การแปลและความหมายของ: 家 - ie

Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com a palavra 家[いえ] — um termo simples, mas cheio de camadas culturais e históricas. Neste artigo, vamos explorar desde a etimologia até o uso cotidiano desse kanji, que vai muito além do significado básico de "casa". Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos. Vamos desvendar curiosidades, dicas de memorização e até trocadilhos que os japoneses adoram usar no dia a dia.

Por que essa palavra é tão presente no vocabulário japonês? Além de ser essencial para descrever um lar, 家[いえ] carrega nuances de família, tradição e até identidade. Se você já pesquisou no Google sobre a origem desse kanji ou como diferenciá-lo de outros termos similares, está no lugar certo. Vamos mergulhar em cada detalhe, desde o traçado do pictograma até expressões populares que todo estudante de japonês deveria conhecer.

Etimologia e Origem do Kanji 家

คันจิ é uma junção visual e semântica de dois elementos: o radical (que representa um telhado) e o caractere (porco doméstico). Sim, você leu certo — a ideia original remete a um espaço onde animais e humanos coexistiam. Na China antiga, onde o caractere se originou, isso era comum, e o símbolo acabou sendo adotado pelo japonês com o mesmo significado de "lar".

Interessante notar que, enquanto no português "casa" vem do latim "casa" (cabana), no japonês a conexão com a vida rural é ainda mais forte. O kanji não só descreve a estrutura física, mas também a função do espaço. Com o tempo, いえ passou a incluir o conceito de família, como em 田中家[たなかけ] (família Tanaka). Essa dualidade — construção e grupo social — faz dele um dos kanjis mais versáteis do idioma.

Uso no Cotidiano e Expressões Populares

No dia a dia, os japoneses usam em contextos que vão desde o casual até o formal. Frases como 家に帰る[いえにかえる] ("voltar para casa") são tão comuns quanto nosso "vou pra casa". Mas há usos menos óbvios: em 家賃[やちん] (aluguel), o kanji aparece combinado, mostrando sua ligação com moradia. Outro exemplo é 作家[さっか] (escritor), onde metaforicamente indica "alguém que trabalha sob um teto".

Uma curiosidade? Muitos trocadilhos surgem da leitura alternativa . Em nomes de restaurantes, como ラーメン家[らーめんや], o kanji ganha um ar de "especialista" — quase como nosso "casinha do..." para estabelecimentos. E quem nunca ouviu a expressão 家を建てる[いえをたてる] (construir uma casa) em dramas sobre recomeços? Esses detalhes mostram como a palavra está enraizada na cultura.

Dicas para Memorizar e Escrever Corretamente

Para não confundir com kanjis parecidos, como 室[しつ] (cômodo), lembre-se do "porco sob o telhado". Visualizar o traçado ajuda: comece pelo telhado (), depois desenhe o animal () com seus quatro "pés" embaixo. Um erro comum é inverter a ordem dos traços — pratique escrevendo palavras como 家族[かぞく] (família) para fixar o movimento.

Quer um macete infalível? Associe o radical a outros kanjis de moradia, como 安[あん] (seguro) ou 宿[しゅく] (pousada). Criar flashcards com imagens de casas tradicionais japonesas também funciona, especialmente se você vincular ao som いえ. E quando estiver em dúvida sobre o uso, pergunte-se: isso se refere a um espaço físico ou a um grupo? A resposta geralmente esclarece qual termo aplicar.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 住まい (Sumai) - ที่อยู่อาศัย สถานที่ที่อาศัยอยู่
  • 住居 (Jūkyo) - ที่อยู่อาศัย
  • 家屋 (Kaoku) - อาคารที่พักอาศัย โครงสร้างที่มีบ้านอยู่ภายใน
  • 家庭 (Katei) - ครอบครัว, บ้านในความหมายที่ใกล้ชิดและอบอุ่น
  • 家宅 (Kataku) - ที่อยู่อาศัย, สถานที่ที่ครอบครัวอาศัยอยู่, เป็นทางการมากขึ้น
  • 家世 (Kasei) - ตระกูล, ต้นกำเนิดของครอบครัว
  • 家系 (Kakei) - ต้นไม้แห่งวงศ์ตระกูล, สายพันธุ์
  • 家族 (Kazoku) - ครอบครัว, กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ด้วยกัน
  • 家人 (Kajin) - สมาชิกในครอบครัว, ผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านเดียวกัน
  • 家人たち (Kajin-tachi) - สมาชิกในครอบครัว ใช้เพื่อเน้นกลุ่มคนในครอบครัวเดียวกัน

