การแปลและความหมายของ: 家 - ie

ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยเจอคำว่า 家[いえ] — คำที่เรียบง่ายแต่เต็มไปด้วยชั้นเชิงทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่เชื้อเชิงไปจนถึงการใช้งานในชีวิตประจำวันของคันจินี้ ซึ่งมีความหมายมากกว่าความหมายพื้นฐานของ "บ้าน" ที่นี่ที่ Suki Nihongo, พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ใหญ่ที่สุด คุณยังสามารถค้นหาตัวอย่างจริงเพื่อรวมไว้ใน Anki ของคุณและเพิ่มพูนการศึกษา มาค้นพบความน่าสนใจ เทคนิคการจดจำ และแม้กระทั่งการเล่นคำที่ชาวญี่ปุ่นชอบใช้ในชีวิตประจำวันกันเถอะ

ทำไมคำนี้ถึงมีความสำคัญในศัพท์ภาษาญี่ปุ่น? นอกเหนือจากการบรรยายถึงบ้าน 家[いえ] ยังมีนัยยะของครอบครัว ประเพณี และแม้กระทั่งอัตลักษณ์ หากคุณเคยค้นหาใน Google เกี่ยวกับต้นกำเนิดของคันจินี้หรือวิธีแยกมันออกจากคำที่คล้ายกันอื่น ๆ คุณมาถูกที่แล้ว มาดำน้ำไปในรายละเอียดต่าง ๆ ตั้งแต่ลายเส้นของภาพพจน์ไปจนถึงวลียอดนิยมที่นักเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกคนควรรู้จัก

อีtymology และต้นกำเนิดของตัวคันจิ 家

อักษรคันจิ เป็นการรวมกันทางภาพและความหมายของสององค์ประกอบ: ราก (ที่แสดงถึงหลังคา) และตัวอักษร (หมูบ้าน) ใช่แล้วคุณอ่านถูกต้องแล้ว — แนวคิดดั้งเดิมเกี่ยวกับพื้นที่ที่สัตว์และมนุษย์อยู่ร่วมกัน ในจีนโบราณที่ตัวอักษรนี้มีต้นกำเนิดนั้นเป็นเรื่องปกติและสัญลักษณ์นี้ก็ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นโดยมีความหมายเดียวกันว่า "บ้าน"

น่าสนใจที่จะสังเกตว่า ในภาษาโปรตุเกส "casa" มาจากภาษาละติน "casa" (กระท่อม) ในขณะที่ในภาษาญี่ปุ่น การเชื่อมต่อกับชีวิตในชนบทนั้นแข็งแกร่งยิ่งกว่า ตัวคันจิไม่เพียงแต่บรรยายโครงสร้างทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงหน้าที่ของพื้นที่ด้วย เมื่อเวลาผ่านไป いえ ได้รวมแนวคิดเกี่ยวกับครอบครัวเข้าไปด้วย เช่นใน 田中家[たなかけ] (ครอบครัวทานากะ) ความเป็นคู่ขนาดนี้ - การก่อสร้างและกลุ่มสังคม - ทำให้มันเป็นหนึ่งในคันจิที่หลากหลายที่สุดในภาษา

การใช้ในชีวิตประจำวันและสำนวนยอดนิยม

ในชีวิตประจำวัน ชาวญี่ปุ่นใช้ ในบริบทตั้งแต่ไม่เป็นทางการไปจนถึงทางการ ประโยคอย่าง 家に帰る[いえにかえる] ("กลับบ้าน") นั้นพบได้บ่อยเท่ากับ "ไปบ้าน" ของเรา แต่ยังมีการใช้งานที่ไม่ชัดเจนมากนัก: ใน 家賃[やちん] (ค่าเช่า) kanji ปรากฏรวมกัน ซึ่งแสดงถึงความเชื่อมโยงกับที่อยู่อาศัย ตัวอย่างอื่นคือ 作家[さっか] (นักเขียน) ซึ่งในเชิงเปรียบเทียบหมายถึง "ใครบางคนที่ทำงานใต้หลังคา"

น่าสนใจไหม? หลายคำเล่นคำเกิดจากการอ่านอย่างอื่น ในชื่อร้านอาหาร เช่น ラーメン家[らーめんや] ตัวอักษรคันจิให้ความรู้สึกเหมือน "ผู้เชี่ยวชาญ" — แทบจะเหมือนกับ "บ้านของ..." ในสถานประกอบการของเรา และใครที่ไม่เคยได้ยินวลี 家を建てる[いえをたてる] (สร้างบ้าน) ในดราม่าที่เกี่ยวกับการเริ่มต้นใหม่? รายละเอียดเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ฝังรากลึกอยู่ในวัฒนธรรม.

