การแปลและความหมายของ: 役割 - yakuwari
คำว่าญี่ปุ่น 「役割」 (yakuwari) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「役」 และ 「割」 คันจิ 「役」 (yaku) มีความหมายว่า "บทบาท", "ฟังก์ชัน" หรือ "หน้าที่", ในขณะที่ 「割」 (wari) สามารถแปลได้ว่า "การแบ่ง", "ส่วน" หรือ "ชิ้นส่วน" โดยร่วมกัน คันจิเหล่านี้形成คำว่า 「役割」 ซึ่งบ่งบอกถึงแนวความคิดเรื่อง "บทบาท" หรือ "ฟังก์ชัน" ในบริบทเฉพาะ มักจะเกี่ยวข้องกับความรับผิดชอบหรือภาระหน้าที่ที่บุคคลหรือหน่วยงานมีในสถานการณ์ที่กำหนด
ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า 「役割」 ถูกใช้บ่อยในบริบทที่ต่างกัน ตั้งแต่โลกองค์กรไปจนถึงชีวิตประจำวัน ในสภาพแวดล้อมการทำงาน คำว่า 「役割」 อาจหมายถึงตำแหน่งหรือฟังก์ชันที่บุคคลหนึ่งทำภายในองค์กร ซึ่งแสดงถึงความรับผิดชอบและความคาดหวังของพวกเขา ในขณะที่ในสถานการณ์ทางสังคมหรือครอบครัว คำนี้อาจพูดถึงบทบาทที่สมาชิกแต่ละคนทำภายในกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็นบทบาทที่ชัดเจนหรือที่ไม่ได้ถูกกำหนดไว้อย่างชัดเจน
ในแง่ของภาษาและการสร้างคำ คันจิ 「役」 มีรากฐานมาจากคำที่บ่งบอกถึงการทำงานหรือความพยายาม ซึ่งเชื่อมโยงกับหน้าที่ทางทหารหรือการบริหารในประวัติศาสตร์ ขณะที่คันจิ 「割」 สามารถสืบย้อนกลับไปยังการปฏิบัติที่เก่าแก่ในการแบ่งสรรที่ดินหรือทรัพยากร การรวมกันนี้ชี้ให้เห็นถึงแนวคิดในการแบ่งงานหรือหน้าที่ตามความสามารถหรือตำแหน่งของแต่ละบุคคล ซึ่งสะท้อนถึงโครงสร้างทางสังคมและองค์กรของญี่ปุ่นตลอดประวัติศาสตร์ ดังนั้นแนวคิดของ 「役割」 จึงมีรากฐานอย่างลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น เน้นถึงความสำคัญของการเข้าใจและปฏิบัติตามหน้าที่เพื่อการทำงานร่วมกันอย่างราบรื่นของสังคม
คำว่า 「役割」 ยังสามารถปรากฏในรูปของกริยา หรือคำบรรยาย เช่น 「役割を果たす」 (yakuwari o hatasu) ซึ่งหมายถึง "การปฏิบัติตามบทบาท" หรือ 「役割分担」 (yakuwari buntan) ที่หมายถึง "การจัดสรรบทบาท" แสดงให้เห็นว่าคำนี้มีส่วนสำคัญในการสื่อสารประจำวันและในระดับมืออาชีพในญี่ปุ่น เน้นย้ำถึงความร่วมมือและประสิทธิภาพร่วมกัน.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 役目 (Yakume) - บทบาทหรือตำแหน่งที่มอบให้ใครสักคน
- 任務 (Ninmu) - ภารกิจหรือภารกิจที่ต้องทำให้สำเร็จ
- 使命 (Shimei) - ภารกิจหรือจุดประสงค์ที่กำหนด มักมีความหมายที่จริงจังมากกว่า
- 職務 (Shokumu) - หน้าที่หรือความรับผิดชอบที่เกี่ยวข้องกับตำแหน่งงาน
- 仕事 (Shigoto) - งานหรืออาชีพในความหมายที่กว้างขึ้น。
- 任せ (Makase) - มอบหมายหรือไว้วางใจความรับผิดชอบให้กับใครบางคน。
- 任命 (Ninmei) - การแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งหรือบทบาทเฉพาะเจาะจง
- 任職 (Ninshoku) - รับตำแหน่งอย่างเป็นทางการ
- 務め (Tsutome) - ข้อผูกพันหรือหน้าที่ที่ใครบางคนต้องปฏิบัติ
- 責務 (Sekimu) - ความรับผิดชอบหรือหน้าที่ทางศีลธรรม หรือทางกฎหมาย
- 義務 (Gimu) - หน้าที่หรือความรับผิดชอบ ซึ่งโดยทั่วไปมีลักษณะทางจริยธรรม หรือทางสังคม
- 使役 (Shieki) - การใช้หรือการกระทำที่จะทำให้คนหนึ่งทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; พลังในการทำให้ใช้.