คำที่เกี่ยวข้อง

家出

iede

หนีออกจากบ้าน ออกจากบ้าน

家主

ienushi

senhorio

家賃

yachin

aluguel

農家

nouka

ชาวนา; ครอบครัวเกษตรกรรม

実業家

jitsugyouka

ทางอุตสาหกรรม; ผู้ประกอบการ

実家

jika

(พ่อแม่ของคุณ) ที่บ้าน

作家

saka

ผู้เขียน; นักเขียน; นักประพันธ์; ศิลปิน

国家

koka

estado; país; nação

家来

kerai

รีเทนเนอร์; ความชอบธรรม; คนรับใช้

画家

gaka

pintor; artista

Romaji: ie
Kana: いえ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: casa

ความหมายในภาษาอังกฤษ: House, home

คำจำกัดความ: อาคารที่คนอาศัยอยู่。

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (家) ie

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (家) ie:

ประโยคตัวอย่าง - (家) ie

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私たちは家族を守るために全力を尽くします。

Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu

เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อปกป้องครอบครัว

  • 私たちは - "Nós"
  • 家族を - "Família"
  • 守るために - เพื่อป้องกัน
  • 全力を尽くします - เราจะทำทุกอย่างให้ดีที่สุด
私たちは新しい家を建てる予定です。

Watashitachi wa atarashii ie o tateru yotei desu

Nós planejamos construir uma nova casa.

Planejamos construir uma nova casa.

  • 私たちは - "Nós" em japonês.
  • 新しい - "Novo" em japonês.
  • 家 - "Casa" em japonês.
  • を - ออบเจกต์พาร์ติเคิลในภาษาญี่ปุ่น.
  • 建てる - "Construir" em japonês.
  • 予定 - "Plano" ou "Programação" em japonês.
  • です - คุณ ('kun') และ อยู่ ('yū')
私の家の近くには美しい公園があります。

Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu

มีสวนสาธารณะที่สวยงามใกล้บ้านของฉัน

มีสวนสาธารณะที่สวยงามใกล้บ้านของฉัน

  • 私の家の近くには - ใกล้บ้านของฉัน
  • 美しい - "Bonito"
  • 公園があります - มีสวนสาธารณะ
私の家はホームに近いです。

Watashi no ie wa hōmu ni chikai desu

Minha casa está perto de casa.

  • 私の家 - minha casa
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • ホーム - estação de trem
  • に - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
  • 近い - próximo
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
統一は国家の発展に不可欠な要素です。

Tōitsu wa kokka no hatten ni fukaketsu na yōso desu

การรวมกันเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับการพัฒนาของชาติบ้าน

  • 統一 - หมายถึง "หน่วย" หรือ "การรวมกัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - เป็นคำหนึ่งในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เน้นเรื่องหรือเนื้อหาในประโยค
  • 国家 - แปลว่า "รัฐ" หรือ "ชาติ" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • の - เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บอกถึงการเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำสองคำ
  • 発展 - หมายถึง "การพัฒนา" หรือ "การเจริญเติบโต" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • に - มันเป็นอักษรญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือวัตถุประสงค์ของการกระทำ
  • 不可欠 - หมายความว่า "รูปแบบหรือไม่อย่างใด" หรือ "จำเป็น" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • な - เป็นอัศจรรย์ญี่ปุ่นที่แสดงถึงการใช้คำคุณศัพท์กับคำหนึ่ง -Japanese
  • 要素 - หมายถึง "ธาตุ" หรือ "ปัจจัย" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - เป็นวิธีที่สุภาพและเคารพที่จะพูดถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น.
統治は国家の安定に不可欠な要素です。

Touji wa kokka no antei ni fukaketsu na youso desu

รัฐบาลเป็นองค์ประกอบที่สำคัญสำหรับความมั่นคงของประเทศ

  • 統治 - governança
  • 国家 - estado-nação
  • 安定 - estabilidade
  • 不可欠 - indispensável
  • 要素 - องค์ประกอบ
跡継ぎは家族の誇りです。

Atotsugi wa kazoku no hokori desu

การสืบทอดเป็นความภาคภูมิใจของครอบครัว

  • 跡継ぎ - sucessor
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 家族 - família
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 誇り - orgulho
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
軍隊は国家の安全を守るために必要です。

Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu

กองทัพมีความจำเป็นเพื่อปกป้องความมั่นคงของชาติ

  • 軍隊 (gun-tai) - exército
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 国家 (kokka) - Nação, Estado
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 安全 (anzen) - segurança
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 守る (mamoru) - ป้องกัน, รักษา
  • ために (tame ni) - เพื่อ
  • 必要 (hitsuyou) - necessário
  • です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
農家は自然と共に生きる。

Nōka wa shizen to tomo ni ikiru

เกษตรกรอาศัยอยู่กับธรรมชาติ

  • 農家 - agricultor
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自然 - natureza
  • と - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 共に - juntos
  • 生きる - มีชีวิต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

予備

yobi

preparação; preliminares; reserva; reserva

謙虚

kenkyo

ความสุภาพ; ความอ่อนน้อม

兆し

kizashi

สัญญาณ; ลาง; อาการ

疑惑

giwaku

dúvida; dúvidas; desconfiança; suspeita

慣習

kanshuu

ประเพณีที่เป็นนิสัย (ประวัติศาสตร์)