เคล็ดลับในการจดจำและเขียนอย่างถูกต้อง

เพื่อไม่ให้สับสนกับ ที่มีคันจิที่คล้ายกัน เช่น 室[しつ] (ห้อง) ให้จำ "หมูใต้หลังคา" การมองเห็นการเขียนช่วยได้: เริ่มจากหลังคา () จากนั้นวาดสัตว์ () ที่มี "ขา" สี่ข้างอยู่ด้านล่าง ความผิดพลาดทั่วไปคือการสลับลำดับของเส้น — ฝึกเขียนคำ like 家族[かぞく] (ครอบครัว) เพื่อช่วยจำการเคลื่อนไหว.

ต้องการเคล็ดลับที่ไม่มีทางล้มเหลวไหม? เชื่อมโยงราก กับคันจิอื่นๆ ที่เกี่ยวกับที่อยู่อาศัย เช่น 安[あん] (ปลอดภัย) หรือ 宿[しゅく] (ที่พัก) การสร้างแฟลชการ์ดที่มีภาพบ้านแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นก็ได้ผลดีเช่นกัน โดยเฉพาะถ้าคุณเชื่อมโยงกับเสียง いえ และเมื่ออยู่ในสถานการณ์ที่สงสัยเกี่ยวกับการใช้งาน ให้ถามตัวเองว่า: นี่หมายถึงพื้นที่ทางกายภาพหรือกลุ่ม? คำตอบมักจะช่วยให้คุณเข้าใจว่าควรใช้คำใด.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 住まい (Sumai) - ที่อยู่อาศัย สถานที่ที่อาศัยอยู่
  • 住居 (Jūkyo) - ที่อยู่อาศัย
  • 家屋 (Kaoku) - อาคารที่พักอาศัย โครงสร้างที่มีบ้านอยู่ภายใน
  • 家庭 (Katei) - ครอบครัว, บ้านในความหมายที่ใกล้ชิดและอบอุ่น
  • 家宅 (Kataku) - ที่อยู่อาศัย, สถานที่ที่ครอบครัวอาศัยอยู่, เป็นทางการมากขึ้น
  • 家世 (Kasei) - ตระกูล, ต้นกำเนิดของครอบครัว
  • 家系 (Kakei) - ต้นไม้แห่งวงศ์ตระกูล, สายพันธุ์
  • 家族 (Kazoku) - ครอบครัว, กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ด้วยกัน
  • 家人 (Kajin) - สมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน
  • 家人たち (Kajin-tachi) - สมาชิกในครอบครัว ใช้เพื่อเน้นกลุ่มคนในครอบครัวเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

家出

iede

หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน

家主

ienushi

เจ้าของบ้าน

家賃

yachin

การเช่า

農家

nouka

ชาวนา; ครอบครัวเกษตรกรรม

実業家

jitsugyouka

ทางอุตสาหกรรม; ผู้ประกอบการ

実家

jika

(พ่อแม่ของคุณ) ที่บ้าน

作家

saka

ผู้เขียน; นักเขียน; นักประพันธ์; ศิลปิน

国家

koka

สถานะ; ประเทศ; ชาติ

家来

kerai

รีเทนเนอร์; ความชอบธรรม; คนรับใช้

画家

gaka

จิตรกร; ศิลปิน

Romaji: ie
Kana: いえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: บ้าน

ความหมายในภาษาอังกฤษ: House, home

คำจำกัดความ: อาคารที่คนอาศัยอยู่。

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家) ie

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家) ie:

ประโยคตัวอย่าง - (家) ie

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

ปศุสัตว์เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการเกษตร

  • 家畜 - สัตว์เลี้ยง
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 農業 - เกษตรกรรม
  • にとって - ถึง
  • 重要な - สำคัญ
  • 存在 - การมีอยู่
  • です - เป็น
家賃が高いですね。

Kyachin ga takai desu ne

ค่าเช่ามีราคาแพง

ค่าเช่าสูง

  • 家賃 - การเช่า
  • が - หัวเรื่อง
  • 高い - เเพง
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
  • ね - การยืนยันหรือตกลง
我が家は静かです。