- 作用 (Sayou) - ผลกระทบหรือฟังก์ชันที่บางสิ่งมีในบริบทที่กว้างขึ้น
- 役 (Yaku) - บทบาทหรือหน้าที่ในบริบททางสังคมหรือการแสดง
- 機能 (Kinou) - ฟังก์ชันเฉพาะที่บางอย่างทำในระบบหรือบริบททางเทคนิค
- ロール (Rooru) - Termoในภาษาอังกฤษที่ปรับให้เหมาะกับภาษาญี่ปุ่น หมายถึง บทบาทหรือฟังก์ชันในบริบทที่ทันสมัยมากขึ้น เช่น ในเกมหรือพลศาสตร์ทางสังคม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (役割) yakuwari
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (役割) yakuwari:
ประโยคตัวอย่าง - (役割) yakuwari
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Doushi wa nihongo no bunpou de juuyou na yakuwari wo hatashimasu
คำกริยามีบทบาทสำคัญในไวยากรณ์ของญี่ปุ่น
- 動詞 (doushi) - ราก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 日本語 (nihongo) - ภาษาญี่ปุ่น
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 文法 (bunpou) - gramática
- で (de) - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 重要 (juuyou) - สำคัญ
- な (na) - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たします (hatashimasu) - desempenhar/cumprir
Kikan wa tainai no juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
อวัยวะมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
อวัยวะมีบทบาทสำคัญในร่างกาย
- 器官 (Kikan) - órgãos
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 体内 (Tainai) - ภายในร่างกาย
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 重要な (juuyouna) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - กระดาษ, หน้าที่
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhando
Daijin wa seijika no naka demo juuyou na yakuwari o hatashite imasu
รัฐมนตรีมีบทบาทสำคัญในหมู่นักการเมือง
รัฐมนตรีมีบทบาทสำคัญในหมู่นักการเมือง
- 大臣 - Ministro
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 政治家 - Político
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中でも - โดยเฉพาะในบริบทที่
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - Papel/função
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - กำลังเล่น
Josei wa shakai ni oite juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
ผู้หญิงมีบทบาทสำคัญในสังคม
- 女性 - Mulheres
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 社会 - สังคม
- において - Na
- 重要な - สำคัญ
- 役割 - Papel
- を果たしています - Desempenham
Bengoshi wa hikokunin o bengo suru yakuwari o motte imasu
ทนายความมีบทบาทในการปกป้องจำเลย
ทนายความมีบทบาทในการปกป้องจำเลย
- 弁護士 - advogado
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 被告人 - réu
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 弁護する - defender
- 役割 - papel/função
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - tem/possui
Yakuwari wo hatasu koto ga taisetsu desu
เป็นสิ่งสำคัญในการเติมเต็มบทบาท
สิ่งสำคัญคือต้องมีบทบาท
- 役割 - กระดาษ, หน้าที่
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 果たす - ทำหน้าที่
- こと - เชิงนามของคำกริยา
- が - หัวเรื่อง
- 大切 - ที่สำคัญ, มีคุณค่า
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Sūji wa jūyōna yakuwari o hatashimasu
ตัวเลขมีบทบาทสำคัญ
- 数字 (suuji) - หมายถึง "หมายเลข" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 重要な (juuyou na) - คำคุณค่าในภาษาญี่ปุ่น
- 役割 (yakuwari) - หมายถึง "กระดาษ" หรือ "บทบาท" ในภาษาญี่ปุ่น
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 果たします (hatashimasu) - เวิร์บที่หมายถึง "ดำเนินการ" หรือ "ปฏิบัติ" ในภาษาญี่ปุ่น
Kunchū wa shizen no naka de totemo jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Os insetos desempenham um papel muito importante na natureza.
- 昆虫 (konchuu) - insetos
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 自然 (shizen) - ธรรมชาติ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 中で (chuu de) - Dentro de
- とても (totemo) - มาก
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割を果たしています (yakuwari wo hatashite imasu) - desempenham um papel
Minkan kigyou wa keizai no hatten ni juuyou na yakuwari wo hatashite imasu
As empresas privadas desempenham um papel importante no desenvolvimento da economia.
- 民間企業 - empresas privadas
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 経済 - เศรษฐกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 発展 - desenvolvimento
- に - อนุภาคปลายทาง
- 重要 - สำคัญ
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- 役割 - papel/função
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - desempenham (verbo)
Kaiun wa kokusai bōeki ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
O transporte marítimo desempenha um papel importante no comércio internacional.
O transporte de água desempenha um papel importante no comércio internacional.
- 海運 (kaigun) - Transporte marítimo
- 国際貿易 (kokusai boueki) - comércio internacional
- にとって (ni totte) - ถึง
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 役割 (yakuwari) - papel/função
- を果たしています (o hatashite imasu) - ทำหน้าที่
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
