า การใช้บ่อยในอนิเมะและเพลงยอดนิยมยังช่วยเสริมให้คำเหล่านี้มีอยู่ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นอีกด้วย

กำเนิดและการเขียนของ 彼女

การสร้างคำว่า 彼女 น่าสนใจสำหรับผู้ที่ศึกษา kanji ตัวอักษรแรก 彼 (kare) หมายถึง "เขา" หรือ "คนนั้น" ในขณะที่ 女 (onna/jo) แสดงถึง "ผู้หญิง" เมื่อรวมกันแล้วจะสร้างแนวคิด "ผู้หญิงคนนั้น" ซึ่งพัฒนามาเป็นความหมายในปัจจุบัน โครงสร้างนี้พบได้บ่อยในภาษาญี่ปุ่น ที่การรวมกันของ kanji สร้างคำที่มีนัยสำคัญเฉพาะเจาะจง

ขอให้สังเกตว่า 彼女 เกิดขึ้นเป็นการปรับตัวสมัยใหม่เพื่ออ้างถึงผู้หญิงในรูปที่สาม ซึ่งภาษาญี่ปุ่นโบราณไม่มีอย่างชัดเจน ก่อนยุคเมจิ ภาษาไม่มีสรรพนามเพศหญิงที่เป็นที่ยอมรับอย่างกว้างขวาง และ 彼女 ถูกนำมาใช้ภายใต้อิทธิพลของตะวันตก ทำให้กลายเป็นมาตรฐานตลอดเวลา。

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 彼女 ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 彼女 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ประจำวัน ตัวอย่างเช่นจินตนาการถึงบทสนทนาที่มีคนถามเกี่ยวกับแฟนสาวของอีกคน ประโยคเช่น 彼女は優しいです (Kanojo wa yasashii desu – "เธอ/แฟนของฉันใจดี") ช่วยให้สามารถซึมซับความหมายที่ซับซ้อนได้อย่างเป็นธรรมชาติ

อีกเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับคำต่อท้ายและอนุภาคที่มาพร้อมกับคำ เมื่อ 彼女 ตามด้วยอนุภาคเช่น は (wa) หรือ が (ga) มักจะแสดงถึง "เธอ" แต่ในโครงสร้างที่เป็นกรรมสิทธิ์ เช่น 私の彼女 (watashi no kanojo) ความหมายมักจะเป็น "แฟนของฉัน" การดูเนื้อหาที่แท้จริง เช่น ดราม่า ก็ช่วยให้ผู้เรียนได้สัมผัสกับการใช้จริงของนิพจน์นี้ด้วย

ความน่าสนใจเกี่ยวกับ 彼女 ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น

彼女は音楽の歌詞やアニメのタイトルに頻繁に登場し、その言語における重要性を反映しています。「Kanojo wa Kureeshon」(彼女はクレーショ)などの人気のある曲は、この言葉がどのように芸術的に使用されるかを示しています。さらに、恋愛物語では、彼女はしばしば物語の中心となる関係を定義します。

แง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญคือ ในญี่ปุ่น การถาม 彼女はいますか? (Kanojo wa imasu ka?) อาจถือว่ารุกล้ำขึ้นอยู่กับบริบท ชาวญี่ปุ่นมักจะหลีกเลี่ยงคำถามที่เป็นเรื่องส่วนตัวมากเกินไปในการสนทนาทั่วไป ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะใช้วลีนี้ด้วยความระมัดระวัง โดยเฉพาะกับคนที่รู้จักกันไม่นาน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼女 (Kanojo) - Ela, namorada
  • 女友 (Onna-yuu) - เพื่อนหญิงอาจหมายถึงแฟนสาวได้ขึ้นอยู่กับบริบท
  • 恋人 (Koibito) - คู่รัก, แฟน
  • 伴侶 (Hanryo) - คู่สมรส, คู่ชีวิต, เน้นความสัมพันธ์ที่เป็นทางการมากขึ้น
  • 女性 (Josei) - ผู้หญิง, คำที่ทั่วไปกว่า
  • 女子 (Joshi) - สาว, หญิงสาว, ยังสามารถใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือต่อเด็ก ๆ ได้
  • 女子供 (Joshi-kodom) - เด็กหญิง
  • 彼女さん (Kanojo-san) - รูปแบบที่เคารพในการเรียกแฟนหรือคู่ชีวิต