Wagaya wa shizuka desu

บ้านของฉันเงียบ

  • 我が家 - บ้านของฉัน
  • は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
  • 静か - หมายความว่า "สงบ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น บ่งบอกถึงสภาพปัจจุบันของบ้าน
木材は建築や家具作りに欠かせない素材です。

Mokuzai wa kenchiku ya kagu tsukuri ni kakasenai sozai desu

ไม้เป็นวัสดุที่ต้องใช้สำหรับการสร้างและเฟอร์นิเจอร์ครับ

  • 木材 - ไม้แรด
  • 建築 - การก่อสร้าง
  • 家具作り - การผลิตเฟอร์นิเจอร์
  • 欠かせない - จำเป็น
  • 素材 - วัสดุ
殊に大切なことは家族との絆です。

Shu ni taisetsu na koto wa kazoku to no kizuna desu

สิ่งที่สำคัญที่สุดคือความผูกพันกับครอบครัว

  • 殊に - โดยเฉพาะ
  • 大切な - สำคัญ
  • ことは - สิ่งนั้นหมายถึง
  • 家族 - ครอบครัว
  • との - ด้วย
  • 絆 - laços
  • です - เป็น
私の家族には長男がいます。

Watashi no kazoku ni wa chōnan ga imasu

ฉันมีลูกชายคนโตในครอบครัวของฉัน

ครอบครัวของฉันมีลูกชายคนโต

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่ระบุความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างสองสิ่ง
  • 家族 - ครอบครัว
  • には - อนุภาคที่บ่งบอกการมีอยู่ของบางสิ่งในสถานที่หรือสถานการณ์ที่กำหนด
  • 長男 - ลูกชายคนโต
  • が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
  • います - คำกริยาหมาในภาษาโปรตุเกสหมายถึง "มีอยู่" หรือ "ปัจจุบัน"
私の家の軒は赤いです。

Watashi no ie no noki wa akai desu

ชายแดนบ้านของฉันเป็นสีแดง

ชายคาบ้านของฉันเป็นสีแดง

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 家 - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • 軒 - คำเฉพาะบุระหว่างกระเบื้องหลังคา
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 赤い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สีแดง"
  • です - คำกริยาที่แสดงถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในรูปแบบที่สุภาพ
私は自分の家具を造ることができます。

Watashi wa jibun no kagu o tsukuru koto ga dekimasu

ฉันสามารถทำเฟอร์นิเจอร์ของตัวเองได้

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
  • 自分 (jibun) - คำสรรพนามที่ใช้สะท้อนตัวเองหมายถึง "ตัวฉันเอง"
  • の (no) - วิธีเติมหรือใช้ หรือบ่งบอกระบุถึงความเป็นเจ้าของ ของบางสิ่งที่อยู่ในความครอบครองของบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
  • 家具 (kagu) - เฟอร์นิเจอร์
  • を (wo) - บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทำต่อเป็นวัตถุของกริยา
  • 造る (tsukuru) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำ" หรือ "สร้าง"
  • こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์
  • が (ga) - หมายเลข 31 ในปกติเป็นช่องที่ระบุบุคคลทำการกระทำ
  • できます (dekimasu) - คุณสามารถ
私は毎日家を掃く。

Watashi wa mainichi ie wo haku

ฉันกวาดบ้านทุกวัน

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • 毎日 (mainichi) - advérbio que significa "ทุกวัน"
  • 家 (ie) - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • を (wo) - อันว่างช่องบุรุษิัดแจอำนาณสวัชนัยกูลฤทธิ์ ในกรณีนี้คือ "บ้าน"
  • 掃く (haku) - กริยาหมายถึง "ทำความสะอาด" ผันคำกริยาในปัจจุบันยืนยัน
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

ฉันเป็นเจ้าภาพเพื่อนที่บ้าน

ฉันอยู่บ้านกับเพื่อน ๆ

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 友達 (tomodachi) - เพื่อน
  • を (wo) - คำนามที่ระบุเป็นเอกการของประโยค, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
  • 家 (ie) - คำนามที่หมายถึง "บ้าน"
  • に (ni) - อนุภาคที่บ่งบอกสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ขึ้น ในกรณีนี้ "em casa"
  • 泊めました (tomemashita) - คำกริยาที่หมายถึง "hospedar" ในอดีต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

火傷

kashou

เผา; น้ำร้อนลวก

犠牲

gisei

การเสียสละ

akagane

ทองแดง

季節

kisetsu

ฤดูกาล

果物

kudamono

ผลไม้