การแปลและความหมายของ: 役 - eki
คำว่า 役[えき] (eki) เป็นคำที่มีความหลากหลายและมักจะใช้ในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับความหมายและการใช้คำนี้ บทความนี้จะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงบริบททางวัฒนธรรมที่เกี่ยวข้อง ที่นี่ที่ Suki Nihongo เรามุ่งมั่นที่จะนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและใช้ได้จริงสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา。
ความหมายและการแปลของ 役[えき]
ในรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด, 役[えき] สามารถแปลว่า "ฟังก์ชัน", "บทบาท" หรือ "บริการ" ขึ้นอยู่กับบริบท, มันยังสามารถหมายถึง "ประโยชน์" หรือ "ความมีประโยชน์" ได้อีกด้วย. คำนี้มักถูกใช้ในสถานการณ์ประจำวันที่พบเจอ, เช่น ในการทำงาน, การทำงานมอบหมาย หรือแม้กระทั่งในการสนทนาเกี่ยวกับความสำคัญของบางสิ่ง.
ตัวอย่างทั่วไปคือวลี 役に立つ (やくにたつ - yaku ni tatsu) ซึ่งแปลว่า "เป็นประโยชน์" หรือ "ทำให้เป็นประโยชน์" วลีนี้ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในญี่ปุ่น ทั้งในสภาพแวดล้อมทางการและไม่เป็นทางการ แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีรากฐานอยู่ในสื่อสารประจำวัน
ต้นกำเนิดและการเขียนของอักษรคันจิ 役
คันจิ 役 ประกอบด้วยราก ح (ที่บ่งบอกถึงการเคลื่อนไหวหรือเส้นทาง) และส่วนประกอบ 殳 (เกี่ยวข้องกับการกระทำหรือการตี) การรวมกันนี้แนะนำแนวคิดเกี่ยวกับหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการเคลื่อนไหวหรือกิจกรรม เสริมความหมายของ "บทบาท" หรือ "งาน" การออกเสียง えき (eki) เป็นหนึ่งในวิธีการอ่าน kun'yomi ซึ่งมักใช้ในคำภาษาญี่ปุ่นพื้นเมือง
ควรสังเกตว่า 役 ก็สามารถอ่านว่า "yaku" ในบริบทอื่นๆ เช่นใน 役者 (yakusha - นักแสดง) หรือ 役所 (yakusho - สำนักงานรัฐบาล) ความหลากหลายในการอ่านนี้เป็นเรื่องปกติในภาษาญี่ปุ่นและต้องใช้ความใส่ใจจากนักเรียนเพื่อไม่ให้สับสนกับการใช้งาน
วิธีการจดจำและใช้ 役[えき] ในชีวิตประจำวัน
เคล็ดลับที่ใช้ได้จริงในการจำความหมายของ 役 คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่บางสิ่งหรือบางคนมีหน้าที่เฉพาะ เช่น คิดถึงนักแสดง (役者) ที่มีบทบาทสำคัญในละคร ฉากนี้อาจช่วยให้คุณตีความแนวคิดของ "หน้าที่" หรือ "การบริการ" ได้ดียิ่งขึ้น
นอกจากนี้ ลองใช้คำในประโยคง่ายๆ เช่น この本は役に立つ (kono hon wa yaku ni tatsu - "หนังสือเล่มนี้มีประโยชน์") ยิ่งคุณฝึกฝนในบริบทจริงมากเท่าไหร่ การเรียนรู้ก็จะเป็นธรรมชาติมากขึ้นเท่านั้น ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่ให้ความสำคัญกับการนำไปใช้จริง ดังนั้นอย่ากลัวที่จะทดสอบความรู้ของคุณ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ; ฟังก์ชัน
- 任務 (ninmu) - ภารกิจ; งาน
- 使命 (shimei) - ภารกิจ; หน้าที่ (มักเน้นความหมายเชิงจริยธรรม หรือ คุณธรรม)
- 職務 (shokumu) - หน้าที่; ความรับผิดชอบทางวิชาชีพ
- 仕事 (shigoto) - งาน; อาชีพ
- 任せ (makase) - การมอบหมาย; ความไว้วางใจในใครสักคนในการทำบางสิ่ง
- 任せる (makaseru) - มอบหมาย; วางใจในใครบางคน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (役) eki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (役) eki:
ประโยคตัวอย่าง - (役) eki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
ตัวเลขมีบทบาทสำคัญ
- 数字 (suuji) - หมายถึง "หมายเลข" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な (juuyou na) - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 役割 (yakuwari) - หมายถึง "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 果たします (hatashimasu) - เวิร์บที่หมายถึง "ดำเนินการ" หรือ "ปฏิบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
แมลงมีบทบาทสำคัญมากในธรรมชาติ
- 昆虫 (konchuu) - แมลง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中で (chuu de) - Dentro de
- とても (totemo) - มาก
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - มีบทบาท
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
บริษัทเอกชนเล่น percep papel importante ระหว่างการพัฒนาเศรษฐกิจ.