คำที่เกี่ยวข้อง

彼の

ano

ที่นั่น

hoka

อื่น ๆ

さん

san

นาย. หรือนาง

恋人

koibito

คนรัก; ที่รัก

kare

เขา; แฟนหนุ่ม

彼等

karera

พวกเขา

彼女

Romaji: kanojyo
Kana: かのじょ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

ความหมายในภาษาอังกฤษ: she;girl friend;sweetheart

คำจำกัดความ: บุคคลที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้หญิง หรือกับผู้หญิง

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼女) kanojyo

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼女) kanojyo:

ประโยคตัวอย่าง - (彼女) kanojyo

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は彼女を介抱した。

Watashi wa kanojo wo kaihō shita

ฉันกอดเธอ

ฉันพาเธอไปหาเธอ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 彼女 - คำที่หมายถึง "แฟน" หรือ "เธอ"
  • を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 介抱した - กริยาที่หมายถึง "ดูแล" หรือ "ช่วย" ผันในรูปอดีต
私は彼女の手を掴んだ。

Watashi wa kanojo no te o tsukanda

ฉันจับมือเธอไว้。

ฉันจับมือเธอไว้。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำหนึ่งที่ใช้เพื่อระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกว่ามือเป็นของเธอ
  • 手 - คำที่หมายถึง "มือ"
  • を - อนุภาคมวลสารของวัตถุที่ระบุว่ามือเป็นวัตถุของการกระทำ
  • 掴んだ - คำกริยาที่หมายถึง "จับ" หรือ "ถือ" ในอดีต
私は彼女に告白した。

Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita

ฉันสารภาพความรู้สึกของฉันกับเธอ

ฉันสารภาพกับเธอ

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ"
  • に - อย่างที่ต้องการ
  • 告白 - คำนามที่หมายถึง "การสารภาพ"
  • した - กริยา "suru" ในอดีต หมายถึง "ทำ"
私は彼女の絵を写すことができます。

Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu

ฉันสามารถคัดลอกภาพวาดของเธอได้

ฉันสามารถถ่ายรูปเธอได้

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 彼女 - คำนามที่หมายถึง "เธอ" หรือ "แฟนสาว"
  • の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 絵 - คำนามที่หมายถึง "ภาพ" หรือ "การวาดภาพ"
  • を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 写す - กริยาที่หมายถึง "คัดลอก" หรื "ผลิตซ้ำ"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เหตุการณ์"
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • できます - คุณสามารถ
私は彼女を待つ。

Watashi wa kanojo o matsu

ฉันกำลังรอเธออยู่

ฉันรอเธอ

  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - เป็นคำนำหน้าที่บ่งบอกว่าเรื่องหรือเรียกของประโยคคือ "ฉัน"
  • 彼女 - คือ "เพื่อนสาว" หรือ "เธอ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • を - มันเป็นคำวิเศษณ์เจาะจงที่ระบุว่า "เธอ" เป็นเอกรูปของ "รอ"
  • 待つ - 待つ (まつ)
私は彼女を指しています。

Watashi wa kanojo o sashite imasu

ฉันกำลังชี้ไปที่เธอ。

ฉันชี้ไปที่เธอ。

  • 私 - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - เป็นอนุภาคไวยากรณ์ที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
  • 彼女 - "彼女" em japonês.
  • を - เป็นอนุภาคทางไวยากรณ์ที่บ่งบอกถึงวัตถุโดยตรงของประโยค ในกรณีนี้คือ "เธอ"
  • 指しています - มันเป็นกริยาที่ประกอบกันซึ่งหมายถึง "ชี้ไปที่" ในกรณีนี้ "ฉันกำลังชี้ไปที่เธอ"
私たちは彼女に愛を給うことができます。

Watashitachi wa kanojo ni ai o tamau koto ga dekimasu

เราสามารถให้ความรักกับเธอได้

เราสามารถให้ความรักกับเธอได้

  • 私たちは - เรา
  • 彼女に - "สำหรับเธอ"
  • 愛を - "ความรัก" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 給う - "ให้"
  • ことができます - ไม่สามารถแปลเป็นภาษาไทยได้
ก่อนหน้า

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

大空

oozora

ท้องฟ้า; นาวิกโยธิน; สวรรค์

温暖

ondan

ความร้อน

原油

genyu

น้ำมันดิบ

ichi

ตลาด; ยุติธรรม

屹度

kito

1. (สหราชอาณาจักร) อย่างแน่นอน; อย่างไม่ต้องสงสัย; แน่นอน; ไม่ล้มเหลว; 2. รุนแรง; อย่างรุนแรง

彼女