- 民間企業 - บริษัทเอกชน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - การพัฒนา
- に - อนุภาคปลายทาง
- 重要 - สำคัญ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 役割 - กระดาษ/บทบาท
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - ทำหน้าที่
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
การขนส่งทะเลเล่น per3TP29Tura10TP29Te un papel importante ในการค้าระหว่างประเทศ
การขนส่งน้ำเป็นสิ่งสำคัญในการค้าระหว่างประเทศ
- 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - การค้าระหว่างประเทศ
- にとって (ni totte) - ถึง
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ/บทบาท
- を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
พระครัวมีหน้าที่เป็นผู้นำในการบูรณะทางศาสนาในโบสถ์ ।
พระครูมีหน้าที่มอบที่ชักการให้บริการในโบสถ์
- 牧師 - พระในคริสต์มาส
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 教会 - คริสตจักร
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 礼拝 - ลัทธิ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 導く - นำหน้า, แนะนำ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - มี, เป็นเจ้าของ
Bekka jiten wa chishiki o hirogeru tame ni yakuchimashita
สารานุกรมมีประโยชน์สำหรับการขยายความรู้
- 百科事典 - สารานุกรม
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 知識 - ความรู้
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 広げる - ขยาย
- ために - สำหรับ
- 役立ちます - เป็นประโยชน์
Kencho ni wa ooku no yakunin ga hataraite imasu
พนักงานหลายคนทำงานในสำนักงานศาลากลาง
- 県庁 - อาคารรัฐบาลจังหวัด
- に - คำที่บ่งชี้ตำแหน่ง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 多く - มากมาย
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 役人 - ข้าราชการ
- が - หัวเรื่อง
- 働いています - พวกเขากำลังทำงาน
Watashi no yakushoku wa manējā desu
ตำแหน่งของฉันคือผู้จัดการ
- 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
- 役職 - คำนามที่หมายถึง "ตำแหน่ง" หรือ "ตำแหน่ง"
- は - คำที่แสดงหัวข้อของประโยค ซึ่งเทียบเท่ากับ "คือ"
- マネージャー - ผู้จัดการ
- です - คำกริยาที่แสดงถึงการเป็นหรือการอยู่ ซึ่งเทียบเท่ากับ "เป็น"
Wakiyaku wa juuyou na yakuwari wo hatashimasu
การสนับสนุนบทบาทมีบทบาทสำคัญ
- 脇役 - ตัวละครรอง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たします - ทำหน้าที่
Butai wa yakushatachi no jinsei no ichibu desu
เวทีเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตนักแสดง
- 舞台 (butai) - เวที
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 役者 (yakusha) - นักแสดง/นักแสดงผู้หญิง
- たち (tachi) - คำต่อท้ายใช้เพื่อบ่งชี้ถึงความเป็นพหูวิธี
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 一部 (ichibu) - ส่วน
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน